Re: [OSM-talk-fr] Données de la Communauté de Comm unes de Concarneau Cornouaille
Le 02/01/2011 17:00, Christian Rogel a écrit : Bonnée année à tous. François Vigouroux nous dit que 2011 sera l'année d'OSM. Souhaitons déjà que l'utilisation raisonnée de Bing nous permette d'enregistrer un accroissement spectaculaire des zones cartographiées. Je viens de finir le travail assez long de révision des noms de voies et des toponymes de la Communauté de Concarneau-Cornouaille. J'aimerais bien savoir pourquoi les SIG ESRI (et autres) produisent des données avec des noms en capitales, qui écrasent les accents, qui sont indispensables en France. Pour gagner de la place d'un point de vue informatique, faut pas oublié que certains formats existaient avant que l'espace mémoire et disque ne soit plus un problème. My 2 cents Le rétablissement des minuscules (ou bas de casse) prend un temps infini. Seuls Chemin d'Exploitation et Voie Rurale ont pu perdre leur 2ème capitale par un recherche-remplace (en tout 900 occurrences). J'ai laissé Route Nationale et Route Départementale Il y a deux manies qui se répandent beaucoup trop, l'abus des majuscules et la suppression des tirets. Comme il a déjà été rappelé ici, il faudrait suivre la pratique recommandée par l'IGN, mais qu'elle ne respecte pas sur ses cartes : Le Moulin-à-Vent, Le Poteau-Vert, probablement parce qu'il ne veut pas avoir à retraiter ce que lui envoient les communes, car il est plus simple et moins dangereux de retirer tous les tirets que d'ajouter ceux qui n'y sont pas. Autre cas : les patronymes et il faut bien un tiret à Mendès-France, à Joliot-Curie et à Per-Jakez Hélias (Jakez est le deuxième prénom) Les règles applicables au breton sont beaucoup plus simples, mais il faut voir si, c'est un nom officiel débutant par un mot français (route, chemin...) et dans ce cas mettre les accents ou, encore, si c'est un nom officiel ancienne manière (Hent-Coz) ou un nom officiel en breton moderne (Hent Kozh) décider de mettre ou non le tiret. Christian ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Données de la Communauté de Comm unes de Concarneau Cornouaille
rldhont a écrit , Le 03/01/2011 09:17: Pour gagner de la place d'un point de vue informatique, faut pas oublié que certains formats existaient avant que l'espace mémoire et disque ne soit plus un problème. My 2 cents Espace mémoire et disque, oui ; et aussi le débit des tuyaux de communication (bus), qui a aussi été un goulot d'étranglement critique. Il reste critique pour beaucoup de systèmes embarqués, comme ceux qui gèrent et diffusent, en temps réel, les données de vol aux pilotes des avions. Ces systèmes ne parlent qu'en majuscules non accentués et chiffres (ascii 128). My 2 cents Hélène ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Données de la Communauté de Comm unes de Concarneau Cornouaille
Le 2 janvier 2011 17:00, Christian Rogel christian.ro...@club-internet.fra écrit : Bonnée année à tous. François Vigouroux nous dit que 2011 sera l'année d'OSM. Souhaitons déjà que l'utilisation raisonnée de Bing nous permette d'enregistrer un accroissement spectaculaire des zones cartographiées. Je viens de finir le travail assez long de révision des noms de voies et des toponymes de la Communauté de Concarneau-Cornouaille. J'aimerais bien savoir pourquoi les SIG ESRI (et autres) produisent des données avec des noms en capitales, qui écrasent les accents, qui sont indispensables en France. Le rétablissement des minuscules (ou bas de casse) prend un temps infini. Seuls Chemin d'Exploitation et Voie Rurale ont pu perdre leur 2ème capitale par un recherche-remplace (en tout 900 occurrences). J'ai laissé Route Nationale et Route Départementale Il y a deux manies qui se répandent beaucoup trop, l'abus des majuscules et la suppression des tirets. Comme il a déjà été rappelé ici, il faudrait suivre la pratique recommandée par l'IGN, mais qu'elle ne respecte pas sur ses cartes : Le Moulin-à-Vent, Le Poteau-Vert, probablement parce qu'il ne veut pas avoir à retraiter ce que lui envoient les communes, car il est plus simple et moins dangereux de retirer tous les tirets que d'ajouter ceux qui n'y sont pas. Autre cas : les patronymes et il faut bien un tiret à Mendès-France, à Joliot-Curie et à Per-Jakez Hélias (Jakez est le deuxième prénom) Les règles applicables au breton sont beaucoup plus simples, mais il faut voir si, c'est un nom officiel débutant par un mot français (route, chemin...) et dans ce cas mettre les accents ou, encore, si c'est un nom officiel ancienne manière (Hent-Coz) ou un nom officiel en breton moderne (Hent Kozh) décider de mettre ou non le tiret. Christian Bonjour, Tout d'abord, merci à tous pour avoir mis à jour cette liste de libellés. Je l'ai intégrée à ma base locale et je mettrais le fichier .OSM en ligne surement ce soir. Tout ça commence à avoir une bonne tête. Reste à faire l'upload dans la base OSM elle-même. J'ai eu un échange avec François VdB qui me recommande une modération bien compréhensible dans l'upload de ces données. De mon côté, je suis plus extrémiste et je vous propose un travail de groupe ponctuel organisé comme suit : 1. Import global des données de la 4C ; 2. Répartition des zones couvertes (BBOX) en fonctions du nombre de contributeurs ; 3. Dédoublonage et amélioration des données sur un WE ; 4. Validation des points de détail par une petite Mapping Partie sur le terrain. Qu'en pensez-vous ? Avec tous mes vœux pour 2011. -- Marc Sibert m...@sibert.fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Données de la Communauté de Comm unes de Concarneau Cornouaille
Le 02/01/11 23:31, g.d a écrit : Bonne année ! Peu de gens connaissent les règles, et encore moins leurs exceptions particulières (par exemple celles des Saints, qui prennent ou ne prennent pas un trait d'union, selon s'il s'agit d'une chose ou personne appartenant à Dieu, d'un Saint avéré et reconnu par l'Église, ou d'un bâtiment sous son vocable. Ou encore d'un lieu-dit, d'un nom de ville ou de village, au quel cas il faut savoir si le nom découle du Saint lui-même, ou d'un bâtiment sous son vocable. Que penser d'un Saint-Plaisir, village dans l'Allier ? J'avoue que j'y perds mon latin de cuisine. Pour ce qui nous concerne, les toponymes, le tiret s'impose avec des capitale en initiales (Saint-Pierre-des-Corps). S'agissant de La Pierre-de-Saint-Guénolé, on doit appliquer la règle attachée aux toponymes et non celle des textes sur les saints où l'on explique ce pour quoi saint Guénolé avait besoin d'une pierre. Quant aux tirets dans les noms de rue, le dilemme devient encore moins extricable, car les règles de grammaire courante disent une chose pour l'usage écrit communément, mais par endroits les règles gouvernementales disent autre chose pour les dénominations officielles, et comme le gouvernemental est l'officiel... None were perfect, nor pretended such. L'inculture peut frapper tout fonctionnaire, même de rang élevé. Plus sérieusement, les signes diacritiques sont une espèce en danger, mais tout le monde ne voit pas d'inconvénient à leur effacement : c'est une vieille tendance : on a exterminé l'accent sur le E (É) , parce que les petits imprimeurs ne voulaient pas changer les caractères de plomb dont l'accent s'était brisé. C'était plus simple de déclarer que cela ne gênait pas la lecture. Loi du moindre effort. Ce que tu expliques (moi ne connaissant pas la langue bretonne) me paraît être un véritable os. Si je te comprends bien, il y existent plusieurs orthographes officiels du Breton, une ancienne et une moderne ? (En Corse le dilemme paraît un peu similaire, mais ce semble être une bagarre entre ceux qui recueillent les langues parlées sur place, et ceux qui voudraient y imposer une simplification ou unification, ce qui forcément laisserait de côté beaucoup de particularités locales. Une simplification de plus de deux cent mille recueils, à cinquante mille termes, puis à huit mille, ne se fait pas sans dégâts...). Le blême pour ces versions du Breton seble, qu'apparemment on n'ait qu'un seul sigle international pour cette langue, sans sous-distinction de quelle version, ancienne ou moderne, il s'agit. Mettre un hist à la version ancienne ne résoudrait pas la question, car d'autres nomes historiques peuvent exister. Mettre un alt ne résoudrait rien non plus, même dilemme. La soluce idéale serait, qu'on ait des codes de langue différents pour ces variantes de la langue bretonne. Je ne sais pas, si dans le nouveau code international à trois lettres cette distinction soit prévue (?). Je ne m'y connais pas, ni saurais à qui m'adresser. Non, ce que je voulais expliquer, sans ennuyer avec une question locale, est plus simple que ça. Ta remarque sur le corse me fait penser que ce n'est pas local, mais, peut concerner la France entière, qui comprend l'outre-mer. Partons du fait que j'avais réfuté l'idée courante que En France, les toponymes sont en français. Non, les toponymes sont dans les langues locales actuelles ou anciennes. Il ne faut pas confondre mots appartenant au vocabulaire d'une langue et mots habillés par les conventions orthographiques d'une langue. Pour faire court, Paris n'appartient pas à la langue française. C'est un mot d'anciens occupants du territoire parisien qui a été adapté à la phonologie du dialecte francilien du français. En Bretagne et, sans doute, un peu partout, les toponymes ont commencés à être fixés par l'administration au 18ème siècle, et cela a continué ensuite. Certains toponymes ont donc eu une orthographe évolutive, ainsi l'Anghien du 18ème est deven Enghien au 19è et basiquement, c'est du flamand. Même chose pour Bourdeaux Bordeaux qui vient du basque. Les toponymes issus du breton (et sans doute aussi des autres langues locales) ont moins évolué et sont souvent restés, tels qu'ils étaient trancrits au 18è. La notion importante à introduire est, qu'en France, il n'y a qu'une version officielle des toponymes, qu'elle vienne de l'Etat (noms des communes, divisions administratives, cours d'eau, reliefs majeurs, etc.) ou des communes (autres toponymes). Dans certains pays, il y a deux noms officiels ou plus. Maintenant, travaux pratiques : Soit une rue de Quimper, appelée officiellement depuis longtemps Hent-Coz (ou peut-être est-ce Hent Coz), cela veut dire La Vieille Route. Doit-ont préférer la première forme pour le traiter comme un toponyme, -ce qu'il est pour celui qui ne comprend pas le breton-, alors que la forme française n'a pas de tirets, si c'est un odonyme, mais en a si c'est le
Re: [OSM-talk-fr] Données de la Communauté de Comm unes de Concarneau Cornouaille
2011/1/3 Christian Rogel christian.ro...@club-internet.fr Les Saint prennent toujours un trait d'union, sauf dans les langues régionales. Je n'ai pas trouvé d'exception dans la charte IGN qui nous sert de référence (page 18): http://education.ign.fr/DISPLAY/000/526/725/5267258/charte_toponymie_IGN.pdf Pieren, qui sait rester court (pour ceux qui découvrent, voir le résumé sur le wiki: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Toponymie ) ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Données de la Communauté de Comm unes de Concarneau Cornouaille
Bonnée année à tous. François Vigouroux nous dit que 2011 sera l'année d'OSM. Souhaitons déjà que l'utilisation raisonnée de Bing nous permette d'enregistrer un accroissement spectaculaire des zones cartographiées. Je viens de finir le travail assez long de révision des noms de voies et des toponymes de la Communauté de Concarneau-Cornouaille. J'aimerais bien savoir pourquoi les SIG ESRI (et autres) produisent des données avec des noms en capitales, qui écrasent les accents, qui sont indispensables en France. Le rétablissement des minuscules (ou bas de casse) prend un temps infini. Seuls Chemin d'Exploitation et Voie Rurale ont pu perdre leur 2ème capitale par un recherche-remplace (en tout 900 occurrences). J'ai laissé Route Nationale et Route Départementale Il y a deux manies qui se répandent beaucoup trop, l'abus des majuscules et la suppression des tirets. Comme il a déjà été rappelé ici, il faudrait suivre la pratique recommandée par l'IGN, mais qu'elle ne respecte pas sur ses cartes : Le Moulin-à-Vent, Le Poteau-Vert, probablement parce qu'il ne veut pas avoir à retraiter ce que lui envoient les communes, car il est plus simple et moins dangereux de retirer tous les tirets que d'ajouter ceux qui n'y sont pas. Autre cas : les patronymes et il faut bien un tiret à Mendès-France, à Joliot-Curie et à Per-Jakez Hélias (Jakez est le deuxième prénom) Les règles applicables au breton sont beaucoup plus simples, mais il faut voir si, c'est un nom officiel débutant par un mot français (route, chemin...) et dans ce cas mettre les accents ou, encore, si c'est un nom officiel ancienne manière (Hent-Coz) ou un nom officiel en breton moderne (Hent Kozh) décider de mettre ou non le tiret. Christian ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Données de la Communauté de Comm unes de Concarneau Cornouaille
Bonne année ! Le 2 janv. 2011 à 17:00, Christian Rogel a écrit : Bonnée année à tous. .../... Je viens de finir le travail assez long de révision des noms de voies et des toponymes de la Communauté de Concarneau-Cornouaille. Bravo. J'aimerais bien savoir pourquoi les SIG ESRI (et autres) produisent des données avec des noms en capitales, qui écrasent les accents, qui sont indispensables en France. Je crains que ce soit à cause du doute : Peu de gens connaissent les règles, et encore moins leurs exceptions particulières (par exemple celles des Saints, qui prennent ou ne prennent pas un trait d'union, selon s'il s'agit d'une chose ou personne appartenant à Dieu, d'un Saint avéré et reconnu par l'Église, ou d'un bâtiment sous son vocable. Ou encore d'un lieu-dit, d'un nom de ville ou de village, au quel cas il faut savoir si le nom découle du Saint lui-même, ou d'un bâtiment sous son vocable. Que penser d'un Saint-Plaisir, village dans l'Allier ? J'avoue que j'y perds mon latin de cuisine. Il y a deux manies qui se répandent beaucoup trop, l'abus des majuscules et la suppression des tirets. Je suppose que beaucoup, en doute sur l'orthographe, se tiennent aux premières colonnes de la liste de l'INSEE, majusculisée au max', mais qui a l'avantage d'être officielle. Peu de gens se souviennent, que cette barbarie date de l'ascii des débuts (du temps des dinosaures, avec les télex : 4 rangées de perforations aux débuts, deux de part et d'autre de la perforation d'entrainement de la bande, soit 4 bits, puis, quel luxe ! une cinquième rangée perforée coincée au bord, enfin A l'époque, l'abstraction d'orthographe était imposée par ces moyens techniques, 'top à l'époque, mais rudimentaire en nos yeux actuels. Cette majusculisation forcée de l'époque encore aujourd'hui, aux temps du UTF-9 et autres, sert d'excuse pour ne pas retourner au banc d'école, ou, d'en catimini s'acheter un Bécherelle comme lecture sur la table de nuit. Quant aux tirets dans les noms de rue, le dilemme devient encore moins extricable, car les règles de grammaire courante disent une chose pour l'usage écrit communément, mais par endroits les règles gouvernementales disent autre chose pour les dénominations officielles, et comme le gouvernemental est l'officiel... None were perfect, nor pretended such. Comme il a déjà été rappelé ici, il faudrait suivre la pratique recommandée par l'IGN, mais qu'elle ne respecte pas sur ses cartes Oui, on y voit des différends considérables entre leurs cartes, selon leur date de création originelle. On peut comprendre, que les gens du IGN en priorité s'étaient préoccupé de tenir à jour la cartographie proprement dite, les routes et le bâti, et que la mise à jour des plaques comportant les noms, les mettre à jour selon les règles d'orthographe changeantes, pouvaient attendre. Les règles applicables au breton sont beaucoup plus simples, mais il faut voir si, c'est un nom officiel débutant par un mot français (route, chemin...) et dans ce cas mettre les accents ou, encore, si c'est un nom officiel ancienne manière (Hent-Coz) ou un nom officiel en breton moderne (Hent Kozh) décider de mettre ou non le tiret. Ce que tu expliques (moi ne connaissant pas la langue bretonne) me paraît être un véritable os. Si je te comprends bien, il y existent plusieurs orthographes officiels du Breton, une ancienne et une moderne ? (En Corse le dilemme paraît un peu similaire, mais ce semble être une bagarre entre ceux qui recueillent les langues parlées sur place, et ceux qui voudraient y imposer une simplification ou unification, ce qui forcément laisserait de côté beaucoup de particularités locales. Une simplification de plus de deux cent mille recueils, à cinquante mille termes, puis à huit mille, ne se fait pas sans dégâts...). Le blême pour ces versions du Breton seble, qu'apparemment on n'ait qu'un seul sigle international pour cette langue, sans sous-distinction de quelle version, ancienne ou moderne, il s'agit. Mettre un hist à la version ancienne ne résoudrait pas la question, car d'autres nomes historiques peuvent exister. Mettre un alt ne résoudrait rien non plus, même dilemme. La soluce idéale serait, qu'on ait des codes de langue différents pour ces variantes de la langue bretonne. Je ne sais pas, si dans le nouveau code international à trois lettres cette distinction soit prévue (?). Je ne m'y connais pas, ni saurais à qui m'adresser. Gerhard Christian ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Données de la Communauté de Comm unes de Concarneau Cornouaille
Salut Marc, Tout d'abord : merci pour ton joli travail sur les données de la 4C ! 2010/12/29 Marc Sibert m...@sibert.fr Un petit point d'avancement pour la préparation de l'import de la 4C. J'arrive à générer un joli fichier .OSM [http://freeroute.fr/4c/4c.osm] avec le filaire des voies (noms en cours de normalisation -plus on est, plus on va vite-, les ref -en cours aussi-, les sens uniques et la source -évidemment bien que je n'ai pas noté de demande formelle dans ce sens, ce serait bien que la 4C indique la manière de sourcer l'information-). J'en suis à me demander comment procéder à l'import par rapport aux données existantes : 1. Prévenir les contributeurs de la zone ; 2. Tout supprimer sans distinction (les highway seulement !) ; 3. Envoyer le bois ! J'ai déjà fait ça (MS Bot) et ça avait râlé, à juste titre, à l'époque, donc j'ai trop envie que ça recommence. Je suis à votre écoute ici ou sur la page du Wiki http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/Donn%C3%A9es_de_la_Communaut%C3%A9_de_Communes_de_Concarneau_Cornouaille Je pense qu'il faut à tout prix éviter une procédure de type annule et remplace. Les données entrées par des contributeurs seront toujours considérées supérieures à des données de source externe. C'est aussi une mesure pour ne pas décourager les gens qui vont sur le terrain ! Donc je vois deux solutions : - on divise le fichier OSM résultant de ta procédure en plusieurs petits morceaux, et charge ensuite aux contributeurs locaux d'utiliser ces fichiers dans JOSM pour faire le tri et importer juste le nécessaire. - on passe par une procédure de sélection de voies de type automatique, à la BMO... Qu'en dites vous ? F. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Données de la Communauté de Comm unes de Concarneau Cornouaille
Le 27/12/2010 09:05, Marc Sibert a écrit : Le 23/12/2010 11:18, Marc SIBERT a écrit : Bonjour, Indépendamment de ce qui peut être fait par d'autre, je me suis permis de lancer une page dans le Wiki à http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/Donn%C3%A9es_de_la_Communaut%C3%A9_de_Communes_de_Concarneau_Cornouaille. N'hésitez pas à la modifier / déplacer / etc. si ça ne va pas. J'ai aussi publié (dans cette page) une liste de substitutions à faire sur tous les libellés. N'hésitez pas à la compléter/corriger/etc. car il y a plein de toponymes bretons que je suis incapable de corriger. A+ -- Marc Sibert m...@sibert.fr mailto:m...@sibert.fr Bonjour, Histoire de vous faire patienter un peu (et de vous faire saliver), j'ai posté un .svg des tronçons reconstruits en node et way à partir de la base de la 4C. Attention, ce n'est pas compressé et ça pèse plus de 3 Mo : http://freeroute.fr/4c/4c.svg J'insiste sur la nécessité aux Bretons de corriger la liste des toponymes que j'ai mise sur le wiki : http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/Donn%C3%A9es_de_la_Communaut%C3%A9_de_Communes_de_Concarneau_Cornouaille/substitutions Prochain objectif : générer le fichier OSM qui va bien. A+ -- Marc Sibert m...@sibert.fr Bonjour, Un petit point d'avancement pour la préparation de l'import de la 4C. Si vous suivez les pages du wiki, je m'en sors pas mal (Spatialite est mon ami, note pour ceux qui ne veulent pas monter d'usine à gaz ;-) ). Mais j'ai rajouté une colonne pour les ref à http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/Donn%C3%A9es_de_la_Communaut%C3%A9_de_Communes_de_Concarneau_Cornouaille/substitutions. J'arrive à générer un joli fichier .OSM [http://freeroute.fr/4c/4c.osm] avec le filaire des voies (noms en cours de normalisation -plus on est, plus on va vite-, les ref -en cours aussi-, les sens uniques et la source -évidemment bien que je n'ai pas noté de demande formelle dans ce sens, ce serait bien que la 4C indique la manière de sourcer l'information-). J'en suis à me demander comment procéder à l'import par rapport aux données existantes : 1. Prévenir les contributeurs de la zone ; 2. Tout supprimer sans distinction (les highway seulement !) ; 3. Envoyer le bois ! J'ai déjà fait ça (MS Bot) et ça avait râlé, à juste titre, à l'époque, donc j'ai trop envie que ça recommence. Je suis à votre écoute ici ou sur la page du Wiki http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/Donn%C3%A9es_de_la_Communaut%C3%A9_de_Communes_de_Concarneau_Cornouaille Aller il est temps de dormir. A+ -- Marc Sibert m...@sibert.fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Données de la Communauté de Comm unes de Concarneau Cornouaille
Le 23/12/2010 11:18, Marc SIBERT a écrit : Bonjour, Indépendamment de ce qui peut être fait par d'autre, je me suis permis de lancer une page dans le Wiki à http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/Donn%C3%A9es_de_la_Communaut%C3%A9_de_Communes_de_Concarneau_Cornouaille. N'hésitez pas à la modifier / déplacer / etc. si ça ne va pas. J'ai aussi publié (dans cette page) une liste de substitutions à faire sur tous les libellés. N'hésitez pas à la compléter/corriger/etc. car il y a plein de toponymes bretons que je suis incapable de corriger. A+ -- Marc Sibert m...@sibert.fr mailto:m...@sibert.fr Bonjour, Histoire de vous faire patienter un peu (et de vous faire saliver), j'ai posté un .svg des tronçons reconstruits en node et way à partir de la base de la 4C. Attention, ce n'est pas compressé et ça pèse plus de 3 Mo : http://freeroute.fr/4c/4c.svg J'insiste sur la nécessité aux Bretons de corriger la liste des toponymes que j'ai mise sur le wiki : http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/Donn%C3%A9es_de_la_Communaut%C3%A9_de_Communes_de_Concarneau_Cornouaille/substitutions Prochain objectif : générer le fichier OSM qui va bien. A+ -- Marc Sibert m...@sibert.fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Données de la Communauté de Comm unes de Concarneau Cornouaille
Le 21 décembre 2010 23:37, Marc Sibert m...@sibert.fr a écrit : Le 18/12/2010 11:36, François Van Der Biest a écrit : Salut Denis, 2010/12/17 Denis dhel...@free.fr Le 15/12/2010 11:31, François Van Der Biest a écrit : Bonjour, Il y a peu de temps, la CC de Concarneau Cornouaille votait l'ouverture de ses données SIG. Aujourd'hui, celles-ci sont disponibles pour OSM à cette adresse : http://dl.free.fr/mlOSilcKP Ci-dessous, le mail attestant de la provenance des données. Je n'ai pas trop le temps en ce moment de regarder pour un import. Quelqu'un est volontaire ? Je veux bien jeter un oeil sur les données même si je suis parmi les plus mal placés pour ce faire (et si aucun Breton ne se manifeste d'ici la semaine prochaine). Ce pourrait être des vacances de Noël à peu de frais !! Voici les données complètes : http://dl.free.fr/i70SlzW7i Le premier envoi correspondait à un extrait de la base. On devrait inventer des jumelages au sein de la communauté des fourmis, histoire de ne faire faire que des bouts de carte chacun dans son coin. +1 ! Je veux bien aider dans la procédure d'import, si tu as des soucis. F. Bonjour, J'ai leeché1 le fil jusque là, intéressant au demeurant et ce soir je viens de faire un import dans Spatialite des deux shapefile Adresses et Troncons. J'ai dû commencer par définir la RGF 93 / Lambert Zone 7 comme suit, corrigez-moi si c'est faux : SRID : 27567 Libellé : RGF 93 / Lambert zone 7 Proj4Text : +proj=lcc +lat_1=47.25 +lat_2=48.75 +lat_0=48.0 +lon_0=3 +x_0=170 +y_0=720 +ellps=GRS80 +towgs84=0,0,0,0,0,0,0 +units=m +no_defs Après j'ai déclaré deux shapefile virtuels sur les fichiers du zip. Ça marche pas mal, sauf que les libellés des voies doivent être normalisés avant tout import car ils sont en majuscules avec des abréviations (pour les accents c'est mort aussi). Il y a plein de choses traduisibles en tag OSM comme la classification, la largeur des voies (en mètres ?), le sens (unique ou pas) et même l'empierrement (des impasses). Les adresses seront surement utilisables, mais il faudra l'import du bâti pour donner le numéro aux ways des bâtiments. Si ce travail vous intéresse, je peux poursuivre avec une chtite appli en C / C++ pour générer un fichier osm. A+ [1] http://fr.wikipedia.org/wiki/Leech -- Marc Sibert m...@sibert.fr Bonjour, Indépendamment de ce qui peut être fait par d'autre, je me suis permis de lancer une page dans le Wiki à http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/Donn%C3%A9es_de_la_Communaut%C3%A9_de_Communes_de_Concarneau_Cornouaille. N'hésitez pas à la modifier / déplacer / etc. si ça ne va pas. J'ai aussi publié (dans cette page) une liste de substitutions à faire sur tous les libellés. N'hésitez pas à la compléter/corriger/etc. car il y a plein de toponymes bretons que je suis incapable de corriger. A+ -- Marc Sibert m...@sibert.fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Données de la Communauté de Comm unes de Concarneau Cornouaille
Bonjour à tous, Le 23/12/2010 11:18, Marc SIBERT a écrit : Indépendamment de ce qui peut être fait par d'autre, je me suis permis de lancer une page dans le Wiki à http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/Donn%C3%A9es_de_la_Communaut%C3%A9_de_Communes_de_Concarneau_Cornouaille. N'hésitez pas à la modifier / déplacer / etc. si ça ne va pas. J'ai aussi publié (dans cette page) une liste de substitutions à faire sur tous les libellés. N'hésitez pas à la compléter/corriger/etc. car il y a plein de toponymes bretons que je suis incapable de corriger. Je comprends que cela ne soit pas simple ;) D'ailleurs je constate que nous sommes un certain nombre de locaux à se retrouver en cette période froide ... sur un PARKing ... tout simplement parce que PARK en breton ce n'est pas un parking mais un champ ;) Je n'ai cependant rien corrigé me posant une -autre- question : est-on autorisé à remplacer des rues ou chemins du type : CHE DE PARC AN AOD Chemin de Parc An Aod CHE DE PARC AN DOUR Chemin de Parc An Dour CHE DE PARC AN PICARD Chemin de Parc An Picard CHE DE PARC AR CHEZEC Chemin de Parc Ar Chezec CHE DE PARC AR ZAOUTChemin de Parc Ar Zaout CHE DE PARC LANNChemin de Parc Lann CHE DE PARC MENEZ Chemin de Parc Menez CHE DE PARC QUESTEN Chemin de Parc Questen par Park (avec un K) ou faut-il passer par name:br= Philippe ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Données de la Communauté de Comm unes de Concarneau Cornouaille
Bonjour, Je me permets d'intervenir sur la question des noms de voies. Tout d'abord il faut savoir que les noms de voies sont choisis par les communes. Cela fait partie des pouvoirs de police du Maire. En ce qui concerne les noms en breton, ils sont souvent (pas toujours) soumis à l'avis d'instances spécialisées qui donnent l'orthographe adaptée. Pour information, nous avons fait travailler nos communes sur plans papier pour qu'elle délimitent les rues, en donnent leurs caractéristiques, valident et corrigent les noms de voies etc. C'est un travail considérable. Certaines ont choisi de conserver une orthographe francisée, d'autres pas. Elles ont ensuite pris des délibérations pour valider administrativement parlant ces dénominations. Une de ces communes a ainsi dû baptiser 250 voies car nous nous sommes rendus compte que les noms utilisés n'avaient aucune existence légale, ce qui n'était pas sans conséquence pour les services de secours notamment. Ces informations sont ensuite communiquées à tous les organismes qui font usage de l'adresse, les services fiscaux, les services de secours etc. Le nom de rue est donc une donnée centrale. Donc pour répondre à votre question, êtes-vous autorisé à modifier les noms ? dans le fonctionnement d'OSM, je ne sais pas vraiment mais j'ai un doute, mais la bonne question à mon avis est :est-ce opportun de le faire ? à mon sens non. Sinon pour le reste, bravo pour votre action Très cordialement, et joyeuses fêtes de fin d'année à tous Laurent -Message d'origine- De : talk-fr-boun...@openstreetmap.org [mailto:talk-fr-boun...@openstreetmap.org] De la part de ph ttv Envoyé : jeudi 23 décembre 2010 12:20 À : Discussions sur OSM en français Objet : Re: [OSM-talk-fr] Données de la Communauté de Communes de Concarneau Cornouaille Bonjour à tous, Le 23/12/2010 11:18, Marc SIBERT a écrit : Indépendamment de ce qui peut être fait par d'autre, je me suis permis de lancer une page dans le Wiki à http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/Donn%C3%A9es_de_la_Com munaut%C3%A9_de_Communes_de_Concarneau_Cornouaille. N'hésitez pas à la modifier / déplacer / etc. si ça ne va pas. J'ai aussi publié (dans cette page) une liste de substitutions à faire sur tous les libellés. N'hésitez pas à la compléter/corriger/etc. car il y a plein de toponymes bretons que je suis incapable de corriger. Je comprends que cela ne soit pas simple ;) D'ailleurs je constate que nous sommes un certain nombre de locaux à se retrouver en cette période froide ... sur un PARKing ... tout simplement parce que PARK en breton ce n'est pas un parking mais un champ ;) Je n'ai cependant rien corrigé me posant une -autre- question : est-on autorisé à remplacer des rues ou chemins du type : CHE DE PARC AN AOD Chemin de Parc An Aod CHE DE PARC AN DOUR Chemin de Parc An Dour CHE DE PARC AN PICARD Chemin de Parc An Picard CHE DE PARC AR CHEZEC Chemin de Parc Ar Chezec CHE DE PARC AR ZAOUTChemin de Parc Ar Zaout CHE DE PARC LANNChemin de Parc Lann CHE DE PARC MENEZ Chemin de Parc Menez CHE DE PARC QUESTEN Chemin de Parc Questen par Park (avec un K) ou faut-il passer par name:br= Philippe ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Données de la Communauté de Comm unes de Concarneau Cornouaille
Le 23 décembre 2010 13:08, 4C/Laurent GAD laurent@cc-concarneaucornouaille.fr a écrit : Bonjour, Je me permets d'intervenir sur la question des noms de voies. Tout d'abord il faut savoir que les noms de voies sont choisis par les communes. Cela fait partie des pouvoirs de police du Maire. En ce qui concerne les noms en breton, ils sont souvent (pas toujours) soumis à l'avis d'instances spécialisées qui donnent l'orthographe adaptée. Pour information, nous avons fait travailler nos communes sur plans papier pour qu'elle délimitent les rues, en donnent leurs caractéristiques, valident et corrigent les noms de voies etc. C'est un travail considérable. Certaines ont choisi de conserver une orthographe francisée, d'autres pas. Elles ont ensuite pris des délibérations pour valider administrativement parlant ces dénominations. Une de ces communes a ainsi dû baptiser 250 voies car nous nous sommes rendus compte que les noms utilisés n'avaient aucune existence légale, ce qui n'était pas sans conséquence pour les services de secours notamment. Ces informations sont ensuite communiquées à tous les organismes qui font usage de l'adresse, les services fiscaux, les services de secours etc. Le nom de rue est donc une donnée centrale. Donc pour répondre à votre question, êtes-vous autorisé à modifier les noms ? dans le fonctionnement d'OSM, je ne sais pas vraiment mais j'ai un doute, mais la bonne question à mon avis est :est-ce opportun de le faire ? à mon sens non. Sinon pour le reste, bravo pour votre action Très cordialement, et joyeuses fêtes de fin d'année à tous Laurent -Message d'origine- De : talk-fr-boun...@openstreetmap.org [mailto:talk-fr-boun...@openstreetmap.org] De la part de ph ttv Envoyé : jeudi 23 décembre 2010 12:20 À : Discussions sur OSM en français Objet : Re: [OSM-talk-fr] Données de la Communauté de Communes de Concarneau Cornouaille Bonjour à tous, Le 23/12/2010 11:18, Marc SIBERT a écrit : Indépendamment de ce qui peut être fait par d'autre, je me suis permis de lancer une page dans le Wiki à http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/Donn%C3%A9es_de_la_Com munaut%C3%A9_de_Communes_de_Concarneau_Cornouaillehttp://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/Donn%C3%A9es_de_la_Com%0Amunaut%C3%A9_de_Communes_de_Concarneau_Cornouaille . N'hésitez pas à la modifier / déplacer / etc. si ça ne va pas. J'ai aussi publié (dans cette page) une liste de substitutions à faire sur tous les libellés. N'hésitez pas à la compléter/corriger/etc. car il y a plein de toponymes bretons que je suis incapable de corriger. Je comprends que cela ne soit pas simple ;) D'ailleurs je constate que nous sommes un certain nombre de locaux à se retrouver en cette période froide ... sur un PARKing ... tout simplement parce que PARK en breton ce n'est pas un parking mais un champ ;) Je n'ai cependant rien corrigé me posant une -autre- question : est-on autorisé à remplacer des rues ou chemins du type : CHE DE PARC AN AOD Chemin de Parc An Aod CHE DE PARC AN DOUR Chemin de Parc An Dour CHE DE PARC AN PICARD Chemin de Parc An Picard CHE DE PARC AR CHEZEC Chemin de Parc Ar Chezec CHE DE PARC AR ZAOUTChemin de Parc Ar Zaout CHE DE PARC LANNChemin de Parc Lann CHE DE PARC MENEZ Chemin de Parc Menez CHE DE PARC QUESTEN Chemin de Parc Questen par Park (avec un K) ou faut-il passer par name:br= Philippe Merci pour ces précisions. Pour revenir à OSM, nous avons évidemment tous les *droits* au sens légal, mais cela n'a guère de sens de faire n'importe quoi. La philosophie d'OSM est que les données doivent être vérifiable sur le terrain par n'importe qui (lecture des plaques, consultation des documents publiques). Il me semble que le champ name: *doit* être représentatif de la réalité et que les extensions (name:fr ou name:br) *devraient* être réservés à des traductions. Nous pouvons aussi utiliser alt_name pour un autre nom sans que la finalité de ce nom ne soit explicitement définie ( http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:name#alt_name). A+ -- Marc Sibert m...@sibert.fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Données de la Communauté de Comm unes de Concarneau Cornouaille
Le 23/12/2010 11:18, Marc SIBERT a écrit : Bonjour, Indépendamment de ce qui peut être fait par d'autre, je me suis permis de lancer une page dans le Wiki à http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/Donn%C3%A9es_de_la_Communaut%C3%A9_de_Communes_de_Concarneau_Cornouaille. N'hésitez pas à la modifier / déplacer / etc. si ça ne va pas. J'ai aussi publié (dans cette page) une liste de substitutions à faire sur tous les libellés. N'hésitez pas à la compléter/corriger/etc. car il y a plein de toponymes bretons que je suis incapable de corriger. Voilà le résultat de mon travail ici : http://dl.free.fr/rPyAZFtPQ (méthodo + couche adresse osm résultat). Marc, aucun souci pour te laisser la main ; je m'étais proposé par défaut et j'ai moins de disponibilités qu'escompté (plus le temps est libre, plus il est court). Denis ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Données de la Communauté de Comm unes de Concarneau Cornouaille
2010/12/21 Denis dhel...@free.fr Le 21/12/2010 19:50, François Van Der Biest a écrit : Est-ce que, si on importe le bati du cadastre dans la foulée, il y aurait moyen de raccorder ces adresses aux objets polygonaux ? J'ai des doutes. Mais ce serait le top, non ? L'idée m'a également traversé l'esprit. Toutefois, selon mon expérience du bâti et de l'adressage cadastral, j'ai comme un vieux doute sur l'automatisation de la procédure. Pareil. Ce serait un super boulot de conflation : un os à ronger pour un d'jeuns en mal de requêtes spatiales. Je n'ai pas le niveau de compétences, ne suis qu'une fourmi. Au COGIT (labo de recherche de l'IGN), il y a déjà probablement des travaux, des réflexions de ce tonneau. Il n'y a pas un protocole OS-Geo/IGN qui pourrait servir de cadre à des discussions futures ? Je dis cela comme un ballon sonde météo : une idée en l'air quoi. On peut déjà tenter l'affaire à coup de requêtes spatiales de d'jeuns et après, si ça ne marche pas, on s'adressera à plus forts que nous, oui ... Même si j'ai un vague doute quant à la possibilité que l'IGN nous aide à améliorer les données OSM ;-) - filaire de voirie : Je n'arrive pas à voir la partie attributaire. Suis-je seul ? Idem ici. Le dbf me semble corrompu. Je fais un A/R avec la source. Ouf, i'm not alone. Dans les métadonnées (le fichier xml de l'archive), la partie attributaire des tronçons semblait assez (voire très) riche : nombre de voies, sens, toponyme, largeur, etc. Largement de quoi alimenter notre frustration actuelle et de quoi espérer une grosse plus-value pour OSM. Oui, voici donc le DBF mis à jour : http://dl.free.fr/rwZzXf5pJ J'ai déjà réussi à l'ouvrir avec OOorg, ce qui est plutot bon signe. F. PS: les gens de la 4C suivent ce fils de discussion avec intérêt. Qu'ils soient ici à nouveau remerciés... ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Données de la Communauté de Comm unes de Concarneau Cornouaille
Salut, 2010/12/18 Fabrice Phung fabr...@phung.fr François Van Der Biest a écrit : Salut Denis, Je veux bien jeter un oeil sur les données même si je suis parmi les plus mal placés pour ce faire (et si aucun Breton ne se manifeste d'ici la semaine prochaine). Ce pourrait être des vacances de Noël à peu de frais !! Bonjour, Je serai dans ce coin lundi si la neige le permet. Mais que faut-il faire ? Je pense qu'il faudrait, dans l'ordre : - renseigner dans le wiki OSM la page [0] référençant l'import. - créer une page wiki récapitulant le contexte (avec lien vers la délibération [1]) la procédure suivie. - évaluer la qualité des données fournies, en comparant visuellement avec d'autres sources (cadastre/bing/...). A priori, ça devrait être très bon, - identifier les attributs intéressants à conserver pour OSM, et réaliser la correspondance avec les map features, - s'inspirer de ce qui a déjà été fait ici [2] et là [3] pour sélectionner automatiquement les voies à importer, - valider en commun (ici sur cette liste) le fichier .osm avant import dans la base. - importer Ca fait du travail, mine de rien ... donc c'est bien si ça peut être fait à plusieurs. F. PS: finalement, on pourrait aussi être à l'autre bout de la Terre et réaliser l'import ;-) [0] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Catalogue [1] http://dl.free.fr/bT9qHLo89 [2] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/BMO [3] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CC_Presqu_Ile_de_Crozon ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Données de la Communauté de Comm unes de Concarneau Cornouaille
Le 21/12/2010 15:53, François Van Der Biest a écrit : Je pense qu'il faudrait, dans l'ordre : - renseigner dans le wiki OSM la page [0] référençant l'import. - créer une page wiki récapitulant le contexte (avec lien vers la délibération [1]) la procédure suivie. - évaluer la qualité des données fournies, en comparant visuellement avec d'autres sources (cadastre/bing/...). A priori, ça devrait être très bon, - identifier les attributs intéressants à conserver pour OSM, et réaliser la correspondance avec les map features, - s'inspirer de ce qui a déjà été fait ici [2] et là [3] pour sélectionner automatiquement les voies à importer, - valider en commun (ici sur cette liste) le fichier .osm avant import dans la base. - importer Bon, voilà où j'en suis : évaluation de la qualité : - adresses : les données semblent provenir d'une source cadastrale. C'est globalement très exploitable. 16700 points adresse qui peuvent être importés assez facilement car la zone est vierge au premier coup d'oeil. J'ai commencé à rédiger une procédure détaillée du nettoyage des données. Je devrais pouvoir m'occuper de cela demain matin et être prêt pour l'import. - filaire de voirie : Je n'arrive pas à voir la partie attributaire. Suis-je seul ? Voilà, voilà Denis ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Données de la Communauté de Comm unes de Concarneau Cornouaille
Merci Denis, 2010/12/21 Denis dhel...@free.fr Le 21/12/2010 15:53, François Van Der Biest a écrit : Bon, voilà où j'en suis : évaluation de la qualité : - adresses : les données semblent provenir d'une source cadastrale. C'est globalement très exploitable. 16700 points adresse qui peuvent être importés assez facilement car la zone est vierge au premier coup d'oeil. J'ai commencé à rédiger une procédure détaillée du nettoyage des données. Je devrais pouvoir m'occuper de cela demain matin et être prêt pour l'import. Est-ce que, si on importe le bati du cadastre dans la foulée, il y aurait moyen de raccorder ces adresses aux objets polygonaux ? J'ai des doutes. Mais ce serait le top, non ? - filaire de voirie : Je n'arrive pas à voir la partie attributaire. Suis-je seul ? Idem ici. Le dbf me semble corrompu. Je fais un A/R avec la source. F. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Données de la Communauté de Comm unes de Concarneau Cornouaille
Le 21/12/2010 19:50, François Van Der Biest a écrit : Est-ce que, si on importe le bati du cadastre dans la foulée, il y aurait moyen de raccorder ces adresses aux objets polygonaux ? J'ai des doutes. Mais ce serait le top, non ? L'idée m'a également traversé l'esprit. Toutefois, selon mon expérience du bâti et de l'adressage cadastral, j'ai comme un vieux doute sur l'automatisation de la procédure. Ce serait un super boulot de conflation : un os à ronger pour un d'jeuns en mal de requêtes spatiales. Je n'ai pas le niveau de compétences, ne suis qu'une fourmi. Au COGIT (labo de recherche de l'IGN), il y a déjà probablement des travaux, des réflexions de ce tonneau. Il n'y a pas un protocole OS-Geo/IGN qui pourrait servir de cadre à des discussions futures ? Je dis cela comme un ballon sonde météo : une idée en l'air quoi. - filaire de voirie : Je n'arrive pas à voir la partie attributaire. Suis-je seul ? Idem ici. Le dbf me semble corrompu. Je fais un A/R avec la source. Ouf, i'm not alone. Dans les métadonnées (le fichier xml de l'archive), la partie attributaire des tronçons semblait assez (voire très) riche : nombre de voies, sens, toponyme, largeur, etc. Largement de quoi alimenter notre frustration actuelle et de quoi espérer une grosse plus-value pour OSM. Denis ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Données de la Communauté de Comm unes de Concarneau Cornouaille
Le 18/12/2010 11:36, François Van Der Biest a écrit : Salut Denis, 2010/12/17 Denis dhel...@free.fr mailto:dhel...@free.fr Le 15/12/2010 11:31, François Van Der Biest a écrit : Bonjour, Il y a peu de temps, la CC de Concarneau Cornouaille votait l'ouverture de ses données SIG. Aujourd'hui, celles-ci sont disponibles pour OSM à cette adresse : http://dl.free.fr/mlOSilcKP Ci-dessous, le mail attestant de la provenance des données. Je n'ai pas trop le temps en ce moment de regarder pour un import. Quelqu'un est volontaire ? Je veux bien jeter un oeil sur les données même si je suis parmi les plus mal placés pour ce faire (et si aucun Breton ne se manifeste d'ici la semaine prochaine). Ce pourrait être des vacances de Noël à peu de frais !! Voici les données complètes : http://dl.free.fr/i70SlzW7i Le premier envoi correspondait à un extrait de la base. On devrait inventer des jumelages au sein de la communauté des fourmis, histoire de ne faire faire que des bouts de carte chacun dans son coin. +1 ! Je veux bien aider dans la procédure d'import, si tu as des soucis. F. Bonjour, J'ai leeché^1 le fil jusque là, intéressant au demeurant et ce soir je viens de faire un import dans Spatialite des deux shapefile Adresses et Troncons. J'ai dû commencer par définir la RGF 93 / Lambert Zone 7 comme suit, corrigez-moi si c'est faux : SRID : 27567 Libellé : RGF 93 / Lambert zone 7 Proj4Text : +proj=lcc +lat_1=47.25 +lat_2=48.75 +lat_0=48.0 +lon_0=3 +x_0=170 +y_0=720 +ellps=GRS80 +towgs84=0,0,0,0,0,0,0 +units=m +no_defs Après j'ai déclaré deux shapefile virtuels sur les fichiers du zip. Ça marche pas mal, sauf que les libellés des voies doivent être normalisés avant tout import car ils sont en majuscules avec des abréviations (pour les accents c'est mort aussi). Il y a plein de choses traduisibles en tag OSM comme la classification, la largeur des voies (en mètres ?), le sens (unique ou pas) et même l'empierrement (des impasses). Les adresses seront surement utilisables, mais il faudra l'import du bâti pour donner le numéro aux ways des bâtiments. Si ce travail vous intéresse, je peux poursuivre avec une chtite appli en C / C++ pour générer un fichier osm. A+ [1] http://fr.wikipedia.org/wiki/Leech -- Marc Sibert m...@sibert.fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Données de la Communauté de Comm unes de Concarneau Cornouaille
Salut Denis, 2010/12/17 Denis dhel...@free.fr Le 15/12/2010 11:31, François Van Der Biest a écrit : Bonjour, Il y a peu de temps, la CC de Concarneau Cornouaille votait l'ouverture de ses données SIG. Aujourd'hui, celles-ci sont disponibles pour OSM à cette adresse : http://dl.free.fr/mlOSilcKP Ci-dessous, le mail attestant de la provenance des données. Je n'ai pas trop le temps en ce moment de regarder pour un import. Quelqu'un est volontaire ? Je veux bien jeter un oeil sur les données même si je suis parmi les plus mal placés pour ce faire (et si aucun Breton ne se manifeste d'ici la semaine prochaine). Ce pourrait être des vacances de Noël à peu de frais !! Voici les données complètes : http://dl.free.fr/i70SlzW7i Le premier envoi correspondait à un extrait de la base. On devrait inventer des jumelages au sein de la communauté des fourmis, histoire de ne faire faire que des bouts de carte chacun dans son coin. +1 ! Je veux bien aider dans la procédure d'import, si tu as des soucis. F. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Données de la Communauté de Comm unes de Concarneau Cornouaille
Ça sera frais s'il y a de la neige :) Emilie On 18 Dec 2010 12:12, Fabrice Phung fabr...@phung.fr wrote: François Van Der Biest a écrit : Salut Denis, Je veux bien jeter un oeil sur les données même si je suis parmi les plus mal placés pour ce faire (et si aucun Breton ne se manifeste d'ici la semaine prochaine). Ce pourrait être des vacances de Noël à peu de frais !! Bonjour, Je serai dans ce coin lundi si la neige le permet. Mais que faut-il faire ? Et que veut dire ce pourrait être des vacances de Noël à peu de frais ? ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Données de la Communauté de Comm unes de Concarneau Cornouaille
Le vendredi 17 décembre 2010 à 20:11 +0100, Denis a écrit : On devrait inventer des jumelages au sein de la communauté des fourmis, histoire de ne faire faire que des bouts de carte chacun dans son coin. Je ne comprends pas cette idée : que veux-tu dire ? Un truc genre http://www.parrain-linux.com pour OSM avec des référents volontaires par région ? Philippe ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Données de la Communauté de Comm unes de Concarneau Cornouaille
Le 18/12/2010 13:25, Philippe Pary a écrit : Le vendredi 17 décembre 2010 à 20:11 +0100, Denis a écrit : On devrait inventer des jumelages au sein de la communauté des fourmis, histoire de ne faire faire que des bouts de carte chacun dans son coin. Je ne comprends pas cette idée : que veux-tu dire ? Un truc genre http://www.parrain-linux.com pour OSM avec des référents volontaires par région ? Philippe Pas tout à fait. L'idée de parrainage a déjà été évoquée sur cette liste et elle est pertinente. Mon idée est plus de rapprocher des contributeurs qui oeuvrent sur des territoires différents mais dont certaines caractéristiques peuvent être communes (je pense, notamment mais sans que cela soit exhaustif, au bilinguisme, aux zones de montagne, aux particularismes du patrimoine -croix et calvaires-). Bref, promouvoir des échanges entre territoires sur des thématiques communes. J'avais (et j'ai toujours) de la réticence par rapport aux listes de discussions régionalistes. Si je conçoit bien que certaines informations ne concernent qu'une fraction de la communauté, celles-ci peuvent faire naître d'autres idées connexes dans d'autres bouts de territoire. Quand on crée un groupe de travail spécialisé, il ne faut jamais oublier de faire des remontées d'informations à la structure mère. Bon tout cela reste très théorique j'en conviens et, surtout, je ne jette la pierre à personne. A se garder sous le coude. J'ai le sentiment que, par exemple, dans le Nord, en Bretagne, il commence à y avoir des phénomènes d'accrétion ; c'est très bien. Quelles sont les lois qui régissent ces évolutions ? Denis ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Données de la Communauté de Comm unes de Concarneau Cornouaille
Le 18/12/2010 13:12, Fabrice Phung a écrit : François Van Der Biest a écrit : Salut Denis, Je veux bien jeter un oeil sur les données même si je suis parmi les plus mal placés pour ce faire (et si aucun Breton ne se manifeste d'ici la semaine prochaine). Ce pourrait être des vacances de Noël à peu de frais !! Bonjour, Je serai dans ce coin lundi si la neige le permet. Mais que faut-il faire ? Et que veut dire ce pourrait être des vacances de Noël à peu de frais ? Je parle de tourisme virtuel. Quitte à choisir sa neige, celle de Bretagne est plus exotique de celle d'Alsace. Quand, je mappe des limites communales dans les Ardennes, je decouvre une organisation urbaine nouvelle où les villages ne sont pas espacés de 500 mètres et où la toponymie est moins germanique ; quand je mappe en Touraine, je me remémore mes vacances d'enfance et constate combien le paysage a évolué et puis La Faute-sur-Mer, Levernois, Pila, Abidjan, Man,Bouaké et autres endroits où j'ai traîné ma carcasse récemment (ou moins). Le territoire n'est pas neutre, il est coloré des traces affectives laissées, des souvenirs -bons ou mauvais- géolocalisés avec précision. Je ne suis pas amoureux du planet.osm mais de ce qu'il procure comme plaisir, comme émotion : une sorte de Carte de Tendre (http://fr.wikipedia.org/wiki/Carte_de_Tendre) personnalisable par chacun à l'infini. Oui, parcourir la carte glissante permet de surfer dans l'imaginaire, dans le souvenir. Bon après, il faut redescendre sur la terre ferme et regarder ce qu'il y a dans ces données et voir comment cela peut s'intégrer dans la base en tenant compte de l'existant. C'est un boulot que je fais quotidiennement et pour cela que j'ai proposé ma candidature. Il reste que je ne peux être effectivement sur place et tout regard des locaux résidents ou occasionnels sera le bienvenu. Pour lundi, ce sera quand même chaud, vu que je ne suis pas encore en vacances !!! Des nouvelles bientôt. Denis ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Données de la Communauté de Comm unes de Concarneau Cornouaille
Le samedi 18 décembre 2010 à 14:05 +0100, Denis a écrit : Mon idée est plus de rapprocher des contributeurs qui oeuvrent sur des territoires différents mais dont certaines caractéristiques peuvent être communes (je pense, notamment mais sans que cela soit exhaustif, au bilinguisme, aux zones de montagne, aux particularismes du patrimoine -croix et calvaires-). Bref, promouvoir des échanges entre territoires sur des thématiques communes. J'avais (et j'ai toujours) de la réticence par rapport aux listes de discussions régionalistes. Si je conçoit bien que certaines informations ne concernent qu'une fraction de la communauté, celles-ci peuvent faire naître d'autres idées connexes dans d'autres bouts de territoire. Quand on crée un groupe de travail spécialisé, il ne faut jamais oublier de faire des remontées d'informations à la structure mère. Bon tout cela reste très théorique j'en conviens et, surtout, je ne jette la pierre à personne. A se garder sous le coude. J'ai le sentiment que, par exemple, dans le Nord, en Bretagne, il commence à y avoir des phénomènes d'accrétion ; c'est très bien. Quelles sont les lois qui régissent ces évolutions ? Je suis bien placé pour parler du Nord alors je ne vais pas me priver. La liste locale (http://lists.linux62.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstreetmap les archives sont publiques) est plus qu'une simple liste, elle prolonge des rencontres physiques régulières. À moins que ce ne soit les rencontres qui ne prolongent la liste ? :-) La liste a été créée pour faire suite à un engouement aussi massif que bref autour d'OSM au sein du GULL Chtinux (on a eu une mapping party d'intérieur à ~15 une fois, c'est dire). Elle a permis l'échange d'informations basiques du genre « alors pour participer, tu dois utiliser josm, qui est disponible à cette adresse » Ensuite, la liste a permis de coordonner les efforts pour cartographier la métropole lilloise. Je crois qu'en ce sens elle a été efficace. Rien ne gouverne réellement la liste. Elle suit le cours des événements. C'est une approche purement pragmatique qui la guide. Par exemple, lorsque des informations pouvaient intéresser la liste principale, Thomas Clavier a apporter l'idée de la mettre en copie. Philippe ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr