On Mon, Jun 30, 2008 at 4:46 PM, Leandro Regueiro < [email protected]> wrote:
> >>> > Dwarvish Lord > >>> Señor anano > > Anano señor prefiro eu. Marce dicia señor dos ananos... > Acabo de revisar e vexo que o teño traducido coma anano nobre. Vós > diredes... > > >>> > Dwarvish Runemaster > >>> Mestre de runas anano > >> Anano mestre das runas (ou Anano cicelador de runas según vos pareza) > > Eu usei anano cicelador, pero esa tradución púxena despois de darlle > > voltas varios días e tampouco é que me convencera moito. Votación ou > > máis ideas... > Para aclarar un pouco máis: esta unidade o que fai é cicelar runas nas > armas dos ananos para conferirlles poderes máxicos ou mellorar as súas > propiedades. > > Ata logo, > Leandro Regueiro > Seguindo un pouco a liña das outras ¿especies? ¿razas? , penso que deberias considerar que "Dwarvish" é adxectivo. Eu proporía para "Dwarvish Runemaster" "Mestre rúnico anano".

