Eu acostumo a empregar "búfer" por ver que é o máis comunmente empregado,
ainda que non lle teño especial querencia.

So quería facer unha consideración, eu veño do mundo do son profesional e aí
hai un termo "woofer" que todo o mundo pronuncia como "búfer"
http://es.wikipedia.org/wiki/Woofer
Ainda que a nivel técnico segue a ser escrito co termo inglés, xa que este é
un tipo de "chintofano" moi empregado no "tuning" dos coches e hai moitos
mozos e mozas que se moven nos dous terreos (coches, ordenatas) cecais fose
convinte analisar un chisco máis o termo.

MB


2009/4/29 Adrián Chaves Fernández <adriyeticha...@gmail.com>

> > On Mon, 27 Apr 2009, Leandro Regueiro wrote:
> > > Xa estou pensando en desaconsellar "memoria intermedia", "almacenador
> > > intermedio", "buffer" e recomendar unicamente "búfer". Vou facer os
> > > cambios e se hai queixas desfacémolos.
> >
> > Eu sigo preferindo buffer, e postos a galeguiza-lo segundo fonética,
> > báfer. Pero esto último queda un pouco como o cu.
>
> Moito :)
>
>
> --
> To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net.
>



-- 
"Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx,
.ppt, .pptx

Podes atoparme en GTalk e máis en jabberes.org e na sala
galpon_min...@conf.jabberes.org

Responderlle a