Renato: YF>> Tiaj maristoj jam ekzistas - en beletro. RC> Ideisto!
:) Mi ja diris, ke oni ne kulpigu min pri tio - mi estas dialektika materiisto, almenaux penas esti tia. (Cetere, por mi Dar Veter kaj Faj Rodis estas same realaj, kiel, ekzemple, George Bush kaj Kondoliza Rajs; ecx iusence ili estas pli realaj - en la senco de la Hegela aforismo "cxio reala estas racia, cxio racia estas reala"). "Reala" ne estas sinonimo de "materia". Informo estas reala afero, kvankam ne materia (ne "objektiva"). Nu, tamen, mi tro filozofiumas hodiaux :) RC> Mi konsentas pri la neceso de difinitaj teh'nikaj terminoj. Mi nur RC> alvokas pri tio, ke oni uzu sian normalan prudenton. Ekvilibro estas la RC> plej malfacila afero en la mondo. Kun tio mi plene konsentas. Mi neniam subtenas senpensan plimultigon de novaj vortoj; kaj se mi enkondukis la vorton "stajo" en ReVon, do mi vere sentas nepran neceson pri gxi. Laux mi, leksiko konsistas el pluraj tavoloj. Ne-maristoj tute ne bezonas tiujn terminojn, ili neniam uzos ilin en sia komunikado kaj vivo (krom legante en beletro - sed tie ili povos informigxi per komentoj). Tial ekzisto de tiuj terminoj neniom gxenos ne-maristojn. Kaj maristoj ja tutegale devas lerni sian fakon - sekve, ili devas lerni ankaux terminojn de sia fako. Sebastian: CS> Sed revenante (revantante? ;) al la vantoj - en "Marista terminaro" CS> de Peter Clissold, UEA, Heronsgate 1950; mi trovis transversa stajo aŭ CS> vanto: sxnuro kiu subtenas maston transverse kie stajo: sxnuro kiu subtenas CS> maston lauxlonge. Kaj la ŝnuraro (tie: stajo, ĉar ŝnuraro priskribas CS> tipojn/dikecojn de ŝnuroj de velfadeno: uzata por kudri velojn ĝis CS> triopa ŝnurego: tri ŝnuroj volvitaj n unu ŝnuron) estas dividita al: senmova CS> rigilaro: subtenas mastojn kaj buspritojn kaj mova rigilaro: la CS> ŝnuroj kaj takeloj por hisi/levi, ... . Mi proponas, ke vi mem redaktu la artikolon "stajo" kaj probable aldonu novan artikolon "vanto", cxar vi sxajne estas multe pli kompetenta en tiuj demandoj, ol mi. Cxu? Cetere, se al vi ne estas gxene, vi povus trarigardi mian "Maran vortareton", kiun mi kompilis dum tradukado de "Cutty Sark": http://www.esperanto.mv.ru/Efremov/marvortareto.html kaj sciigi min pri eblaj eraroj (lastajn korektojn - pri vantoj, stajoj kaj kadenoj - en gxi kaj en la traduko mi faris hieraux). -- Yury Finkel, http://www.esperanto.mv.ru retposhtaj adresoj: por afishi mesaghon: [EMAIL PROTECTED] por aboni: [EMAIL PROTECTED] por malaboni: [EMAIL PROTECTED] administranto: [EMAIL PROTECTED] URL: http://www.egroups.com/group/revuloj Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/revuloj/ <*> To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/
