Re: [Oralux] do i have to mount drives?
Hello, Josh wrote: Do I have to mount my c: drive in oralux live-cd before I can access it? I gotta delete a file from my wife's windows machine that of course, windows will not allow me access to. It was not advised to modify a NTFS partition with Oralux 0.7. You could perhaps look at the GRML Live CD, which provides speech facilities based on speakup and is still maintained: http://grml.org Greetings, Gilles ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] wireless internet and bluetooth with oralux
Kalyan Mukherjea wrote: Jarrod Jicha writes: I wonder if you could still find a copy of the one that has been stopped? I have a still-functioning copy of the Oralux CD, probably from 2006. If you are interested we could discuss how to get it over to you via the internet. The image is also still available online from GULUS (Canada) and GNU/Linux Cetar (Serbia): http://cd.oralux.net/download.php#download Greetings, Gilles ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] wireless internet and bluetooth with oralux
Hello, Here is a link below from GULUS (Canada), the image is around 500MB: http://gulus.usherbrooke.ca/pub/distro/oralux/Oralux_0.7_alpha.iso Greetings, Gilles ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] wireless internet and bluetooth with oralux
Hello, Sorry Josh, the development of the Oralux CD has been stopped in April 2007. Best regards, Gilles ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
[Oralux] Voxin 0.19
*** la traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello, Version 0.19 of Voxin has just been released and is compatible with Debian Lenny (rc1). More details below. The 0.19 update is available online: http://voxin.oralux.net/update/ * gnome-speech: the Debian GNOME_Speech_SynthesisDriver_Viavoice.server.in file is replaced by an alternate file (dpkg-divert) using aoss. * speech-dispatcher: build a speech-dispatcher-ibmtts package for Debian Lenny. * emacspeak: patch for compiling langswitch.cpp . The atcleci.so lib is now built by default. Best regards, Gilles *** Bonjour, La version 0.19 de Voxin vient juste d'être livrée; elle est compatible avec Debian Lenny (rc1). Plus de détails ci-dessous. La mise à jour 0.19 est disponible en ligne : http://voxin.oralux.net/update/ * gnome-speech: le fichier Debian GNOME_Speech_SynthesisDriver_Viavoice.server.in est remplacé via dpkg-divert pour utiliser aoss. * speech-dispatcher: paquet speech-dispatcher-ibmtts pour Debian Lenny. * emacspeak: patch pour compilation de langswitch.cpp . La librairie atcleci.so lib est maintenant construite par défaut. Cordialement, Gilles ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
[Oralux] Voxin updates
*** la traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello, For info, there are currently three possibilities to get an updated release of voxin: 1. An updated release including the speech drivers can be downloaded. The voxin-installer from the old release is used for installing the language. Then, the voxin-installer from the updated release is called for installing the speech driver. 2. It is also possible to build yourself the speech server, then you do not need the updated release 3. At the moment, the URL sent by mail for downloading voxin can still be used for downloading the full updated package (language + drivers). Best regards, Gilles *** Bonjour, our info, il y a trois possibilités actuellement pour obtenir une mise à jour de Voxin : 1. Une mise à jour incluant les pilotes de synthèses vocales peut être téléchargée. Vous lancerez alors le voxin-installer de l'ancienne version pour installer la langue. Puis, vous lancerez le voxin-installer de la mise à jour pour installer les pilotes de synthèses vocales. 2. Il est aussi possible de générer vous-mêmes le pilote de synthèse vocale, vous n'avez plus besoin alors de la version mise à jour. 3. Actuellement, l'URL qui vous a été envoyée par courriel pour télécharger Voxin peut toujours être utilisée pour télécharger la version complète mise à jour (langue + pilote). Cordialement, Gilles ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
[Oralux] Voxin 0.18
*** la traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello, Voxin 0.18 is available: - Compatibility Ubuntu Intrepid (8.10), - The gnome-speech driver uses aoss for sharing the audio device (e.g. speech and music player), - Speech-dispatcher driver under Ubuntu 8.10: it is currently recommended to set up the Gnome desktop with Alsa instead of Pulseaudio. The 0.18 update is available online: http://voxin.oralux.net/update/ Best regards, Gilles *** Bonjour, Voxin 0.18 est disponible : - Compatibilité Ubuntu Intrepid (8.10), - Le pilote gnome-speech utilise aoss pour partager le périphérique audio (par exemple voix et musique), - Pilote Speech-dispatcher sous Ubuntu 8.10: il est recommendé de configurer le bureau Gnome avec Alsa plutôt que Pulseaudio. La mise à jour 0.18 est disponible en ligne: http://voxin.oralux.net/update/ Cordialement, Gilles ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
[Oralux] Voxin 0.17
*** la traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello, For info: Voxin 0.17 has just been released. The say command has been updated for possibly being used with the generic output module of speech dispatcher, can be useful on 64 bits system. The installation is now more compatible with the non Debian based distros. Tests on Slax: the TTS has been correctly installed, the say command works, the speech drivers are still incompatible though. http://voxin.oralux.net/update/ Best regards, Gilles *** Bonjour, Pour info, la version 0.17 de Voxin vient juste d'être livré. La commande say a été mise a jour pour pouvoir être utilisée avec le module de sortie générique de speech-dispatcher, peut être utile pour les systèmes 64 bits. L'installation est devenue un peu plus compatible avec les distributions ne dérivant pas de Debian. Tests effectués sur Slax : la synthèse est installée, la commande say fonctionne, les serveurs vocaux restent cependant incompatibles. http://voxin.oralux.net/update/ Cordialement, Gilles ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
[Oralux] Voxin 0.16.3
*** la traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello, Voxin 0.16.3 has been released, it includes a new speech-dispatcher-package for enabling or disabling the abbreviation dictionaries on Ubuntu Hardy (8.04). If you update voxin, please add this line to your ibmtts.conf file: IbmttsUseAbbreviation 0 Please note that the ibmtts.conf file is under /etc/speech-dispatcher/modules or is in your home directory under .speech-dispatcher The 0.16.3 update is available online at: http://voxin.oralux.net/update/ Best regards, Gilles *** Bonjour, Voxin 0.16.3 vient d'être livrée, cette version inclut un nouveau paquet pour speech-dispatcher permettant d'activer ou non les dictionnaires d'abréviation. Si vous mettez à jour voxin, ajoutez svp cette ligne à votre fichier ibmtts.conf : IbmttsUseAbbreviation 0 Notez svp que le fichier ibmtts.conf se trouve sous /etc/speech-dispatcher/modules ou dans votre répertoire personel (home) sous .speech-dispatcher La mise à jour 0.16.3 est disponible en ligne: http://voxin.oralux.net/update/ Cordialement, Gilles ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
[Oralux] Voxin 0.16.2
*** la traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello, For info: Voxin 0.16.2 has been released, it fixes a major issue: as originally expected, the gnome-speech driver for viavoice and an audio player can be run altogether on Ubuntu Hardy. This feature is already proposed by Ubuntu using the gnome-speech driver for eSpeak for example. The 0.16.2 update is available online: http://voxin.oralux.net/update/ Best regards, Gilles *** Bonjour, Voxin 0.16.2 vient d'être livré, cette version corrige un bogue majeur : il est maintenant possible, comme il était prévu dès l'origine, de lancer le pilote gnome-speech pour viavoice en même temps qu'un lecteur audio sur Ubuntu Hardy. Cette caractéristique est déjà proposée par Ubuntu par le pilote gnome-speech d'eSpeak par exemple. La mise à jour 0.16.2 est disponible en ligne: http://voxin.oralux.net/update/ Cordialement, Gilles ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] Voxin 0.16.2
*** la traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello, Two points in this post: * release 0.16.2 has been discarded, * a list of known issues has been added to the website. Voxin 0.16.2: under Ubuntu Hardy, the speech synthesis hangs. This is related to the combination of padsp and gnome-speech using viavoice. The solution in 0.16.1 is more robust, it does not rely on padsp. But unfortunately, then PulseAudio can't be used: the audio card is owned exclusively by the OSS output of viavoice. More time would be needed to discover which is actually the faulty software. A list of known issues has been added to the home page. Thank you to let me know other points to mention. http://voxin.oralux.net/ Best regards, Gilles *** Bonjour, Deux points dans ce courrier : * la version 0.16.2 est annulée, * une liste de problemes connus a été ajoutée au site web. Voxin 0.16.2: sous Ubuntu Hardy, la synthese vocale marquait de longues pauses. Ceci est lié à la comnbinaison de padsp et du pilote gnome-speech de viavoice. La solution de 0.16.1 est plus robuste, elle ne contient pas padsp. Mais malheureusement, PulseAudio n'est plus utilisable : la carte audio est exclusivement réservée par la sortie OSS de viavoice. Plus de temps serait nécéssaire pour découvrir quel est le logiciel fautif. Une liste de problèmes connus a été ajoutée à la page d'accueil. Meci de m'indiquer d'autres points à mentionner. http://voxin.oralux.net/ Cordialement, Gilles ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
[Oralux] Voxin 0.16.1
*** la traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello, For info: Voxin 0.16.1 includes a fix for installing the gnome-speech package for IBM TTS viavoice on Ubuntu Hardy (8.04) updated from Gutsy. The installer no more attempts to install gnome-speech-ibmtts which is not included in Ubuntu Hardy (8.04). Voxin includes and installs gnome-speech-viavoice. http://voxin.oralux.net/update/ Best regards, Gilles *** Bonjour, Pour info, la version 0.16.1 de Voxin contient un correctif pour l'installation du paquet gnome-speech pour IBM TTS viavoice sur un système Ubuntu Hardy (8.04) mis à jour à partir de Gutsy. L'installeur n'essaye plus d'installer gnome-speech-ibmtts qui n'est pas inclu dans Ubuntu Hardy (8.04). Voxin inclut et installe gnome-speech-viavoice. http://voxin.oralux.net/update/ Cordialement, Gilles ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
[Oralux] Voxin 0.16
*** message en français après les trois astérisques (*) Hello, voxin 0.16 has just been released: Compatible Ubuntu Hardy (8.04) using Orca and Gnome-speech. The other solutions could become usable out of box, once they better take in account PulseAudio. I hope to contribute to this in summer 2008. Best regards, Gilles *** Bonjour, Voxin 0.16 vient d'ètre livré : compatible Ubuntu Hardy (8.04) avec Orca et Gnome-speech. Les autres solutions pourront devenir utilisable directement une fois qu'elles auront pris en compte PulseAudio. Nous espèrons y contribuer durant l'été 2008. Cordialement, Gilles ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
[Oralux] Happy New Year 2008!
My best wishes for an happy and peaceful year 2008! Oralux.org will most probably continue to distribute its Voxin runtimes this year. My own New Year's resolution is to contribute less buggy softwares to the community :-) and help as far as I can the growth of accessibility in OpenMoko. Best regards, Gilles ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
[Oralux] mokoTTS
Hello, Sorry if this post is a little bit off topic. I have started to integrate eSpeak in OpenMoko, a free distribution for mobiles. The aim is to offer a ready to use TTS backend (for example speech-dispatcher + eSpeak + Alsa). This project is named mokoTTS: http://projects.openmoko.org/projects/mokotts/ Best regards, Gilles -- Oralux.org http://association.oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] how do I install oralux to my hard drive?
Hank, the script is named knoppix-installer: http://lists.freearchive.org/pipermail/oralux/2006-June/001313.html Gilles -- Oralux.org http://association.oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] how do I install oralux to my hard drive?
Hello Hank, The rhread is at: http://lists.freearchive.org/pipermail/oralux/2007-June/001677.html Best regards, Gilles -- Oralux.org http://association.oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] Installing Oralux 0.7.
Hi Jim, For shutting down the PC, please type as root: halt Otherwise, it is possible to install the live CD so that it comes talking, with the audio menu, etc... The knoppix-installer asks which type of install is preferred, the knoppix mode must be selected (and not the other ones: debian install, or beginner install). Best regards, Gilles -- Oralux.org http://association.oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] Voxin 0.15
Hi Hank, Voxin includes viavoice / IBM TTS, it can be bought at: http://voxin.oralux.net In Voxin 0.15, there are now packages for Gusty (the gnome speech or speech dispatcher drivers), the installer for the emacspeak speech server has been tested with Gusty. Gil1es -- Oralux.org http://association.oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] Voxin 0.15
Hi Beate, It would be nice to have a licence/pricing overview on the above page. Is there any testing setup available before any money is spent? For avoiding to clutter the home page, these info are displayed in the followining pages of the website. In summary: Voxin is sold 4.29 EUR (or $5.78) by the Oralux.org association (no benefit). The three licenses (End-User, IBM, LGPL) have to be accepted before purchasing the software. Yes, audio samples, benchmark would be better. In fact, Voxin has been firstly built because some visually impaired persons have been looking to Viavoice (for ages). Besides it, the IBM licence does not allow to broadcast online audio samples. Most interesting for me is the response time of the keyboard echo (which in oralux is only acceptable with the kernel supported speech synthesizer. So the same speech synthesizer was most responsive with SpeakUp, is not it? Gilles -- Oralux.org http://association.oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] oralux still being developed?
hank smith wrote: so what is going to become of oralux? will it die how is it going to work? The Oralux CD is frozen at version 0.7 alpha. The user can customize it with the recent oralux-customize.sh script [1]. One year ago, we talked about a Futuristic Oralux 2.0: a light, mobile solution with speech feedback. Such features could be present or welcomed in mainstream solutions. So I will try to help to push speech feedback in openmoko. Best regards, Gilles [1] Post about oralux-customize http://lists.freearchive.org/pipermail/oralux/2007-June/001677.html -- Oralux.org http://association.oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] oralux still being developed?
hank smith wrote: where is the customized script? and could I add x windows if I choose to? this script is for lighter customizations: adding for example the configuration files in the CD, or perhaps installing a new software. The url is in the post: http://lists.freearchive.org/pipermail/oralux/2007-June/001677.html Best wishes, Gilles -- Oralux.org http://association.oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] oralux still being developed?
hank smith wrote: hello is oralux still being developed? if so is x windows encluded? if not why is oralux no longer being developed? been out of the loop for about 5 to 6 months. Hi Hank, The Live CD is no more developed, a major distro such as Ubuntu offer by default multi-languages speech feedback. This helps to focus on other features. The original announce is here: http://lists.freearchive.org/pipermail/oralux/2007-April/001642.html Best regards, Gilles ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] Using the comand line
On Mon, 2007-08-20 at 09:01 -0300, [EMAIL PROTECTED] wrote: I try to install the yasr and it's reads as well as I spected, but I like to change the voice for the portuguese IBM I purchased. Hi Angelo, Installing Yasr + IBM TTS is in principle possible because Yasr is compliant with the emacspeak speech server. There are several steps to follow written below. Best wishes, Gilles In the following scenario, IBM TTS is supposed to be already installed on your desktop via Voxin. * Firstly, install emacspeak. In principle, the debian installer helps to compile the speech server of your choice. If for some reason it fails or if you install a very recent emacspeak tarball, the outloud server can be compiled manually in the emacspeak/servers/linux-outloud directory. In principle, the voxin-installer can help to automatically compile it. finaly check that the outloud server works: ./outloud and type tts_say hello then type Control-D for quiting. * copy the yasr.conf in your home directory cp /etc/yasr/yasr.conf $HOME/.yasr.conf * edit your .yasr.conf Three variables might be checked or modified: synthesizer, synthesizer port and rate: synthesizer=emacspeak server synthesizer port=|/usr/bin/tcl my_path/outloud [Emacspeak server] rate=50 an example is just given for synthesizer port: my_path/outloud my_path is the path which leads to the outloud server. As a note: it seems that my_path must not be a too long string (sorry no more precise info). * finally just type yasr -- Oralux.org http://association.oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] Using the comand line
On Mon, 2007-08-20 at 17:48 -0400, Mike Gorse wrote: The value, at least in theory, can be up to 79 characters in length. Perhaps I'll increase this limit for the next release; I see no reason not to. I reach the limit with emacspeak installed locally (around 100 chars): /home/gcasse/EMACSPEAK/emacspeak-svn-latest/target2/share/emacs/site-lisp/emacspeak/servers/outloud Gilles -- Oralux.org http://association.oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] speech dispatcher on boot?
Hello, If the process hangs during hardware detection, you could try at boot time (the first beep): knoppix noapic acpi=off As you may know, Oralux is no more developed. If you meet issues with 0.7 alpha it might be worth to try a more recent distro with speech feedback. For info, the expected behaviour in 0.7 alpha when everything works is: * a first beep which informs the user that the boot prompt is displayed. * after 30 seconds, the linux kernel and then the knoppix autodetection of hardware starts (so your machine specifications on screen) * and finally a beep followed by a pre-recorded message. after this second beep, the user can selects his speech system: speech dispatcher in English or other solutions (Multispeech, ...). Best wishes, Gilles -- Oralux.org http://association.oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] The bittorrent
The bittorent seed has been stopped, but downloads are still available from most of the other URLs. Gilles Le vendredi 10 août 2007 à 19:43 +0200, mattias a écrit : Are the no seeders for the torrent?? ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux -- Oralux.org http://association.oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] swedish voice
Hi Mattias, The development of the Oralux project is currently stopped. Nevertheless, most of the solutions which were included in the CD are still developed elsewhere by the upstream authors, so you can in principle find them in major distro (for example Ubuntu, Debian or others,...). The eSpeak text-to-speech offers a Swedish voice. eSpeak is not present in Oralux 0.7 alpha. If you are interested in you may test eSpeak under MS-Windows using the NVDA screen reader or under GNU/Linux using the Orca screen reader. Under Linux, you have also text-based solutions compliant with eSpeak (Emacspeak, Speakup, yasr). Best wishes, Gilles -- Oralux.org http://association.oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
[Oralux] eSpeak FR: contribution
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello, Hilaire Fernandes, Ofset association, is calling for contributors [1] wishing to improve eSpeak French. The aim is to provide in the IStoa project, speech feedback to children with slight learning difficulties. Two tasks are detailed: improving the r phoneme, improving the prosody possibly based on Cicero TTS. Ofset could fund some of these works. Best regards, Gilles *** Bonjour, Hilaire Fernandes de l'association Ofset lance un appel a contributeurs pour l'amélioration de la synthese vocale eSpeak en français. Le but est d'intégrer au projet Istoa, la voix en français pour les enfants ayant de légéres difficultés d'apprentissage. Deux tâches sont détaillées : l'amélioration du phonème r, l'amélioration de la prosodie basée en prenant exemple sur celle de Cicero TTS. Ofset pourrait aider financièrement ces travaux. http://blog.ofset.org/index.php?post/2007/07/26/Appel-a-contributeur-synthese-vocale Gilles -- Oralux.org http://association.oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
[Oralux] eSpeak French
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello, For info, a wiki [1] collecting info about eSpeak in French has been started. The aim is to ease the work of future contributors. Gilles *** Bonjour, Pour info, un wiki [1] regroupant des info sur eSpeak en français a été commencé. Le but est de faciliter le travail d'un futur contributeur. A+ Gilles [1] wiki eSpeak fr http://oralux.net/wiki/ -- Oralux.org http://association.oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
[Oralux] Voxin reports
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques Hello, For info, the Oralux.org association now displays the purchase reports of Voxin on its website [1]. Best regards, Gilles *** Bonjour, Pour info, l'association Oralux.org publie maintenant le bilan de ventes trimestrielles de Voxin sur son site [1]. A+ Gilles [1] Reports http://voxin.oralux.net/report.php -- Oralux.org http://association.oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] oralux-customize
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) More details for oralux-customize. *** Une façon de faire: a partir du CD, passe en root (sudo su), puis 3 commandes : wget http://oralux.org/tmp/oralux-customize-0.02.tgz tar -zxf oralux-customize-0.02.tgz cd oralux-customize-0.02 le script peut etre ensuit lancé. A+ Gilles -- Oralux.org http://association.oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] Knoppix-installer.
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Jim, knoppix-installer requires two partitions (one for the system, the other one for the swap), see for example an older post [1]. The installer calls internally cfdisk or fdisk for partitioning the disk. Read for example the cfdisk man page for more details. Best regards, Gilles *** knoppix-installer a besoin de 2 partitions (une pour le systeme, l'autre pour le swap), cf par exemple un ancien post [1]. L'installeur appelle en interne cfdisk ou fdisk pour partitionner le disque. Les pages de manuel donnent plus de détails sur ces commandes. A+ Gilles [1] http://www.mail-archive.com/oralux@lists.freearchive.org/msg01307.html -- Oralux.org http://association.oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] oralux-customize
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) For using oralux-customize.sh, becomes root. For example type: sudo su Gilles *** Michael, Pour lancer oralux-customize.sh, passe en root grace à la commande par exemple: sudo su A+ Gilles -- Oralux.org http://association.oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
[Oralux] oralux-customize
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello, Michael looked at info a few weeks ago for customizing his Oralux Live CD 0.7 alpha. Here is a script, oralux-customize.sh, which helps to build a new ISO including your knoppix image file (usually stored on USB-key or hard disk). The very first application is to build a new CD with your own preferences already set. The tar.gz is available at: http://oralux.org/tmp/oralux-customize-0.02.tgz Best wishes, Gilles *** Bonjour, Michael recherchait il y a quelques semaines des info pour customiser son Live CD Oralux 0.7 alpha. Voici un script, oralux-customize.sh, qui facilite la génération d'un nouveau fichier ISO incluant le fichier image knoppix (habituellement stocké sur la clé USB ou sur le disque dur). La toute première application est de construire un CD déjà configuré avec vos propres préférences. Le tar.gz se trouve à : http://oralux.org/tmp/oralux-customize-0.02.tgz Bonne continuation, Gilles -- Oralux.org http://association.oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] installing oralux?
Gradimir Kragic wrote: Please url for download iso file. Kindly some of our previous web hosters them continue to provide the iso online. For example in Serbia, GNU/Linux Centar from Belgrade: http://www.gnulinuxcentar.org/Oralux_0.7_alpha.iso For possible others URL check out oralux.org, download page. Best regards, Gilles -- Oralux.org http://association.oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] installing oralux?
J. T. Laurie wrote: I downloaded the .iso file onto my computer. Fine and dandy. Now I'm trying to burn it to cd. In the FAQ, a paragraph mentions how to burn an iso under MS-Windows. Hope the URL will be helpful: http://oralux.org/faq-en.php#burnwin Best wishes, Gilles -- Oralux.org http://association.oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
[Oralux] Voxin 0.14
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello, This post for announcing the first public release of Voxin. Voxin includes the IBM Viavoice TTS and several pre-compiled LGPL speech drivers. The user has to accept a license: for example, Viavoice must be used with the software components expected by Voxin, on the user's computer and for her own use. Oralux.org, a not-for-profit association, sells Voxin online at low cost (no financial benefit). Voxin 0.14 is compliant with Ubuntu Feisty and Debian Etch. It provides LGPL binaries and scripts. Each Voxin package includes one language. For using several languages, several packages will be purchased. The following tests have been completed using Voxin 0.14 in French under a fresh Debian or Ubuntu install: Under Debian Etch * Emacspeak: outloud + oss works * Speech-Dispatcher: spd-say works using viavoice Under Ubuntu Feisty: * Emacspeak: outloud + oss works * Speech-Dispatcher: spd-say works using viavoice * Gnome-speech: Orca can uses viavoice. Voxin includes also a pyibmtts binary for LSR under Ubuntu Feisty. The URL of Voxin is: http://voxin.oralux.net Best regards, Gilles *** Bonjour, Ce courrier pour vous annoncer la première livraison publique de Voxin. Voxin contient la synthèse IBM Viavoice TTS et plusieurs pilotes vocaux LGPL. L'utilisateur devra accepter au préalable une licence : par exemple, Viavoice doit être utilisé avec les composants logiciels prévus par Voxin et installé sur l'ordinateur de l'utilisateur pour son usage propre. L'association sans but lucratif Oralux.org distribue Voxin en ligne à bas prix (sans bénéfice financier). Voxin 0.14 est compatible avec Ubuntu Feisty et Debian Etch. Il contient des binaires LGPL et des scripts. Une archive Voxin ne contient qu'une seule langue. Pour obtenir plusieurs langues, plusieurs archives devront être achetées. Les tests suivants ont été effectués avec Voxin 0.14 en Français après l'installation de Debian ou Ubuntu : Sous Debian Etch * Emacspeak: outloud + oss fonctionne * Speech-Dispatcher: spd-say fonctionne avec viavoice Sous Ubuntu Feisty: * Emacspeak: outloud + oss fonctionne, * Speech-Dispatcher: spd-say fonctionne avec viavoice, * Gnome-speech: Orca peut utiliser viavoice. Voxin contient aussi un binaire pyibmtts pour LSR avec Ubuntu Feisty. L'URL de Voxin: http://voxin.oralux.net Cordialement, Gilles -- Oralux.org http://association.oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] Customize Live Cd
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello, Michael is interested to get info for customizing his Oralux CD: smaller boot timeout, updating the yasr menu, and more. In principle, it is possible to do this by adding a persistent image to the cdrom filesystem, or play with the unionfs possibilities. You would find more info on knoppix.net . If more details are required, I will post again as soon as possible. Gilles *** Michael, En principe, c'est possible en ajoutant une image persistante au système de fichier du CDROM ou bien en jouant avec les possibilités d'unionfs. Tu trouveras plus d'infos sur knoppix.net (mais en anglais). Si ces pistes ne sont pas assez détaillées, je reposterai dès que possible. A+ Gilles -- Oralux.org http://association.oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] Rendre EmacSpeak muet temporairement
Bonjour Michael, Pour rendre muet un buffer d'emacspeak : C-e d q ou bien M-x dtk-toggle-quiet Pour rendre muet tous les buffer globalement, on ajoute le préfixe C-u aux commandes précédantes. A+ Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
[Oralux] Info: Ubuntu Mobile and Embedded Edition
For info: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-devel-announce/2007-May/000289.html -- Oralux.org http://association.oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] ramdisk
mike coulombe wrote: does anyone know of a good ramdisk program that works with linux. Hi Mike, You may perhaps look at tmpfs, an article is available in Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/TMPFS Best regards, Gilles -- Oralux.org http://association.oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] Speakup Menu in Gentoo
Hi Cleverson, The Speakup and Yasr menu are based on pdmenu . The Oralux configuration file is under /usr/share/oralux/install/packages/menu or online at: https://oralux.net:8010/fileview?f=trunk/oralux/install/packages/menu/pdmenurcv=169 Best regards, Gilles -- Oralux.org http://association.oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] L'après Oralux 0.7 alpha
Le lundi 23 avril 2007 à 19:15 +0200, Michael Lurkin a écrit : Il faudrais trouvé une solution plus durable, car l'utilisateurs ne va pas nécessairement prendre une distro accessible. Ils pourront contacter notre mailing liste ou une autre et discuter pour trouver ce qui leur convient le mieux. L'accessibilité par la synthèse vocale devrait se généraliser peu a peu a différentes distributions. A+ Gilles -- Oralux.org http://association.oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
[Oralux] Info: The GNOME Mobile Embedded Initative
For info: http://mail.gnome.org/archives/gnome-announce-list/2007-April/msg00038.html -- Oralux.org http://association.oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] tools
Hi Mike, fdisk in Oralux is the original one. This is knoppix-installer which interprets the tab key using the 'dialog' software. Best regards, Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] No sound with Oralux 0.7A
I'm using a Compaq laptop I just bought a few days ago, and I'm trying to pbut Oralux 0.7A on it. ut when I run the CD, I get no sound, even if I do knoppix alsa or knoppix oss at the boot prompt. Is there any way to resolve this? Also, I do have access to both an alva and a braillenote, but only via USB. Is there a way to tell the brltty to use that? In such a situation, no sound, it would be worth to try a more up to date distro. Otherwise, you may try an external usb audio card. I do not checked this, but if I remember well, the brltty release embedded in 0.7 is usb compliant. The options might be supplied at boot time, or in the Oralux preferences menu, when you choose the port of the braille device. At boot time, the expected syntax would be: knoppix brltty=al,usb:,us with a recent brltty these parameters are no more useful. Best regards, Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
[Oralux] Oralux Live CD
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello, This mail for informing you that the Oralux CD, as it is, will be no more developed. Oralux 0.7 will remain online for persons wishing to have speech, possibly in their own language, in text-based environments. The Oralux live CD project started in spring 2003; these releases offered some of the solutions known by English speaking GNU/Linux visually impaired users. I hope that this CD helped some new users discover these solutions and finally eased their transition to more general distros. During these years, the Oralux project proposed enhancements, patches or fixes to accessibility projects such as Emacspeak, Lliaphon, Multispeech, Speechd-up, Speakup, and Yasr. Several softwares were also started: mcvox, an accessible Midnight Commander, Tengoo, a text transcoder. The 0.7 alpha release offers six spoken languages, its menu or documents have been kindly translated in several of these languages. The Oralux live CD has been downloaded from our mirrors or send by postal mail for free. Today, general distro such as Ubuntu Feisty offers eSpeak, the multilingual speech synthesis. We would wish to contribute now to others features. Best regards, Gilles *** Bonjour, Ce mail pour vous informer que le CD Oralux, tel qu'il se présente aujourd'hui, ne sera plus développé. Oralux 0.7 restera disponible en ligne pour les personnes souhaitant un environnement en mode texte, avec synthèse vocale et si possible parlant leur propre langue. Le Live CD Oralux a débuté au printemps 2003; les versions qui ont suivi offrirent certaines des solutions connues des utilisateurs GNU/Linux déficients visuels anglophones. J'espère que ce CD a permis a de nouveaux utilisateurs de découvrir ces solutions et qu'il a facilité leur transition vers une distribution plus générale. Pendant ces années, le projet Oralux a proposé des améliorations, des patches ou correctifs à plusieurs projets d'Accessibilité comme Emacspeak, Lliaphon, Multispeech, Speechd-up, Speakup, et Yasr. Plusieurs logiciels ont aussi été démarrés : mcvox, un Midnight Commander accessible, Tengoo, un transcodeur de textes. La version 0.7 alpha parle six langues, son menu et ses documents ont été traduits en plusieurs de ces langues. Le CD Oralux a été téléchargé ou envoyé par la poste gratuitement. Aujourd'hui, les distributions généralistes comme Ubuntu Feisty intègre la synthèse vocale multilingue eSpeak. Nous souhaiterions maintenant contribuer au développement d'autres caractéristiques. Bien cordialement, Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] The Mail List.
Jim Green wrote: Will the Oralux Mailing List continue for a while? The mailing list is kindly hosted by freearchive.org and is still operational. Best regards, Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] Re: [Oralux.org] Live CD
Sorry for this post. I intended to send it to the association's mailing list where we talk about the soon future of the Oralux CD. A post will be send here, when a common decision will be out. Best regards, Gilles On dim, 2007-03-11 at 02:39 +0100, Gilles Casse wrote: Thank you for your feedback, I copy below your mail to the list. Gilles As yet, though, as far as I know, Oralux is still the only distro that comes up talking from the outset. I think this is definitely something that does not need to get lost in the shuffle. So from what I'm reading, it seems you're thinking to drift away from working on PC access and focus on phones? Hmmm,, that is a thought, though I'd hate to see us pull entirely away from working with PC access. As I mensioned above, self-speaking install/boot-up is something I think needs to be kept going as much as possible. My one issue with Ubuntu is that you have to start it up voiceless the first time, which can be awkward for a user with no sight and potentially no one they can easily call upon to read the screen. -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] new lynix user with a question before I start
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello, Oralux 0.7 alpha is a straigthforward way for trying Emacspeak, Speakup or Yasr, text-based Accessibility softwares driving Speech synthesisers. This CD has been released in May 2006. Its development has been postponed for more contributing to the common Accessibility by voice synthesiser in Linux. The original aim, Oralux 2.0, an intuitive talking environment is still targeted though. Today, an up to date and consistent text-based environment is offered in the GRML CD. The Gnome desktop is becoming more and more accessible. We can observe that some text-based users have switched to the bleeding edge Gnome environment offered in Ubuntu. They still rely on text-based tools in this graphical environment. The Orca screen reader developped by Sun is undoubtly the most attractive software in the Gnome Accessibility Project. LSR is also another screen reader developped by IBM. Besides it, in Oralux 0.7 alpha there is no particular help for selecting your audio card. In principle, Alsa, the GNU/Linux sound system, enables this via an asoundrc configuration file. Best wishes, *** En réponse a une personne découvrant GNU/Linux. Le CD Oralux 0.7 alpha est un moyen rapide d'essayer Emacspeak, Speakup ou Yasr, solutions d'Accessibilité en mode texte pilotant des synthèses vocales. Ce CD a été diffusé en mai 2006. Depuis quelques mois, son développement est différé pour plus contribuer à l'accessibilité par synthèse vocale sous Linux. Aujourd'hui, le CD GRML propose un environnmenet en mode texte très a jour et consistant (Emacspeak, Yasr et Speakup en anglais y sont inclus). Le bureau Gnome devient de plus en plus accessible. Et nous observons que certains utilisateurs du mode texte migrent vers l'environnement graphique. Ils continuent d'utiliser certains logiciels en mode texte dans cet environnement. Le lecteur d'écran Orca développé par Sun est sans aucun doute le logiciel le plus apprécié pour l'Accessibilité de Gnome. LSR est aussi un autre lecteur d'écran développé par IBM. A+ Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] Multispeech
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Zachary Kline wrote: Hello, I'm wondering where I might fetch the source code for Multispeech, and what steps I need to follow to get it to run with my own Emacspeak installation? (I have Eflite and such already working, but find Multispeech's voice more palatable.) I would advice to possibly rely on Debian binary packages previously mentioned for an easier install. Otherwise, the original source code is at: ftp://ftp.rakurs.spb.ru/pub/Goga/projects/speech-interface/ The Oralux code is available online at: https://oralux.net:8010/dir?d=trunk/oralux or can be downloaded using SVN: svn co https://oralux.net/svn/trunk/oralux The script which was followed for installing multispeech and the six languages is available at: https://oralux.net:8010/fileview?f=trunk/oralux/install/packages/multispeech.shv=182 Cheers, Gilles *** Bonjour, Réponse a Zachary pour installer Multispeech a partir des sources. Quelques liens sont transmis. Il est préférable a mon avis d'utiliser les paquets Debian déjà mentionnés. A+ Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] Autorisation.
*** The English translation follows the three asterisks (*) characters Bonjour Jean-Marc, En principe avec 0.7 alpha, une clé USB est accessible en lecture et écriture. Le noyau Linux emet certains messages (en anglais) lors de l'insertion de la clé USB. On les affiche en tapant dans un shell la commande dmesg. Pour n'afficher que les 20 dernieres lignes vous taperiez: dmesg | tail -20 Il peut arriver que le pilote considère la clé protégée en écriture. Un message du type: sda: Write Protect is on est alors retourné par dmesg. Parfois rebrancher une clé considérée a tort en lecture seule, peut aider. Bonne continuation, Gilles *** Hello, Using 0.7 alpha, the USB key is expected to be available in read/write mode. Cheers Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] Autorisation.
Bonsoir Jean-Marc et tous, Je répondrai à votre post à la fin de cette semaine, je suis un peu pris actuellement. Peut-être qu'une personne francophone de la liste vous répondra d'ici là. Bonne continuation, Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] Dictionnaire de prononciation de Emacspeak
Bonjour Michael, est-ce-qu'il serait possible de modifier directement le dictionnaire de Cicero a condition de connaître l'alphabet phonétique (phonem)? Je ne suis pas au courant d'une telle possibilité pour Cicero. Il vaudrait peut-etre mieux contacter les auteurs. A+ Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
[Oralux] Oralux 0.8
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello all, Oralux 0.8 will not be released on 4th December. There are two main reasons: * development of eSpeak in French, and also an eSpeak driver for Emacspeak. I personally consider that eSpeak is a major turn in the Libre text-to-speech: GPL licence, low memory footprint, potentially numerous languages, relative easiness for adding a new language. it could become in 2007 the default TTS offered in major GNU/Linux distro. Cleverson works on eSpeak in Portuguese. * Ubuntu 6.10 Ubuntu 6.10 offers the Orca screen reader in English, and so a possible access to OpenOffice and Firefox. The accessibility of Firefox is expected to be considerably improved in 2007. It is quite attractive and necessary to have other languages spoken in Ubuntu. I have proposed to Henrik Nilsen Omma that the Oralux project will help to add these features that he kindly welcomed. The aim is to possibly use Orca with eSpeak in the user's language. These features must be available at the beginning of February. Today, Oralux 0.7 alpha can be helpful for informing about the text-based solutions offered to visually impaired users on GNU/Linux. These solutions have their advantages: stability, relatively low resources (CPU/memory). Best regards, Gilles *** Bonjour, Oralux 0.8 ne sera pas livré le 4 Décembre, pour deux raisons en fait : * développement d'eSpeak en français, et d'un pilote eSpeak pour Emacspeak. Je considère personnellement eSpeak comme un tournant majeur dans les TTS Libres : licence GPL, faible empreinte mémoire, potentiellement de nombreux langages, relative facilité pour ajouter de nouveaux langages. Il pourrait devenir en 2007 le TTS par défaut de distributions GNU/Linux majeures. Cleverson travaille su eSpeak en portugais. * Ubuntu 6.10 Ubuntu 6.10 propose le lecteur d'écran Orca en anglais, et aussi un accès possible à OpenOffice et Firefox. L'accessibilité de Firefox devrait être considérablement amélioré en 2007. Il est assez attractif et nécessaire qu'il y ait d'autres langues de parlées dans Ubuntu. J'ai proposé à Henrik Nilsen Omma que le projet Oralux aide à ajouter ces caractéristiques. L'objectif est si possible d'utiliser Orca avec eSpeak dans la langue de l'utilisateur. ces caractéristiques doivent être disponibles avant début Février. Aujourd'hui, Oralux 0.7 alpha est utile pour informer sur les solutions en mode texte proposées aux personnes déficients visuels sur GNU/Linux. Ces solutions ont leur avantages: stabilité, assez peu de ressources requises en CPU ou mémoire. A+ Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
[Oralux] Small cheap computer for Linux
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello all, This info from Nigel about MicroClient Jr., a fanless mini PC from the Thai company, Norhtec. Possible options: Puppy Linux, Wifi: The MicroClient Jr. is a revolutionary device that is especially designed for installations having limited physical space and temperature concerns. It does not matter if you are in a jammed office, a crowded place, or public transportation. URL: http://www.norhtec.com/products/mcjr/index.html Cheers, Gilles *** Bonjour, Pour info, un lien transmis par Nigel sur le MicroClient Jr. de Norhtec, une compagnie thailandaise. Le MicroClient Jr. est un petit ordinateur sans ventilateur livré en option avec Puppy Linux et le wifi. Lien en anglais: http://www.norhtec.com/products/mcjr/index.html A+ Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] Init 5 - Lancer un bureau audio sans interagir avec le menu
*** The English translation follows the three asterisks (*) characters Bonjour Michael, Avec une installation de type Debian, l'init serait plus rapide, il n'y aurait pas la phase d'auto-detection du matériel. Mais actuellement, il n'y a que l'install de type knoppix qui permet de retrouver l'environnement du CD Oralux (menu audio, synthese). La commande update-rc.d aide à supprimer un service par exemple. A+ Gilles *** Hello, A debian-like install would be faster since there is no self-detection. Using 0.7 alpha, only the Knoppix like install gives a speech friendly environment though. Cheers Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
[Oralux] Linux training in India
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello, This training introduces this week-end GNU/Linux to visually impaired persons. Emacspeak in particular is detailled. The online partipants have been invited to download the Oralux CD. http://www.mail-archive.com/accessindia@accessindia.org.in/msg03186.html Cheers Gilles *** Bonjour, Un stage a lieu ce week-end en Inde pour présenter GNU/Linux aux personnes déficients visuels. Emacspeak y est en particulier présenté. Les participants en ligne ont été invités à télécharger le CD Oralux. http://www.mail-archive.com/accessindia@accessindia.org.in/msg03186.html A+ Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] ISO images: Proper burning
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello Roman, I usually run cdrecord with the -pad option like this: cdrecord -v -eject speed=8 -pad dev=/dev/cdrw:0,0,0 Oralux_0.7_alpha.iso And cdrdao copy returns two errors (which are tagged as ignored): cdrdao copy --device /dev/cdrw:0,0,0 Indeed, no error using a CD built using wodim in dao mode: wodim -dao dev=/dev/cdrw:0,0,0 Oralux_0.7_alpha.iso Thank you for your notice, Gilles *** Bonjour, Roman remarque que graver le CD en mode dao evite d'avoir des erreurs pour accéder aux derniers fichiers du CD. Avec un cd gravé avec cette commande cdrecord: cdrecord -v -eject speed=8 -pad dev=/dev/cdrw:0,0,0 Oralux_0.7_alpha.iso la commande pour duppliquer le CD, cdrdao copy remontera 2 erreurs (qui sont marquées ignorées). cdrdao copy --device /dev/cdrw:0,0,0 Par contre, aucune erreur n'apparait en utilisant un CD gravé en mode dao via wodim: wodim -dao dev=/dev/cdrw:0,0,0 Oralux_0.7_alpha.iso A+ Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
[Oralux] eSpeak / Emacspeak
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello, For info, I am connecting Emacspeak to eSpeak firstly for eSpeak in French. eSpeak is multi-voices, and this might suit the Emacspeak voice lock mode. eSpeak is multilanguages, it can hopefully lead to add a multilanguage support to Emacspeak. Finally, eSpeak offers the first implementation of the Common TTS API: http://www.freebsoft.org/doc/tts-api/tts-api.html Cheers Gilles *** Bonjour, Pour mieux tester eSpeak en français, j'essaye de trouver la meilleure façon de relier eSpeak à Emacspeak, en fonction aussi du temps disponible. eSpeak propose de multiples voix, ce qui correspond bien en principe au voice lock mode d'Emacspeak (association d'une voix en fonction de la fonte,...). eSpeak est multilingue : cela pourra nous conduire à développer la gestion de plusieurs langues au sein d'Emacspeak. Finalement, eSpeak offre la première implémentation de l'API commune aux synthèses vocales (Common TTS API). Document en anglais: http://www.freebsoft.org/doc/tts-api/tts-api.html A+ Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
[Oralux] Daisy Books
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello, Could some of you share info about Daisy books, particularly Daisy books production? Is there such a Free Software project at the moment. Besides it, on Linux, some Daisy players are offered such as listen-up in 0.7 alpha (from the Speakup project). Or the DaisyPlayer project: http://developer.skolelinux.no/info/studentgrupper/2006-hig-daisyplayer/ These players may or may not match the commercial daisy books. Best regards, Gilles *** Bonjour, Avez vous des informations sur les livres audio au format Daisy, en particulier la production de tels livres ? Existe t-il en tant que projet de logiciel libre ? Quelques lecteurs de livres audio au format Daisy existent sous Linux. Comme listen-up inclus dans 0.7 alpha (listen-up est issu du projet Speakup). Google retourne aussi le projet DaisyPlayer : http://developer.skolelinux.no/info/studentgrupper/2006-hig-daisyplayer/ Ces lecteurs peuvent ne pas etre compatible avec les livres commerciaux. A+ Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] eSpeak
*** The English translation follows the three asterisks (*) characters Bonjour, Pour info, je continue actuellement à ajouter les règles phonétiques à eSpeak pour le français. Ce travail bénéficie beaucoup de Cicero TTS qui fournit déjà des règles de conversion du texte en phonèmes. Elles sont écrites sous forme d'expression régulières cependant (eSpeak utilise une autre syntaxe pour les fichiers fr_rules / fr_list) et le jeu de symboles pour les phonèmes de Cicero (c'est à dire les phonèmes SAMPA pour MBROLA) est légèrement différent du jeu de symboles eSpeak. Les auteurs de Cicero offre une liste de vérification de 622 mots et la transcription phonétique associée. Ainsi les régressions sont mesurées grâce a cette liste. Actuellement, plus de 88 pour cent de ces mots sont correctement converti par eSpeak en français. Cicero offre aussi une liste de 1 mots en français et le projet LLiaphon une liste de 8 mots. Les règles de Cicero concernent les mots les plus couramment utilisés en français, et leur sélection est très pertinente. Comme cet ensemble de mots varie cependant en fonction du profil utilisateur, à long terme, nous pourrions peut-être étendre les règles. J'espère que les principales règles seront obtenues aujourd'hui. Nous compléterons ensuite la liste d'exception (fr_list). Elle contient déjà les info permettant de prononcer les chiffres en français. L'écriture des règles et des exceptions est tout a fait accessible en mode texte. Comme indiqué par Nath, un autre travail mais plus sur le long terme sera d'améliorer la prononciation de certains phonèmes, comme le 'r' par exemple. Cela nécessite d'utiliser speakedit et une interface graphique. A+ Gilles *** Hello, For info, I continue at the moment to add French phonetic rules to eSpeak. This work benefits a lot from Cicero TTS which already provides text to phonemes rules. They are written as regular expressions though (eSpeak expect another syntax in fr_rules, fr_list), and the set of symbols for the Cicero phonemes (that is SAMPA phonemes from MBROLA) is slightly different from the eSpeak symbols. The Cicero authors offers a checklist of 622 reference words and their phonetic translation, so that regressions can be measured using this list. At the moment, more than 88 per cent of these words are correctly converted using eSpeak in French. Besides it, Cicero provides a list of 1 French words, and the LLiaphon project a list of 8 words. The Cicero rules focus on the most commonly used French words and they are cleverly selected. As the set of common words may vary according to the user profile, in the long run, we could perhaps extend these rules. I hope that the main rules will be written today. Then we will complete the exception list (fr_list). It already includes info for speaking numbers in French. Writing rules and exceptions is a fully accessible work in a text based environment. As Nath noticed it, another work (rather in the long run) will be to improve some phonemes, for example the 'r'. It will require speakedit which has a graphical interface. Cheers Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] eSpeak
*** The English translation follows the three asterisks (*) characters Bonjour, Les mises à jour de fr_rules et fr_list sont disponibles en ligne sur subversion. Pour les télécharger: svn co https://oralux.net/svn/trunk/oralux/eSpeak Il restera en principe à : * ajouter des exceptions de prononciations, * vérifier l'accentuation des syllables, * et changer quelques phonèmes. Mais j'espere que eSpeak en français sera utilisable avant ! A+ Gilles *** Hello, For info, the update of fr_rules and fr_list are available online on subversion. For downloading them: svn co https://oralux.net/svn/trunk/oralux/eSpeak In principle, the remaining points are: adding exceptions to fr_list, checking the stress accent, and probably change a few phonemes. I hope that eSpeak in French will be usable before! Cheers Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] eSpeak
Hello Cleverson, The related package is libportaudio-dev for compiling eSpeak. Best regards, Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
[Oralux] eSpeak
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello, For info, we are going to work soon on French language in eSpeak. If other persons want to work on their own language, we might be able to share our experiences and help each other. Cheers Gilles *** Bonjour, Pour info, nous allons travailler très bientôt sur le français pour eSpeak. Si d'autres personnes souhaitent améliorer le support de leur propre langue dans eSpeak, nous devrions pouvoir partager nos expériences et nous entraider. A+ Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] Running 2 OSes at once?
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello Kalyan, The previous post was about the IBM TTS. After a check, the sticky keys are working in 0.7 alpha. But the questions in the menu are perhaps confusing. Here is an expected question/answer sequence in the menu: Question: Do you want to change the keyboard features? Please press ENTER which means 'yes'. Next question: You can hold three keys at a time, for example Control Alt Del Please press the space key which means no. This question concerns the sticky keys. Next question: Automatically repeat the pressed key This question means do you prefer to hold a key for repeating it, otherwise do you prefer to type it several times? I pressed ENTER: after a timeout, the hold key will be automatically repeated. Thereafter once Emacspeak is launched, it is possible to press for example Control h Control e with one finger. Yes some of the features written by Igor B.Poretsky are now in the Emacspeak repository: the Multispeech extension and the xslt transformations for w3m. There were other features. At the moment, we have packages for installing Multispeech on a Debian testing distro. The previous script is obsolete indeed. Best regards, Gilles *** En réponse a Kalyan, la 0.7 alpha peut configurer le clavier pour qu'il soit utilisé avec un seul doigt (touches dites collantes ou sticky keys). Mais les questions du menu induisent peut-être en erreur. Voici un exemple de questions / réponses pour configurer le clavier : Question: Voulez-vous changer les caractéristiques du clavier ? Réponse: taper Entrée (pour Oui). Question : Pouvez-vous appuyées sur trois touches en même temps, par exemple Control Alt Del Tapez sur la barre espace (non). Cette réponse déclenche les touches collantes. Question: Répéter automatiquement la touche appuyée, Tapez Entrée pour oui. Un appui prolongé sur une touche entraînera sa répétition. A+ Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] Running 2 OSes at once?
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello, Hart Larry writes: I will download the latest Oralux, but can I get speech similar to eliquence? Last version I noticed is 0.7 Alpha from I think May. The Oralux.org association wishes to offer a low cost CD, OraluxGold, with Viavoice inside (IBM TTS), 13 languages are available. This is a long running project since the free Oralux CD is prioritary. I copy below what we also proposed to Jim. If you consider to join the Oralux.org association for trying Viavoice with Speakup and Speech Dispatcher for example, the association will be glad to send you a runtime. And so this runtime will be reported to Wizzard Software as used for our internal development needs. In principle, the yearly fee for the Oralux.org membership is 20 euros; until now the members subscribed for free though. The Oralux.org url is: http://association.oralux.org Best regards, Gilles *** En réponse à Harry qui souhaite utiliser Oralux avec une synthèse vocale de type Eloquence. Je copie la proposition faite à Jim. L'association Oralux.org prévoit de diffuser un CD à bas cout, OraluxGold, contenant la synthese Viavoice (IBM TTS). Si Harry souhaite rejoindre l'association Oralux.org pour tester Viavoice avec Speakup et Speech Dispatcher, nous serons heureux de lui transmettre un runtime Viavoice. Ce runtime sera donc reporté à Wizzard Software comme utilisé pour notre developpement interne. En principe la cotisation annuelle à l'association est de 20 euros, mais jusqu'à maintenant les membres se sont inscrits gratuitement. L'URl d'Oralux.org est : http://association.oralux.org A+ Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
[Oralux] Espeak
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello, Espeak is a completely Free (GPL) text-to-speech natively speaking English: http://espeak.sourceforge.net Hank already mentions it, several weeks ago. Here are two examples at 160 and 600 words per minute. http://oralux.org/tmp/espeak160.wav http://oralux.org/tmp/espeak600.wav If you visit the Speakup mailing list, you know how this TTS is appreciated. The author, Jonathan Duddington, welcomes new languages: Most of the work doesn't need any programming knowledge. Just an understanding of the language, an awareness of its features, patience and attention to detail. Some languages are already offered and probably most of them need to be improved by native speakers. Espeak 1.16 includes: Afrikaans, German, Greek, English, Esperanto, Finnish, Italian, Polish, Russian, Spanish, Welsh. Cheers Gilles *** Bonjour, Espeak est une synthèse vocale Libre (GPL) et très légère parlant nativement anglais : http://espeak.sourceforge.net Hank l'a déjà mentionné, il y a plusieurs semaines. Voici 2 exemples en anglais à 160 et 600 mots par minute. http://oralux.org/tmp/espeak160.wav http://oralux.org/tmp/espeak600.wav Si vous visitez la liste Speakup, vous savez combien cette synthèse est appréciée. L'auteur, Jonathan Duddington, souhaite proposer d'autres langues. La doc en anglais indique : L'ajout d'une langue demande de la comprendre, d'être conscient de ses caractéristiques, demande aussi de la patience et de l'attention aux détails. Certains langages sont déjà proposés, mais il faudrait qu'ils soient améliorés par des personnes les parlant couramment. Espeak 1.16 contient un support pour les langues suivantes : Afrikaans, allemand, anglais, espagnol, espéranto, finlandais, gallois, grec, italien, polonais, russe. A+ Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
[Oralux] Debian repository
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello, Our repository of Debian packages is under construction: it currently includes around 30 new packages. This repository will be really operational for our 0.8.x versions. It might ease for example the multispeech installation and its six related languages. These packages are compliant with a Debian testing (Knoppix 5.0.1 in fact). Igor B. Poretsky kindly proposed his Debian packages (particularly for mbrola). Another source could have been the Brlspeak project since Sebastien François built some of these packages. Lukas Loehrer kindly proposes his eflite/flite packages compliant with ALSA. He also helped to improve some of my multipeech packages. The Oralux repository will be available with these lines in the sources.list file: deb http://oralux.net/packages unstable main non-free contrib deb-src http://oralux.net/packages unstable main non-free contrib Best regards, Gilles *** Bonsoir à tous, Notre référentiel de paquets Debian est en cours de construction: il contient actuellement environ 30 paquets. Il sera réellement opérationnel pour les versions 0.8 d'Oralux. Il devrait faciliter en particulier l'installation de multispeech et des six langues associées. Ces paquets sont compatibles avec une Debian testing (Knoppix 5.01 en fait). Igor B. Poretsky m'a proposé ses paquets mbrola. Ces paquets auraient pu aussi venir du projet Brlspeak puisque Sébastien François avait déjà construits certains d'entre eux. Lukas Loehrer propose des paquets pour eflite/flite compatible ALSA. Lukas a aussi permis d'améliorer mes paquets multispeech. Le référentiel Oralux sera disponible en ajoutant ces lignes au fichier sources.list : deb http://oralux.net/packages unstable main non-free contrib deb-src http://oralux.net/packages unstable main non-free contrib A+ Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] Starting remind only *once*?
[EMAIL PROTECTED] writes: Got another question. I use remind in combination with flite to give me audible reminders. But every time I start a new screen window, it starts a *new* copy of remind since it reads the .bashrc file *every* time. Is there somewhere I can put the command to start remind up so it will start up once and *only* once? I would have to try remind to provide a more accurate answer. In principle, you can add such commands in .bash_profile instead of .bashrc. There are more info in the bash manual page. Cheers, Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] Screen Question
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hi Terrence, I've got my oralux set up to run screen instead of PDMenu when it starts up, and I'd like to have it create 3 windows for me automatically when it starts, but still allow me to create more if I want to. I tried specifying the windows and programs in .screenrc, but it makes endless copies of those 3 windows. How can I get it to *just* create those 3 initial windows, but still allow me to create my own? I do not reproduce such an issue on 0.7 alpha (hd installed). Here, there are nevertheless 3 stages for getting screen under Speakup: * The .screenrc under /home/knoppix is as example: screen -t bash 0 screen -t text 1 emacs screen -t mail 2 mutt * screen is not correctly installed on 0.7 alpha. It is necessary to change the permissions of /var/run/screen and create a screen directory for the user. As root: cd /var/run chmod 777 screen mkdir screen/S-knoppix chown knoppix.knoppix screen/S-knoppix chmod 700 screen/S-knoppix * The oralux.sh file is changed for calling screen instead of oralux-pdmenu.sh. So around line 105, the code under /usr/share/oralux/main/oralux.sh becomes: elif [ $DESKTOP == Speakup ] then # oralux-pdmenu.sh screen Best regards, Gilles *** Bonjour, Screen permet de gérer plusieurs consoles virtuelles en local ou à distance. Dans ce qui suit et en réponse à Terrence, screen est automatiquement lancé si l'environnement Speakup est choisi. Screen créera trois fenêtres: la première pour le shell, la seconde pour emacs et la troisième pour mutt. Avec 0.7 alpha, les trois étapes suivantes sont nécessaires : * Le fichier .screenrc est créé sous /home/knoppix, par exemple : screen -t bash 0 screen -t text 1 emacs screen -t mail 2 mutt * screen n'étant pas bien installé sous 0.7 alpha, il faudra changer les permissions de /var/run/screen et créer un répertoire screen pour l'utilisateur. En tant que root: cd /var/run chmod 777 screen mkdir screen/S-knoppix chown knoppix.knoppix screen/S-knoppix chmod 700 screen/S-knoppix * Le fichier oralux.sh file est modifié pour appeler screen au lieu de oralux-pdmenu.sh. A la ligne 105, le code sous /usr/share/oralux/main/oralux.sh devient: elif [ $DESKTOP == Speakup ] then # oralux-pdmenu.sh screen A+ Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] Oralux and sound problem
mike reiser writes: I am running windows XP pro with a SoundBlaster audigy card. My computer also comes with an integrated card. When I disable the integrated card I get a slot0 error saying that it can't find the file to open the mixer. However when I leave it enabled there is no sound. I tried the cheatcode with no success. Does anyone have any other ideas on how to fix this? Using 0.7 alpha, as you know it is possible to select the OSS driver if the ALSA cheatcode does not match. The cheatcode is oss. The next test version will include more up-to-date ALSA drivers. Best regards, Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] installing dosemu
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello, Hi, is there a command that can be used with apt-get to download and install dosemu on a version of orilux that didn't include it. In 0.7 alpha, this is the freedos-dosemu package which was installed, sligthy changed for command.com. In general, you can find a package using the apt-file command, for example in typing: apt-file search dosemu so that apt-file is operational, just install it and update its database: apt-get install apt-file apt-file update Otherwise you can also visit the debian.org web page related to packages. The form is helpful for finding the wished pawkages: http://www.debian.org/distrib/packages Best wishes, Gilles *** Bonjour, apt-file aide a effectuer des recherches sur les paquets Debian. Par exemple pour trouver quels sont les paquets Debian contenant le mot clé dosemu, lancez: apt-file search dosemu Il faut verifier qu'apt-file est bien installé et que sa base de données est operationnelle. Sinon tapez svp : apt-get install apt-file apt-file update La page web debian contient aussi un formulaire pour effectuer des recherches sur les paquets: http://www.debian.org/distrib/packages A+ Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] Graphical env expected in 2007 [Was oralux-lite]
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) do you plan on offering orca? if so that would totally rock. The Gnopernicus has stopped to develop their project and support Orca. We will do our best to include Orca or LSR, preferably both screen readers if possible. Best regards, Gilles *** Bonjour, L equipe Gnopernicus a arrete le developpement de leur projet et soutient le projet Orca. Nous ferons de notre mieux pour integrer un environnememt graphique en 2007 : Orca ou LSR, si possible les deux. A+ Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] GNU/Linux e-learning
I will look at that book [...] Thank you Doug. If this sounds good to you, a complete first level of learning from this entire publication can be made up. It will just take me a little while to finish it all up. Do you want it in text? sound? or both. You can have the file and study in the way that makes you most comfortable. We will try to start very small with offering just one or two lessons, with our growing experience, we might be able to improve the format for the better accessible experience. P.S. Here is the list to choose from. All of you folks out there in mailing list land can look these over and tell me which ones to start making up. 1 Section Overview 2 Unix and Linux 2.1 Overview 2.1.1 Unix and Linux 2.1.2 Logging In and Out 2.1.3 Password 2.1.4 User information 2.1.5 Group information 2.1.6 Misc. Commands 2.1.7 Shell 2.2 Exercises 3 Work on the command line 3.1 Overview 3.2 Command line 3.3 Shells and Bash 3.4 Shell variables 3.4.1 Man pages 3.5 Exercises 4 Process text streams using filters 4.1 Overview 4.2 Pattern matching and wildcards 4.3 Shell and wildcards 4.4 Quoting and Comments 4.4.1 Quoting 4.4.2 Comments 4.5 Concatenate files 4.6 View the begining and the end of a file 4.7 Numbering file lines 4.8 Counting items in a file 4.9 Cutting fields in files 4.10 Characters conversion 4.11 Lines manipulation 4.12 Formatting for printing 4.13 Sort lines of text files 4.14 Binary file dump 4.15 Exercises 5 Perform basic file management 5.1 Overview 5.2 Create and Remove directories 5.3 Copy files and directories 5.4 Move Rename files 5.5 Listing filenames and information 5.6 File types 5.7 Creating and using filenames 5.8 Remove files or directories 5.9 Locating files in a subtree directory 5.10 Exercises 6 Use streams, pipes, and redirects 6.1 Overview 6.2 Standard input and standard output 6.3 Exercises 7 Create, monitor, and kill processes 7.1 Overview 7.2 Create processes 7.3 Monitor processes 7.4 Kill processes 7.5 Exercises 8 Modify process execution priorities 8.1 Overview 8.2 Priorities 8.3 Exercises 9 Regular Expression 9.1 Overview 9.2 Pattern matching 9.3 grep 9.4 sed 9.5 Exercises 10 Perform basic file editing using vi 10.1 Overview 10.2 vi 10.3 Exercices Best regards, Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] Graphical env expected in 2007 [Was oralux-lite]
Hi Hank, I still want to know how orca is used with oralux no one responded what so ever on my emails No answer because the person probably posted to the wrong list, I guess the Ubuntu Accessiblity List was aimed instead of Oralux. The Graphical environment is expected in 2007 in Oralux. Best regards, Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] GNU/Linux e-learning
Hello Doug, Could you please propose to the mailing list list a subset of interesting headers from the LPI 101 cursus. For example, a good basis can be a subset of the contents from this wikibook: http://en.wikibooks.org/wiki/LPI_Linux_Certification/LPIC1_Exam_101/GNU_%26_Unix_Commands#Section_Overview Best regards, Gilles I copy the contents below: Contents 1 Section Overview 2 Unix and Linux 2.1 Overview 2.1.1 Unix and Linux 2.1.2 Logging In and Out 2.1.3 Password 2.1.4 User information 2.1.5 Group information 2.1.6 Misc. Commands 2.1.7 Shell 2.2 Exercises 3 Work on the command line 3.1 Overview 3.2 Command line 3.3 Shells and Bash 3.4 Shell variables 3.4.1 Man pages 3.5 Exercises 4 Process text streams using filters 4.1 Overview 4.2 Pattern matching and wildcards 4.3 Shell and wildcards 4.4 Quoting and Comments 4.4.1 Quoting 4.4.2 Comments 4.5 Concatenate files 4.6 View the begining and the end of a file 4.7 Numbering file lines 4.8 Counting items in a file 4.9 Cutting fields in files 4.10 Characters conversion 4.11 Lines manipulation 4.12 Formatting for printing 4.13 Sort lines of text files 4.14 Binary file dump 4.15 Exercises 5 Perform basic file management 5.1 Overview 5.2 Create and Remove directories 5.3 Copy files and directories 5.4 Move Rename files 5.5 Listing filenames and information 5.6 File types 5.7 Creating and using filenames 5.8 Remove files or directories 5.9 Locating files in a subtree directory 5.10 Exercises 6 Use streams, pipes, and redirects 6.1 Overview 6.2 Standard input and standard output 6.3 Exercises 7 Create, monitor, and kill processes 7.1 Overview 7.2 Create processes 7.3 Monitor processes 7.4 Kill processes 7.5 Exercises 8 Modify process execution priorities 8.1 Overview 8.2 Priorities 8.3 Exercises 9 Regular Expression 9.1 Overview 9.2 Pattern matching 9.3 grep 9.4 sed 9.5 Exercises 10 Perform basic file editing using vi 10.1 Overview 10.2 vi 10.3 Exercices -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] GNU/Linux e-learning
Hello Doug, I believe that we could build a cursus targeting the LPI 101 exam. As we will need a lot of time for building such courses, we could firstly select a significant but little subset of lessons, say 20 percent of the required cursus. If the lessons are cleverly selected, they could be helpful for new users and we will gain in practice with such services. So a first step would be to read some LPI 101 courses, and select our top 20% lessons. A second step, would be to select an e-learning system, such as claroline, moodle,... Best regards, Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] cd
Hello Mike, Yes feel free to offer the cd, others on the web do so for free or for a low cost price. We depend mostly on the GPL and MBROLA licenses. Best regards, Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] oralux-lite
Hello John, I tried to build OraluxEgg, a tiny draft in 2005 on a 128MB USB key, but it was not released... If there is a consensus, we could slimmed down Oralux. At the moment, the priority is to pause new features, and take the time to build our packages, they might be ready in 0.8. Best regards, Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] Will notebook work with Linux ?
Hello Cleverson, A good test if possible is to try out the CD on the shop. Best regards, Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] Thanks
. So if anyone responsible for/involved with that is on the list, thanks a million! The streams have probably been put there by T.V. Raman, the author of Emacspeak. Lukas Yes, I confirm it. You may contact T.V. Raman at the Emacspeak mailing list: For subscribing just send mail to [EMAIL PROTECTED] with a subject of subscribe. Best regards, Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] boot
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) mike coulombe writes: Hi, is there a way to get a computer to boot from a usb drive, if you don't have a floppy drive. Next question will copying the contemned of the CD to a usb drive work. This would be a good way to carry a operating system with you. Thanks Mike. Your Bios must allow such a boot. For info, the web page below describes how to put Knoppix 4.0.2 on a 1GB USB flash drive: http://www.beezmo.com/FloobyDustDir/FDKnoppixUsbDir/FDKnoppixUsb.htm Cheers Gilles *** La page web ci-dessous (en anglais) détaille comment copier un CD Knoppix 4.0.2 sur une clé USB de 1Go et la rendre bootable. http://www.beezmo.com/FloobyDustDir/FDKnoppixUsbDir/FDKnoppixUsb.htm A+ Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] Kernel Upgrade?
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello, A test version might be ready at the end of September based on Knoppix 5.0.1 (kernel 2.6.17). For info, our 2.6.12 patches are available in the 0.7 alpha CD in /usr/share/oralux/install/packages/kernel Best regards, Gilles *** Bonjour, Une version de test devrait être prête fin Septembre (basée sur Knoppix 5.0.1 et le noyau 2.6.17). A+ Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] GNU/Linux e-learning
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello Hart, Thank you for sharing your experience. Ideally, I think either a live instructoor or sound files. Reason, some of us have lots of punctuation disabled--and as well, if it were recorded, we could stop, go try the excercize, and return to the console with the class. Ok. Instead of a raw text, the final lessons will be enriched with more information. At the moment, we can start with just a raw text though. And also, would new folks want to try commandline linux, when each week more-and-more sites are becoming javascript--and quite unuseable? In fact, the command line can be the best solution in a graphical environment. It depends on the user profile, the issue to solve. Yes Javascript and now AJAX can be a threat for the text-based web browsers. Best regards, Gilles *** Bonjour, Hart souligne dans son courrier l'interet d'un cours en ligne compatible avec le vocal. Il donne en exemple ses experiences d'apprentissage de MSDOS dans les années 90 puis avec GNU/Linux ces trois dernieres années. La commande en ligne conserve en fait son interet dans un environnement graphique. Javascript et maintenant AJAX risquent de menacer les navigateurs en mode texte. A+ Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
[Oralux] GNU/Linux e-learning
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello all, I think that it would be great to offer online courses: they would be firstly helpful for introducing GNU/Linux, its accessibility solutions to new users. This will lead to offer a more structured knowledge base, a more human step by step discovery of the environments. At the beginning, this will be probably an humble introductory course rather than a magistral one and this is good like this. If a person or a group of persons are interested, we can elaborate it with the Oralux.org association: http://association.oralux.org Cheers Gilles *** Bonjour, Je trouverais assez motivant de pouvoir proposer des cours en ligne : dans un premier temps, ils aideraient les nouveaux venus à aborder de façon plus structurée GNU/Linux et ses solutions d'accessibilité. Au début ce serait un cours probablement assez modeste mais se renforçant avec le temps. Si une ou plusieurs personnes sont intéressées, nous pourrions en discuter avec l'association Oralux.org : http://association.oralux.org A+ Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] GNU/Linux e-learning
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello all, At the beginning, a course could be composed of: * a brief text * several basic exercices with solutions A mailing list will be available. If possible, the brief text will come from an existing online document related to the Linux Professional Institute (LPI). Because an attractive far target would be to help people to pass the LPI exams. Here are some links related to an unnoficial LPI book in English: http://en.wikibooks.org/wiki/LPI_Linux_Certification/LPIC1_Exam_101/GNU_%26_Unix_Commands#Work_on_the_command_line For Portuguese, the Foca book is mentionned: http://pt.wikibooks.org/wiki/GuiaFocaLinux_Introdu%C3%A7%C3%A3o We have also to agree on the most prioritary courses. Cheers Gilles *** Bonjour, Dans un premier temps, un cours pourrait se presenter comme ceci : * Un bref document * quelques exercices simples avec correction. Une mailing liste est disponible. L'idéal serait de ne pas avoir a rédiger le document mais de fournir un texte déja existant. Ce serait bien si possible d'utiliser comme base de documentation un livre concernant le Linux Professional Institute (LPI). Car un but un peu plus lointain serait d'aider a preparer ces examens. En français, un document non officiel concernant le LPI se trouve en : http://fr.wikibooks.org/wiki/GNU_%26_commandes_Unix_%28LPIC101%29#Travailler_en_ligne_de_commande Nous devons discerner aussi quels sont les cours les plus prioritaires. A+ Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] Recording...again I think.
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hi Terrence, You can use arecord if you are using ALSA or othewise vsound using OSS. If the /proc/asound directory exists, this indicates an ALSA driver. You may also list the loaded drivers using lsmod and check if the audio driver name starts with snd_. The lines below concern ALSA. The capture volume by default can be zeroed, or a capture switch can be muted on your card. Usually alsamixer, amixer or alsactl can be used to change these settings. Check please if arecord can capture a wav file played by aplay. For example, this line (it is splitted below): aplay /usr/share/sounds/alsa/Front_Center.wav arecord -f dat -D hw:0 /tmp/fic.wav With this command, arecord will run forever, so the ctrl-c will be needed. Usually if the result is a silent wav file, the volume is equal to 0 or the capture is mutted. The related tools are alsamixer (it uses ncurses though), amixer or alsactl. For storing the current configuration to /tmp/alsa.conf: alsactl -f /tmp/alsa.conf store Each device in the sound card will be detailled. Then you may want to look at the capture keyword in this file. Here for example: control.7 { comment.access 'read write' comment.type INTEGER comment.count 2 comment.range '0 - 100' iface MIXER name 'PCM Capture Volume' value.0 78 value.1 78 } The 'PCM Capture Volume' is equal to 78 for the left and right channels. According to the card, the controls may differ though. If you change some values, you may apply them with: alsactl -f /tmp/alsa.conf restore The main arecord doc is probably the man page. There is an ALSA wiki online but the arecord page is a kind of switches reminder: http://alsa.opensrc.org/ARecord Best regards, Gilles Cheers Gilles *** Bonsoir, En réponse a Terrence qui souhaite enregistrer le son sur sa carte. A+ Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
[Oralux] Association Baisser les Barrieres
*** The English translation follows the three asterisks (*) characters Bonsoir, L'Association Baisser les Barrieres nous invite à présenter Oralux à des étudiants déficients visuels dans ses locaux rue Fondary à Paris 15. Ces étudiants connaissent surtout MS-Windows. Nath participera à cette démo. Si un parisien souhaite également présenter Emacspeak, Yasr, Speakup ou BRLTTY, merci de nous contacter. L'objectif de l'Association Baisser les Barrieres est de rendre plus accessible aux personnes handicapées les études universitaires. Par exemple en scannant des livres pour les étudiants déficients visuels. Son URL : http://www.baisserlesbarrieres.org/ En France, les maisons d'édition n'offrent pas aux personnes aveugles ou mal voyantes d'acheter le livre au format numérique. Il n'y a pas en France d'initiative comme celle des Editions O'Reilly aux États-Unis. Faudra t-il donc une Volonté Politique afin que les maisons d'Édition proposent des ouvrages en version numérique aux personnes déficients visuelles ? A+ Gilles *** Hello, This is a call for a Parisian wishing to demo Oralux at the Baisser les barrieres association. Baisser les barrieres is a French Association, helping handicapped persons to follow universitary studies. For example in scanning books for the visually impaired students. Its URL: http://www.baisserlesbarrieres.org/ In France, blind persons can not yet buy a digital version of a book. We have no corporate example such as the O'Reilly initiative in the United States. So is a Politic Initiative necessary before professionals can propose digital books to the visually impaired persons? Cheers Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
[Oralux] Fwd: Opera looking for accessibility tester...
Forward for the w3c-wai-ig list: Charles McCathieNevile wrote: Hi, if anyone is looking for work, and is interested in companies based in Northern Europe, Opera are looking for an accessibility tester: http://www.opera.com/company/jobs/opening.dml?id=64 (Feel free to contact me with further questions about the job...) cheers Chaals -- Charles McCathieNevile, Opera Software: Standards Group hablo español - je parle français - jeg lærer norsk [EMAIL PROTECTED] Try Opera 9 now! http://opera.com ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] Dictionnaire de prononciation de Emacspeak
*** The English translation follows the three asterisks (*) characters Bonjour Phil, Michael, Emacspeak offre aussi des dictionnaires relatifs a un contexte. J'avais posté en Janvier a ce sujet, voici le lien : http://lists.freearchive.org/pipermail/oralux/2006-January/000867.html Désolé d'y avoir choisi buffer comme exemple, je pensais a buffet avec un 't' plutot qu'avec un 'r'... A+ Gilles *** Hello, A short post about Emacspeak dictionnaries: http://lists.freearchive.org/pipermail/oralux/2006-January/000867.html Cheers Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] Personalisé un cd de Oralux avec Knoppi x-customise
*** The English translation follows the three asterisks (*) characters Michael Lurkin a écrit: Bonjour Gilles et la liste, je recherche le moyen de créer une autre image .iso d'oralux contenant mes fichier de configuration, mes shell script, etc... La customisation est possible en stockant sa config, les nouveaux programmes sur une clé USB, un disque dur,... Je crois que knoppix-customize est obsolete aujourd'hui. Autrement, il faut creuser du coté de knoppix.sh ou d'unionfs. S'il y a un interet, nous pourrions proposer un script pour générer un CD customisé. A+ Gilles *** Hello, Answering to Michale about Oralux CD customization. The CD customization is possible using for example a USB key where the configuration files or new soft will be stored. I guess that the knoppix-customize script is obsolete today. Otherwise, check knoppix.sh or unionfs. If there is an interest, we could propose a script for building a customized CD. Cheers Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] Edbrowse and Jupiter?
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello Cleverson, I also appreciated the one dimension approach of Karl Dahlke for exploring a text. At the moment, there is already Ticket #39 for Edbrowse. Its priority has been highered for offering it in Oralux 0.8. We could easily propose Edbrowse in the menu under Yasr or Speakup. However It will be important to add an introductory document for summarizing its main commands. Best regards, Gilles *** Bonsoir, Cleverson propose l'ajout de Edbrowse ou du lecteur d'écran en mode texte Jupiter de Karl Dahlke. Edbrowse est prévu maintenant pour la version 0.8. A+ Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] Subversion, SVNtrac
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello all, The most prioritary tickets on SVNtrac have been associated to an estimated time. The overall time for the next release could be 200 days of development. At the moment, as we can just rely on free time, this release would come in 2008... It is more interesting to offer sooner releases. Oralux 0.8 is targeted for the beginning of December. During the next three months, I propose to continue to clarify the Oralux project and also to focus on ALSA. This can be discussed of course. The related milestone is available on SVNtrac at: https://oralux.net:8010/chngview?cn=202 Thank you, Gilles *** Bonsoir à tous, Les tickets les plus prioritaires sur SVNtrac ont été associés à une estimation du temps pour les mener à bien. Le temps global de développement pour la prochaine version pourrait être de 200 jours. Actuellement, comme nous ne comptons que sur le temps libre, cette version viendrait en 2008... Il est plus intéressant de livrer plus fréquemment les nouvelles versions. Oralux 0.8 est ciblé pour début Décembre. Durant les trois prochains mois, je propose de continuer à clarifier le projet Oralux et aussi de se concentrer sur ALSA. Ces cibles peuvent bien sur être discutées. La date de livraison est détaillée sous SVNtrac (en anglais) en : https://oralux.net:8010/chngview?cn=202 A+ Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] Subversion, SVNtrac
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello, Our files are now managed by Subversion and SVNtrac. The Project page gives the relevant URLs : http://oralux.org/project.php Cheers Gilles *** Bonjour, Nos fichiers sont maintenant gérés par Subeversion et SVNtrac (en anglais). La page Projet donne les URLs associées : http://oralux.org/project.php A+ Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] How far can one go with the Oralux CD
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello, hank smith writes: why does it prompt you to save preferences each time you boot? am curious Michael proposes to replace the do you want to change your preferences message. Ticket #130: https://oralux.net:8010/tktview?tn=130,10 Cheers Gilles *** Bonsoir, La question Voulez-vous modifier vos preferences est posée a chaque initialisation. Michael propose de la remplacer par : Bienvenu sur Oralux 0.7 alpha. Pour modifier vos préférences appuyez sur Entrée, sinon, attendez quatre secondes. Ticket 130 (en anglais) : https://oralux.net:8010/tktview?tn=130,10 A+ Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] Driver Issues
Hello Try please in a shell buffer: aumix -p 0 Cheers, Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
Re: [Oralux] Wireless connection
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello, There was indeed no particular attention to wireless in 0.7 alpha. Can you return please information about your wireless chip? In a shell, the lspci command can be helpful. Some hardware will be gathered for really checking wireless support in the next version. For info, ticket 32 concerns wireless in the preferences menu. Thank you Gilles *** Bonjour, Des essais seront faits avec differents cartes ou chip wifi pour la prochaine version. Pour info, le ticket 32 concerne le wifi et le menu audio. A+ Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux
[Oralux] Subversion, SVNtrac
*** La traduction en français se trouve après les 3 astérisques (*) Hello, We are evaluating Subversion and SVNtrac for managing the Oralux project. The aim is to improve efficiency, scalability and be more contributor friendly. Subversion: all our sources have been transfered from the CVS repository to the new svn repository. SVNtrac offers a ticket tracker, a wiki and a Subversion browser. Its web pages rarely rely on Javascript and its forms are relatively light. At the moment, it is installed in English only. The visitor will create a ticket for notifying an issue (bug, erroneous document) or a request for enhancement (new documentation, new feature,...). SVNtrac offers 'Reports' for retrieving tickets. If you are interested in, you are invited to visit our SVNtrac at: https://vds278.sivit.org:8010 Your feedback (think ticket) is welcome. Best regards, Gilles *** Bonjour, Nous sommes en train d'évaluer Subversion et SVNtrac pour le projet Oralux. Le but est d'améliorer son efficacité, évolutivité et mieux accueillir les contributeurs. Subversion : tous nos sources ont été transferés de CVS vers le depôt svn. SVNtrac propose un systeme de gestion de tickets, un wiki et un navigateur Subversion. Ses pages webs utilisent rarement Javascript et ses formulaires sont assez clairs. Actuellement, il est uniquement installé en anglais. Le visiteur créera un ticket pour notifier un probleme (bogue, document erroné) ou une demande d'evolution (nouvelle doc, nouvelle caracteristique,...). SVNtrac propose des rapports ('Reports') pour afficher les tickets. Si vous êtes interessés, vous etes invités a visiter notre SVNtrac à: https://vds278.sivit.org:8010 Votre feedback (cet a dire votre ticket) est bienvenu. A+ Gilles -- Oralux http://oralux.org ___ Oralux mailing list Oralux@lists.freearchive.org http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux