Bonjour, Je me permets d'intervenir sur la question des noms de voies. Tout d'abord il faut savoir que les noms de voies sont choisis par les communes. Cela fait partie des pouvoirs de police du Maire. En ce qui concerne les noms en breton, ils sont souvent (pas toujours) soumis à l'avis d'instances spécialisées qui donnent l'orthographe adaptée.
Pour information, nous avons fait travailler nos communes sur plans papier pour qu'elle délimitent les rues, en donnent leurs caractéristiques, valident et corrigent les noms de voies etc. C'est un travail considérable. Certaines ont choisi de conserver une orthographe francisée, d'autres pas. Elles ont ensuite pris des délibérations pour valider administrativement parlant ces dénominations. Une de ces communes a ainsi dû baptiser 250 voies car nous nous sommes rendus compte que les noms utilisés n'avaient aucune existence légale, ce qui n'était pas sans conséquence pour les services de secours notamment. Ces informations sont ensuite communiquées à tous les organismes qui font usage de l'adresse, les services fiscaux, les services de secours etc. Le nom de rue est donc une donnée centrale. Donc pour répondre à votre question, êtes-vous autorisé à modifier les noms ? dans le fonctionnement d'OSM, je ne sais pas vraiment mais j'ai un doute, mais la bonne question à mon avis est :est-ce opportun de le faire ? à mon sens non. Sinon pour le reste, bravo pour votre action Très cordialement, et joyeuses fêtes de fin d'année à tous Laurent -----Message d'origine----- De : [email protected] [mailto:[email protected]] De la part de ph ttv Envoyé : jeudi 23 décembre 2010 12:20 À : Discussions sur OSM en français Objet : Re: [OSM-talk-fr] Données de la Communauté de Communes de Concarneau Cornouaille Bonjour à tous, Le 23/12/2010 11:18, Marc SIBERT a écrit : > Indépendamment de ce qui peut être fait par d'autre, je me suis permis > de lancer une page dans le Wiki à > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/Donn%C3%A9es_de_la_Com munaut%C3%A9_de_Communes_de_Concarneau_Cornouaille. > N'hésitez pas à la modifier / déplacer / etc. si ça ne va pas. > > J'ai aussi publié (dans cette page) une liste de substitutions à faire > sur tous les libellés. N'hésitez pas à la compléter/corriger/etc. car il > y a plein de toponymes bretons que je suis incapable de corriger. Je comprends que cela ne soit pas simple ;) D'ailleurs je constate que nous sommes un certain nombre de locaux à se retrouver en cette période froide ... sur un PARKing ... tout simplement parce que PARK en breton ce n'est pas un parking mais un champ ;) Je n'ai cependant rien corrigé me posant une -autre- question : est-on autorisé à remplacer des rues ou chemins du type : CHE DE PARC AN AOD Chemin de Parc An Aod CHE DE PARC AN DOUR Chemin de Parc An Dour CHE DE PARC AN PICARD Chemin de Parc An Picard CHE DE PARC AR CHEZEC Chemin de Parc Ar Chezec CHE DE PARC AR ZAOUT Chemin de Parc Ar Zaout CHE DE PARC LANN Chemin de Parc Lann CHE DE PARC MENEZ Chemin de Parc Menez CHE DE PARC QUESTEN Chemin de Parc Questen par Park (avec un K) ou faut-il passer par "name:br=" Philippe _______________________________________________ Talk-fr mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr _______________________________________________ Talk-fr mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

