O 14 novembro 2014 09:38, Xusto Rodriguez Rio <[email protected]> escribiu: > Ola, > > > > Estes días que tododiós anda a falar do “double-check” do guasap, sabedes se > hai algunha proposta de denominación para o galego minimamente difundida? > Estiven buscando nas localizacións de Telegram, pero non atopei nada (se > cadra busquei mal...) > > > > Para o castelán recomendan “tic” ou “marca” > (http://www.fundeu.es/recomendacion/tic-o-marca-dos-alternativas-a-check/) e > o portugués oscila entre o “duplo check” de Portugal e o “tique duplo” do > Brasil.
Sen ter idea de que vai iso do "double-check" eu diría quizais "dobre comprobación". Só por asegurarnos, estamos a falar de https://www.whatsapp.com/faq/en/general/20951546 ? Deica > Graciñas > > > > Xusto > > > _______________________________________________ > Proxecto mailing list > [email protected] > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > _______________________________________________ Proxecto mailing list [email protected] http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

