>> > Elvish Sharpshooter
>> Elfo tirador certeiro
>> Elfo francotirador - francotirador élfico (o de elfo tirador certeiro
>> queda fatal segundo a miña opinión XD )
> Tirador de élite élfico / Elfo tirador de élite (típico nome de
> videoxogo)
É outra opción. O de francotirador nun xogo de elfos non é que quede moi ben.
>> > Elvish Ranger
>> Elfo Silvano (gardabosques non me gusta moito)
>> Non sei de onde sacaches o de silvano perdo queda xenial XD
>> curiosamente ainda que queda dpm, esta tradución libre fai que non lle
>> acaia ben o termo de élfico (silvano élfico soa forzadísimo ^^)
> Elfo silvano
Elfo silvano FIXADO
>> > Elvish Avenger
>> Elfo vingador??
>> pódelo chamar elfo vingador ou vingador élfico, coma vos pareza, eu
>> poño ó final a miña opinión sobre se é mellor chamar elfo ou élfico,
>> non sei por que pos interrogacións, non é un nome raro e aséntaselle
>> ben a tradución XD
> Vingador élfico / Elfo vingador
Elfo vingador FIXADO
>> > Elvish Captain
>> Elfo capitán
>> Capitán elfo/élfico ---> a miña opinión persoal, vale, gústame máis a
>> idea de por antes a raza el despóis o tipo de unidade, e o normal é
>> esixir coherencia, pero a ver,tanto elfo capitán coma elfo mariscal
>> sonan coma o cu ^^ queda moitísimo mellor capitán elfo e martiscal
>> elfo pero con diferencia
> Capitán elfo/élfico (no caso de "títulos" prefiro "elfo")
Xa pensarei nelo.
>> > Elvish Lady
>> Elfa Nobre ou elfa señora / Nobre élfica ou señora élfica
>> (prefiro nobre a señor/a... ainda que sexa menos literal)
> Dama elfa/élfica
Non pensara en dama, moi boa Adrián.
>> > Elvish Lord
>> Elfo señor ou elfo nobre / Nobre élfico ou señor élfico
>> (prefiro nobre a señor/a)
> Nobre elfo/élfico (plantexeime elixir Lord, xa que coma título
> nobiliario inglés non ten por que traducirse, pero nobre parece
> axeitado)
>>
>> > Elvish High Lord
>> Elfo Alto Nobre ou elfo gran señor / Alto Nobre élfico ou gran
>> señor élfico (prefiro nobre a señor/a)
> Lord elfo/élfico (creo que soa a evolución de Nobre, aínda que estaría
> ben saber os "rangos" de nobreza que hai en galego (fidalgo, conde,
> etc.)
Xa pensarei nelo tamén.
>> > Elvish Outrider
>> Literalmente é escolta, batedor ou guía. Quedamos con elfo
>> escolta?
>> Explorador élfico ou elfo explorador, prefíroo a escolta, non é por
>> leva-la contraria, senon porque me soa mellor
> Escola élfico / Elfo
Ó final vai quedar escolta...
>> > Desert Archer <--Under the Burning Suns
>>
>> Arqueiro do deserto. Os demais iguais, seguindo as traducións
>> de
>> enriba, pero con "do deserto" despois
> Moi marines se nos poñen os programadores...
Non, é que a campaña esta vai sobre a vida duns elfos do deserto...
>> horseman é home a cabalo, pero isto é un elfo, non un home...
>> Elfo a cabalo... tan difícil é? XD igual se trabucaron os
>> desarrolladores
> Elfo a cabalo do deserto, entón?
Elfo montado mellor, ou elfo xinete, xa verei se hai conflitos...
>> > Kaleh of the Quenoth Elves <--Under the Burning Suns
>>
>> Kaleh dos elfos de quenoth
>> Acordate de por ben as maiúsculas cando traduzas ;)
> Kaleh dos elfos de Quenoth, supoño
Vale.
>> > Gryphon Rider
>> Xinete de Grifón
> Xinete de grifón
Si.
>> > Gryphon Master
>> grifón amo, grifón señor...
> Mestre de grifóns
Outra opción. Non me convence moito...
>> > Woses
>> woses (deixalo sen traducir a falta dunha idea mellor)
> Supoño que pór Ent podería levar a problemas de copyright... De todos
> xeitos, nun futuro non estaría de más plantexarse tradución.
Igual os woses e os ents son cousas diferentes :)
>> > Trolls
>> trolls
> Trols
Segundo digalego é Troll, así que trolls
>> > Troll Whelp
>> Troll Cachorro
> Troliño (soe ban ou non? :-), Cría de trol
Literalmente whelp é cachorro
>> > Troll Rocklobber
>> troll tirapedras??
>> ou lanzapedras, está claro que lanzar pedras as lanza XD
> Trol tiracroios (galego para "tirachinas" segundo o digalego)
Outra opción...
>> > Naga Myrmidon
>> Os mirmidóns eran un pobo grego, pero non se me ocorre
>> ningunha tradución
>> pois non se traduce e xa está, ainda que poderíase quitar o "y" en
>> plan:
>> naga mirmidón
> Mirmidoa naga
E dalle. Os nagas son unha raza, hai nagas macho e nagas femia.
Ata logo,
Leandro Regueiro