O 20 outubro 2014 09:54, Marcos Lans <[email protected]> escribiu: > A min o de espichar, espetar sóame máis a causar lesións. Paréceme que > a actual tradución do Firefox é boa: Pin > Fixar / Unpin > Eliminar o > que se fixou p.e: Eliminar a lapela fixa.
Eu tamén vexo mellor "fixar". "cravar" ou "espetar" tamén me parecen válidos, pero quizais "fixar" sexa mellor. "espichar" non o vexo, para min é sinónimo de "morrer" ou o choio ese do bocoi. Deica > Saúdos > > > On 19/10/14 11:50, Antón Méixome wrote: >> O 07 xaneiro 2013 10:09, Miguel Bouzada <[email protected]> escribiu: >>> Só unha idea... >>> pin unpin, teño para min que a cousa é "fixar" algo como se fose nun >>> taboleiro (ou corcheira) cousas como fixar/retirar e ancorar7desancorar xa >>> se aplican a moitros outros casos, así que propoño buscar no vocabulario e >>> vemos: >>> >>> chantar >>> cravar >>> espichar >>> espetar >>> fincar >>> afincar >>> ... >>> >>> >>> 2013/1/7 damufo <[email protected]> >>>> >>>> >>>> En 06/01/2013 17:35, Leandro Regueiro escribiu: >>>> >>>>> 2013/1/6 Enrique Estévez Fernández <[email protected]>: >>>>>> >>>>>> Ola. >>>>> >>>>> >>>>> Ola. Reenvío á rolda de Trasno para que quede constancia. >>>>> >>>>>> Agora que teño tempo de novo estiven a actualizar as traducións de >>>>>> Mozilla. Hai moito que facer aínda, pero bueno, a ver se atopamos un >>>>>> voluntario que queira coller o relevo e pór orde na comunidade, xa que >>>>>> eu non o conseguín, non tiven tempo. Pero entre tanto, hai que avanzar >>>>>> na tradución. >>>>>> >>>>>> No firefox, tanto para a versión de escritorio como de móbiles, están >>>>>> usando o seguinte: >>>>>> >>>>>> Use Pinning terminology for customizing about:home. >>>>>> >>>>>> Pin this site at its current position - Fixar este sitio na posición >>>>>> actual >>>>>> Unpin this site - Quitar este sitio >>>>>> Pin Site - Fixar sitio >>>>>> Unpin site - Quitar sitio >>>>>> Pin Tab - Fixar lapela >>>>>> Unpin Tab - Eliminar lapela fixa >>>>>> Unpin All - Quitar todo >>>>>> Pinned - Anclados >>>> >>>> Anclados penso que tería que ser: >>>> ancorados (en galego é áncora) >>>> >>>> >>>> >>>> >>>>> >>>>> Eu empregaría: >>>>> >>>>> pin: fixar >>>>> unpin: retirar >>>>> pinned: fixado/a >>>>> >>>> >>>> Tamén se pode seguir co símil de áncora: >>>> pin: ancorar >>>> unpin: desancorar >>>> pinned: ancorado >>>> >>>> >>>> >>>> >>>>>> Eu traducín polo que vedes. Non teño moi claro o contexto, pero penso >>>>>> que debe ser unha páxina na que podes fixar os marcadores ou sitios >>>>>> favoritos e acceder á mesma para ir as esas páxinas ou sitios de forma >>>>>> fácil e visual. Na páxina que aparece a primeira cadea, a icona que >>>>>> ves ten como unha chincheta, e no tooltip sae o texto Pin this site at >>>>>> its current position. >>>>>> >>>>>> A ver que suxerides para unificar a terminoloxía en todas as cadeas. >>>>> >> >> >> Concordo con que non debemos volver utilizar o de ancorar. Optei por isto: >> >> pinned to your home screen >> >> espichado na súa pantalla principal >> >> Tendo en conta que, segundo a RAG >> >> Espichar >> Introducir [algo afiado ou rematado en punta] nunha cousa facendo >> presión Espichei un cravo nun pé >> >> Co cal sería: espichar, despichar, espichado (sinónimo: espetar). A >> RAG penso que se inclina máis por "cravar" ou "suxeitar" pero cando >> penso nun "pin" destes da lapela non vexo o de cravar porque se >> suxeitan con imperdibles. >> >>>>> >>>>> Deica >>>>> _______________________________________________ >>>>> Proxecto mailing list >>>>> [email protected] >>>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>>>> >>>> _______________________________________________ >>>> Proxecto mailing list >>>> [email protected] >>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> >>> >>> >>> >>> -- >>> Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org >>> Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» >>> http://galpon.org >>> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net >>> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org >>> >>> _______________________________________________ >>> Proxecto mailing list >>> [email protected] >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> >> _______________________________________________ >> Proxecto mailing list >> [email protected] >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> > _______________________________________________ > Proxecto mailing list > [email protected] > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto _______________________________________________ Proxecto mailing list [email protected] http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

