Saluton,

Sergio:
> Tamen ankaŭ "terapiisto" prezentas la saman problemon.  Por mi
> "terapiisto" estus ja kuracisto, ne flegisto.

Terapiisto estas ulo kiu "aplikas" terapion... do gxi, laux logiko, estas pli 
gxenerala.

> > Renato, fizik-kuracisto estas itallingve "fisiatra" (fis-iata =
> > fis=fizik iatra=kuracisto).
>
> Tro simile al "ftiziatro".  Cetere, la vortaro it-ru tradukas:
> fisiatra -> физиотерапевт (fizioterapevt).  Tia kuracisto ordonas la
> procedurojn, kiujn aplikas flegisto.

FLEGISTO :-)
Fizioterapiisto estas tiu kiu "obeas" al fiziatro kaj al ortopediisto.

Cxiukaze... ankaux fiziatro estas iomete tro "helendevena" vorto. :-)

Finfine... mi opinias ke la uzado estas la unua fonto (post la Fundamento... 
memkompreneble) de iu ajn vortaro (en "kon-psikologia" senco). :-) 

Amike,

Antonio



Rispondere a