Jacobo Tarrio escribiu:
El miércoles, 24 de septiembre de 2008 a las 00:48:28 +0200, Miguel Branco
escribía:
De abaixo arriba: control, shift, Bloqueo de Maiúsculas, Tabulador.
As teclas chámanse "control", "maiúsculas" (abreviado "maiús."), "bloqueo
de maiúsculas" (abreviado "bloq. maiús.") e tabulador.
Non creo que haxa que traducir "shift", eu creo que engadiría MOITA confusión
Non creo que se dea nunca o caso de que un galegofalante que non fale
inglés saiba que é "shift" pero non "maiús."
concordo
As teclas chámanse "control", "maiúsculas" (abreviado "maiús."), "bloqueo
de maiúsculas" (abreviado "bloq. maiús.") e tabulador.