Boa noite,

eu confirmo a miña asistencia na sesión de mañá, e ao xantar, e tratamos o tema de Moodle.

Saúdos.


En 23/05/12 22:08, Miguel Bouzada escribiu:
O dito... eu podo ir á Coruña pola mañá, teño a sábado a cen, ir suponme un esforzo considerábel. Se vou é por falar cos interesados en moodle.

Se confirmo que ides, polo menos dous a falar do tema, póñome un foghete no cu e vou, senón deixámolo para outro día.


2012/5/18 Ramon Antonio Parada <ra...@bigpress.net <mailto:ra...@bigpress.net>>



    ¿Cando sería bo momento para facer esa reunión sobre Moodle?


    Tras comentar co equipo de Moodle as cadeas que precisaba subir,
    teño dereitos para xestionar a traducción galega. Se hai algún
    usuario de Moodle 2 na sala pode actualizar o paquete de galego e
    notará certa mellora :)


    Un saudo,
    Ramón

    2012/5/17 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com
    <mailto:mbouz...@gmail.com>>

        Propóñovos:

        Os que esteades interesados no Moodle, vérmonos na Coruña o
        día da Trasnada para artellar un xeito de traballo e acordar
        algunhas cousas, entre elas o estilo e como seguir os acordos
        terminoloxicos a fin de acadar uniformidade. IMHO precisaremos
        non menos de 3 horas de traballo para definir todo ben e poder
        facer un traballo de proveito.

        Pola mañá ou pola tarde ?



        2012/5/16 Ramon Antonio Parada <ra...@bigpress.net
        <mailto:ra...@bigpress.net>>


            O sistema oficial é unha plataforma que permite facer
            busquedas en función de versión, idioma, módulo, submódulo
            (incluindo plugins), tipo de cadea (textos de axuda,
            textos rexeitados, textos en espera), por cadea oriinal en
            inglés, por identificador, etc.

            Logo podes editar mediante AJAX, propagar automáticamente
            a outras versións e enviar as modificacións á persoa
            responsable. Unha vez as aproba se convirten nun commit
            que vai ó repositorio oficial Git de Moodle. Por certo que
            permite editar en local e logo importar o ficheiro PHP.


            Saudos,
            Ramon


            2012/5/16 Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com
            <mailto:leandro.regue...@gmail.com>>

                2012/5/16 damufo <dam...@gmail.com
                <mailto:dam...@gmail.com>>:
                > Por curiosidade:
                > Cal e o sistema de tradución do moodle? ficheiros
                po? ini? cadea no medio do
                > código?

                Son cadeas en ficheiros PHP.
                
http://git.moodle.org/gw?p=moodle.git;a=tree;f=lang/en;h=8eb727858df9f86f5c456be9db052e95187bad1c;hb=HEAD

                > En 16/05/2012 18:17, Ramon Antonio Parada escribiu:
                >>
                >>
                >>
                >> Por certo, perdoade o meu descoñecemento da vosa
                forma de traballar. Eu
                >> soamente coñezo a oficial de Moodle.
                >>
                >>
                >> Por certo comentarvos que teño algunhas cadeas
                subidas (de momento unhas
                >> 600 intentando cubrilas partes máis visibles da
                interfaz) que están á espera
                >> de aprobación, para o cal puxenme en contacto co
                director de traduccións de
                >> Moodle. Polo cal esos ficheiros están
                desactualizados. O digo por se Miguel
                >> ou alguen quere porse a traducir a partir da
                versión oficial descargable,
                >> para evitar traballo repetido.
                >>
                >> Saudos,
                >> Ramón
                >>
                >> 2012/5/16 Ramon Antonio Parada <ra...@bigpress.net
                <mailto:ra...@bigpress.net>
                >> <mailto:ra...@bigpress.net
                <mailto:ra...@bigpress.net>>>
                >>
                >>
                >>
                >>    2012/5/16 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com
                <mailto:mbouz...@gmail.com>
                >> <mailto:mbouz...@gmail.com
                <mailto:mbouz...@gmail.com>>>
                >>
                >>
                >>        Descarguei os paquetes de "gl" e de "en" de
                v 2.2 ... queda
                >>        traballo de carallo :-) o orixinal son 340
                ficheiros e en gl
                >>        só hai 122 (non me parei aínda a ver o
                tamaño de cada un)
                >>
                >>        En local son ficheiros .php. convertinnos en
                .po e vou tentar
                >>        facer algo que serva de TM para reaproveitar
                o xa feito, de
                >>        paso xa lle fago unha primeira revisión ao
                feito.
                >>
                >>
                >>    Cómo se convirte un ficheiro php en .po ?
                >>
                >>
                >>        Creo que sería cousa de que a xente se
                fixera unha conta na
                >>        páx de tradución, que se traballara en
                local, para
                >>        reaproveitar o máximo, e unha vez revisado,
                con paciencia
                >>        replicalo no web.
                >>
                >>
                >>    Cal é a ventaxe de traballar en local con
                respecto a empregar a
                >>    ferramenta oficial de Moodle?
                >>
                >>
                >>        O que se podería tentar é que nos admitan
                que lles enviemos os
                >>        ficheiros .php xa traducidos por correo, ou
                dispoñéndoos nun
                >>        almacen en liña. Se puidera seren así,
                poderiamos despois ver
                >>        as versións máis antigas, xa que así (IMHO)
                quedaría menos que
                >>        traducir.
                >>
                >>        Digo eu... xa que Rafael está moi implicado
                (pola vía
                >>        profesional) podería solicitar o traballo de
                >>        moderador/coordinador, e os trasnegos máis
                "currados"
                >>        ofrecerlle o noso asesoramento e axuda no
                técnico. Que vos parece?
                >>
                >>
                >>
                >>    Saudos,
                >>    Ramón
                >>
                >>
                >>
                >>
                >>
                >>
                >>
                >> _______________________________________________
                >> Proxecto mailing list
                >> Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net>
                >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
                >
                > _______________________________________________
                > Proxecto mailing list
                > Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net>
                > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
                _______________________________________________
                Proxecto mailing list
                Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net>
                http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto





            _______________________________________________
            Proxecto mailing list
            Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net>
            http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




-- Membro de «The Document Foundation projects»
        http://gl.libreoffice.org
        Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
        Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)»
        http://galpon.org
        Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo»
        http://minino.galpon.org


        _______________________________________________
        Proxecto mailing list
        Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net>
        http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



    _______________________________________________
    Proxecto mailing list
    Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net>
    http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




--
Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org



_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

--
----------------------------------------------------------
Rafael Rodríguez Gaioso         melisa.mel...@gmail.com
Presidente de MeLiSA            http://webmelisa.es
Telf: (+34) 600 556 226
----------------------------------------------------------


_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a