jv skribis: > > > >> Behnam: Estis du kazoj, kie mi devis arbitre elekti: y kaj k. Mi >> havas nenian obĵeton nomi ilin 'a_y'/'a_ye' kaj 'a_k'/'a_ke', sed >> mi pli preferus preni la prefikson 'f_' por la specife persaj >> signoj. > > la persaj signoj estas ankaux urduaj. sed certe estas akcepteble, se > oni uzas f_ por la persaj-urduaj literoj kaj uzos eble iam u_ por la > ceteraj, specife urduaj. alia eblo estas konservi cxiam nur a_ same > kiel gxis nun ni konservis c_ por cirilaj literoj sendepende je la > diversaj notataj lingvoj, kiel proponis thomas. >
Kara Ĵeromo, Dankon por la komento. Al mi plaĉas f_ (kaj espereble iam u_) pli ol nur a_, ĉar per tio oni atingas pli mallongan formon por sufiĉe oftaj signoj k kaj y el la persa lingvo, kaj samtempe plifaciligas la distingeblecon de la nomoj. Ĉi tiun sistemon mi uzos en la nova propono. Amike, Behnam
