O 14 novembro 2014 09:38, Xusto Rodriguez Rio <xusto.rodrig...@usc.es> escribiu:
> Ola,
>
>
>
> Estes días que tododiós anda a falar do “double-check” do guasap, sabedes se
> hai algunha proposta de denominación para o galego minimamente difundida?
> Estiven buscando nas localizacións de Telegram, pero non atopei nada (se
> cadra busquei mal...)
>
>
>
> Para o castelán recomendan “tic” ou “marca”
> (http://www.fundeu.es/recomendacion/tic-o-marca-dos-alternativas-a-check/) e
> o portugués oscila entre o “duplo check” de Portugal e o “tique duplo” do
> Brasil.

Sen ter idea de que vai iso do "double-check" eu diría quizais "dobre
comprobación".

Só por asegurarnos, estamos a falar de
https://www.whatsapp.com/faq/en/general/20951546 ?


Deica

> Graciñas
>
>
>
> Xusto
>
>
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a