On Mon, Jun 30, 2008 at 4:46 PM, Leandro Regueiro <
leandro.regue...@gmail.com> wrote:

> >>> > Dwarvish Lord
> >>> Señor anano
> > Anano señor prefiro eu. Marce dicia señor dos ananos...
> Acabo de revisar e vexo que o teño traducido coma anano nobre. Vós
> diredes...
>
> >>> > Dwarvish Runemaster
> >>> Mestre de runas anano
> >> Anano mestre das runas  (ou Anano cicelador de runas según vos pareza)
> > Eu usei anano cicelador, pero esa tradución púxena despois de darlle
> > voltas varios días e tampouco é que me convencera moito. Votación ou
> > máis ideas...
> Para aclarar un pouco máis: esta unidade o que fai é cicelar runas nas
> armas dos ananos para conferirlles poderes máxicos ou mellorar as súas
> propiedades.
>
> Ata logo,
>                     Leandro Regueiro
>

Seguindo un pouco a liña das outras ¿especies? ¿razas? , penso que deberias
considerar que "Dwarvish" é adxectivo.

Eu proporía para "Dwarvish Runemaster" "Mestre rúnico anano".

Responderlle a