Grazas polas respostas.

Leandro, non falaba dun programa en si, referirame ao GitHub, que se pode 
editar alí directamente por iso non entendía o de darlle voltas para cambialo e 
usar outros programas. Pero tal como me apuntas, e mo deixa mellor resolto 
Xosé, xa o vexo doutra maneira. É que eu pensaba que o sacabades de aí e o 
poñiades noutro lado e traduciades aparte, o cal me parecía un erro posto que 
se eu agora chego ao programa/plataforma de localización, vexo todos os idiomas 
menos o galego, pois poñeríame a facelo nese programa/plataforma sen saber que 
xa se fixo aparte deste. Se despois o devolvedes ao programa/plataforma do 
desenvolvedor, pois xa non é problema.

Teño que mirar ben antes de preguntar nada, que hai pouco que vos sigo e acabo 
de entrar cunha gloriosa cantada.


Xosé o das dúas traducións paralelas xa o acabo de ver nesta aplicación, os 
dous usuarios fixeron cadansúa tradución por separado e ao momento de enviala 
atopáronse entre eles. Agora teñen pedido para que as xunten nunha soa. Cando o 
desenvolvedor o faga, será o momento de ver se seguen adiante ou se non a poñen 
ao día, darlle soporte.

A verdade, son un interesado, esta aplicación gustoume e vexo que me fixen 
pesado co tema. Pídovos desculpas.
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a