Re: [Talk-it] Coordinatori regionali

2017-06-29 Per discussione Aury88
ciao Alessandro,

vorrei sapere quanto e che tipo di impegno un'attività del genere richiede.
mi sarebbe piaciuto avere info magari da chi questo ruolo lo ha avuto l'anno
scorso e che quindi può dire bene cosa aspettarsi in termini di orari e
difficoltà. per esempio è un attività che richiede la frequente presenza
fisica o può essere fatta per la maggior parte da remoto? l'organizzazione
di eventi cosa consiste? sono eventi proposti da wikimedia o dallo stesso
coordinatore? che genere di eventi? si parla di incontri in qualche sede
istituzionale oppure di una tavolata in qualche sagra della birra? si parla
di attività promozionale (qualche sticker, maglietta...) in cui al massimo
il coordinatore presenta wikimedia e osm tra una birretta e l'altra ad una
manciata di ragazzi(lo dico per dare un limite estremo...non che sia
particolarmente interessato alle sagre della birra ;-) )oppure di un talk
con personalità più o meno istituzionali e più o meno competenti nel settore
GIS.

purtroppo per l'anno scorso avevo dato disponibilità ad aiutare  chiunque si
presentasse per la lombardia e, da remoto, per la sicilia ma poi non ne ho
saputo più nulla (e meno male non mi sono proposto io, non avrei avuto
materialmente tempo tra laurea e ricerca/cambiamento di due lavori quindi
offrendomi volontario avrei solo occupato inutilmente il posto).

chiedo perchè vorrei essere sicuro di avere ben chiaro a cosa si va incontro
e cosa ci si aspetta dai cordinatri (e quindi che danni dovesse causare una
improvvisa impossibilità di portare avanti l'attività di coordinatore) prima
anche solo di avere la presunzione di prendere in considerazione la mia
candidatura.

inoltre non ho mai dovuto organizzare nulla che fosse più complicato di una
birrata tra amici quindi che danni l'inesperienza come la mia potrebbe
comportare? 

mi spiace non propormi così senza pensarci due volte, ma non lo faccio non
perchè non sia interessato o non lo trovi utile ma proprio per l'esatto
opposto.



-
Ciao,
Aury
--
View this message in context: 
http://gis.19327.n8.nabble.com/Coordinatori-regionali-tp5898374p5898541.html
Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-ca] Radio-Canada - Carte Google premières nations est la meilleure - Réagissez

2017-06-29 Per discussione Pierre Béland
Variables pour identifier les communautés autochtones du Canada
Pour montrer l'utilité d'ajouter des variables de communautés, j'ai ajouté les 
variables indigenous pour les Inuits, les Cris et les Innus du Québec. Si on 
s'entend sur une classification à utiliser, il sera ensuite facile de modifier 
ces variables.
  
|   |

 
La requête Overpass ci-dessous extrait les nodes place ayant une variable qui 
contient indigenous.http://overpass-turbo.eu/s/q4Q

À partir de telles variables, il est facile de produire des cartes thématiques 
sur les communautés autochtones du Canada. Il serait par exemple facile de 
produire une carte uMap présentant les Premières nations et les communatés 
Inuit.  Pierre 





   ___
Talk-ca mailing list
Talk-ca@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca


Re: [OSM-talk-fr] Restrictions véhicules

2017-06-29 Per discussione Eric SIBERT
[...] on entend souvent l'idée de fermer la 
circulation au centre des villes pour les véhicules professionnels 
polluants.


C'est à dire qu'en tant qu'entreprise, je n'ai pas le droit d'entrer 
dans ce polygone si mon véhicules est de ce type Y ou X (non électrique 
par exemple, ou sous telle norme euro dépassée, ou première 
immatriculation avant telle date peut n'importe). Ça peut également 
s'étayer sur des plages horaires je peux mais pas entre 7h et 19h ?


Avec un léger retard, un exemple de panneau à Grenoble qui doit 
s'interpréter comme le fait que les camions et utilitaires ne possédant 
pas de vignette anti-pollution ne sont pas autorisés à circuler du lundi 
au vendredi de 6h à 19h.


Eric
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] repérage géolocalisé sur le terrain

2017-06-29 Per discussione marc marc
Bonjour,

Le 29. 06. 17 à 13:09, rainerU a écrit :
> améliorer la géolocalisation des photos avec le tracé GPS de mon Garmin

je rebondis sur cette phrase suite à quelques mésaventures avec des 
problèmes de géolocalisation sur le terrain.
En effet il m'arrive régulièrement d'avoir des photos dont la 
géolocalisation est 1x sur 50 très mauvaise, parfois situé à des 10aines 
de mètre alors que la précédente et la suivante ont une bonne précision.
De même dans maps.me,je vois de temps à autre la localisation faire des 
bonds. Lors de l'enregistrement de trace gpx, même en démarrant avec un 
bon signal, à pied, il y a souvent des moments où le signal gsp est 
temporairement très mauvais, sans cause visible.
Si on a l’œil sur l'écran, cela se repère vite mais si on ne le constate 
qu'à la maison, c'est plus ennuyeux.
Avez-vous vous aussi cela de temps en temps ?
Ou est-ce lié à un problème matériel ? les 3 exempls ci-dessous ayant 
été fait avec le même smartphone.
Existe-t-il des apps capable au minimum de prévenir lorsqu'il y a un 
saut ou une mauvaise localisation ?

Cordialement,
Marc
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [Talk-cz] německé, v reálu nepoužívané názvy - patří do name:de? old_name:de? Jinam?

2017-06-29 Per discussione Jan Martinec
No, já na to přišel přes OsmAnd, který z nějakého důvodu bere tagy:lang
jako důležitější než tagy bez zadaného jazyka, a jazyk defaultně bere z
nastavení OSu (asi prý  featura, ale vede to právě k téhle makarónštině,
jako jsem odkazoval obrázek z Ječný - a konečně i k tomu tvému bugu);
nicméně argument "když si nastavím němčinu, tak chci vidět němčinu" je
naprosto logický u věcí, které ten německý název reálně *mají*.

Pro vyhledávání fungují ve většině případů i ty ostatní *_name a tenhle
směr "zadám Hirschberg a najdu ve výsledcích i Jeleniu Góru, byť mám zrovna
jazyk :cs" mi nepřipadá problematickej.

Jinak u těch sjezdů je to asi i zmatení jazyků tady v diskusi - abych
zmínil wiki, "*jméno* sjezdu není *směr* sjezdu": node
highway=motorway_junction s name="Mníšek pod Brdy" nechať vede k way s
destination:de="Möncheleins", to je zcela košer: jsou to dva různé tagy s
různými významy a užitím; ale motorway_junction s name:de dává smysl jen
tehdy, pokud se tak opravdu jmenuje ten *sjezd* - že se tak jmenuje
přilehlé město, to je jiná a výrazně jednoznačnější záležitost, u níž mě
zdejší diskuse přesvědčila, že současný stav je OK.
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:highway%3Dmotorway_junction

Pokud zahodíme OTGR a přijmeme místo toho "sice to (název prvků
infrastruktury) tak není, ale klidně by mohlo být (protože je to vposledku
podle města, a *tam* to reálně takhle je)," tak si pod sebou podřežeme
větev: "co na tom, že je to v reálu jinak - my víme, jak by to mělo být
Správně, my stav reality nepopisujeme, ale předepisujeme" je zase cesta k
borghesovským fiktivním mapám.

Zdar,
HPM

Dne 29. 6. 2017 22:24 napsal uživatel "o...@kub.cz" :


Jen postřeh: argument, že se podle toho nedá orientovat, protože to v
terénu není na cedulích je lichý. Kdo má přepnutou alikace na "němčina pro
celý svět" (nebo "čeština pro celý svět" to je jedno) asi k tomu má důvod.
Pokud se chceš orientovat v terénu, zapneš si "lokální názvy" (name=*) což
je defaultní nastavení v hodně aplikacích. Já vydím užití třeba pro
vyhledávání (ale může jich být i mnohem víc). Čtu článek o Štýrském hradci
a prostě to slepě naklapu do osm nebo do nějaké aplikace a najde mi to
správný místo, pokud takhle mám autonavigaci, tak je celkem můj problém,
když odbočku na Graz přejedu ...

gorn

PS: To s tím Grazem se mi málem stalo



On 06/29/2017 02:57 PM, Jan Martinec wrote:

> Ahoj,
>
> omylem jsem si přepnul OsmAnd do němčiny...a skoro jsem se nemohl
> zorientovat - Brückchen U-Bahn, kde to je? Sjezd na Königsaal, kam? ;)
>
> Neboli - většina místních jmen existuje v češtině a v němčině, ale německé
> názvy se mimo historický úzus prakticky nevyskytují (obdobně jako se už
> téměř nepoužívá český název Saská Kamenice a.k.a. Karl-Marx-Stadt ;)),
> natož v terénu. Jinými slovy, existuje pár měst, kde se ten německý název
> používá (Brünn, Pilsen, Budweis, Prag - obvykle tam, kde je fonetická i
> vizuální podobnost s českým), ale šipku na Neuhaus, na Freudenthal ani na
> Reichenberg jsem už nezažil.
> Podle OSM ale takto _značená_ místa existují, viz Overpass:
>
> [out:json][timeout:25];
> (
>   node["highway"="motorway_junction"]["name:de"]({{bbox}});
> );
> // print results
> out body;
> >;
> out skel qt;
>
>
>
> Co s tím?
>
> U tří typů jmen mám jasno, u dalšího polojasno, a v jednom nevím:
>
> V čem mám jasno:
> - fabulace-podle-slovníku vyházet (např. "Töpfern" - v tereziánském
> katastru i v archivních textech je Hrnczirz, dnes Praha-Hrnčíře), míchat
> fikci do reálných map je cesta k velkým a bolestivým revertům.
>
> - neexistující infrastrukturní názvy netagovat vůbec. To je případ té
> stanice pražského U-Bahnu jménem Brückchen - jako název stanice i jako
> dopravní prostředek to existuje výhradně v OSM, OTG nikde. To je podle mě
> nejen zbytečné, ale dokonce škodlivé: ta stanice se tak nikdy nejmenovala,
> nikde se na to neodkazuje, a uživatele mapy to dezorientuje. Obdobně
> dálniční sjezdy etc.: sice je to podle historických názvů, ale ten objekt
> má jedno uživané jméno, a to v češtině; "in 200 Meter Ausfahrt Aussig
> nehmen" nikomu nepomůže, protože se sjezd jmenuje (a je popsaný) "Ústí nad
> Labem". To je téměř stejně fiktivní tagování jako ten předchozí případ.
>
> - názvy památek etc. jako problém nevidím (např. 20 jazykových mutací
> Karlova mostu)
>
> Polojasno:
> - historické oficiální názvy (Aussig, Reichenberg) bych přesunul do
> old_name:de; vyhledávat se podle toho dá, ale netluče se to s aktuálním
> územ. (u větších měst to ještě tolik nevadí, ale Augezd? Co je Augezd?
> Souvisí to nějak s Újezdem?)
>
> A pak tu jsou věci jako jména ulic, a to je asi problém sám o sobě; tam
> vůbec nevím - třeba pro uživatele v azbuce má smysl transliterace/překlad
> name:ru, ale na druhé straně name:de jsou v ČR vyloženě historické názvy
> bez úzu - jeden obrázek vydá za tisíc slov:
> https://cloud.githubusercontent.com/assets/917239/17104290/
> 855d76ee-5282-11e6-9524-7c11bce10e05.png
>
>
>
> 

Re: [Talk-us] FBI using OSM on website... without attribution

2017-06-29 Per discussione Toby Murray
I would usually advocate getting law enforcement involved in an OSM
licensing misstep... but someone should call the FBI!

It's not just the Denver field office. The map on the nation-wide
field office locator page also lacks attribution:
https://www.fbi.gov/contact-us/field-offices

I just send out a tweet. Not sure if their social media person will
know who to pass it on to. Will report if I get singled out for
enhanced screening on my next flight :)

https://twitter.com/KSUToeBee/status/880523984378277888

Toby


On Thu, Jun 29, 2017 at 3:14 PM, Mike Thompson  wrote:
> https://www.fbi.gov/contact-us/field-offices/denver
>
> See map in upper right part of page
>
> Mike
>
> ___
> Talk-us mailing list
> Talk-us@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-us
>

___
Talk-us mailing list
Talk-us@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-us


Re: [Talk-cz] německé, v reálu nepoužívané názvy - patří do name:de? old_name:de? Jinam?

2017-06-29 Per discussione o...@kub.cz


Jen postřeh: argument, že se podle toho nedá orientovat, protože to v 
terénu není na cedulích je lichý. Kdo má přepnutou alikace na "němčina 
pro celý svět" (nebo "čeština pro celý svět" to je jedno) asi k tomu má 
důvod. Pokud se chceš orientovat v terénu, zapneš si "lokální názvy" 
(name=*) což je defaultní nastavení v hodně aplikacích. Já vydím užití 
třeba pro vyhledávání (ale může jich být i mnohem víc). Čtu článek o 
Štýrském hradci a prostě to slepě naklapu do osm nebo do nějaké aplikace 
a najde mi to správný místo, pokud takhle mám autonavigaci, tak je 
celkem můj problém, když odbočku na Graz přejedu ...


gorn

PS: To s tím Grazem se mi málem stalo


On 06/29/2017 02:57 PM, Jan Martinec wrote:

Ahoj,

omylem jsem si přepnul OsmAnd do němčiny...a skoro jsem se nemohl 
zorientovat - Brückchen U-Bahn, kde to je? Sjezd na Königsaal, kam? ;)


Neboli - většina místních jmen existuje v češtině a v němčině, ale 
německé názvy se mimo historický úzus prakticky nevyskytují (obdobně 
jako se už téměř nepoužívá český název Saská Kamenice a.k.a. 
Karl-Marx-Stadt ;)), natož v terénu. Jinými slovy, existuje pár měst, 
kde se ten německý název používá (Brünn, Pilsen, Budweis, Prag - 
obvykle tam, kde je fonetická i vizuální podobnost s českým), ale 
šipku na Neuhaus, na Freudenthal ani na Reichenberg jsem už nezažil.

Podle OSM ale takto _značená_ místa existují, viz Overpass:

[out:json][timeout:25];
(
  node["highway"="motorway_junction"]["name:de"]({{bbox}});
);
// print results
out body;
>;
out skel qt;



Co s tím?

U tří typů jmen mám jasno, u dalšího polojasno, a v jednom nevím:

V čem mám jasno:
- fabulace-podle-slovníku vyházet (např. "Töpfern" - v tereziánském 
katastru i v archivních textech je Hrnczirz, dnes Praha-Hrnčíře), 
míchat fikci do reálných map je cesta k velkým a bolestivým revertům.


- neexistující infrastrukturní názvy netagovat vůbec. To je případ té 
stanice pražského U-Bahnu jménem Brückchen - jako název stanice i jako 
dopravní prostředek to existuje výhradně v OSM, OTG nikde. To je podle 
mě nejen zbytečné, ale dokonce škodlivé: ta stanice se tak nikdy 
nejmenovala, nikde se na to neodkazuje, a uživatele mapy to 
dezorientuje. Obdobně dálniční sjezdy etc.: sice je to podle 
historických názvů, ale ten objekt má jedno uživané jméno, a to v 
češtině; "in 200 Meter Ausfahrt Aussig nehmen" nikomu nepomůže, 
protože se sjezd jmenuje (a je popsaný) "Ústí nad Labem". To je téměř 
stejně fiktivní tagování jako ten předchozí případ.


- názvy památek etc. jako problém nevidím (např. 20 jazykových mutací 
Karlova mostu)


Polojasno:
- historické oficiální názvy (Aussig, Reichenberg) bych přesunul do 
old_name:de; vyhledávat se podle toho dá, ale netluče se to s 
aktuálním územ. (u větších měst to ještě tolik nevadí, ale Augezd? Co 
je Augezd? Souvisí to nějak s Újezdem?)


A pak tu jsou věci jako jména ulic, a to je asi problém sám o sobě; 
tam vůbec nevím - třeba pro uživatele v azbuce má smysl 
transliterace/překlad name:ru, ale na druhé straně name:de jsou v ČR 
vyloženě historické názvy bez úzu - jeden obrázek vydá za tisíc slov:
https://cloud.githubusercontent.com/assets/917239/17104290/855d76ee-5282-11e6-9524-7c11bce10e05.png 





___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz



___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


[Talk-us] FBI using OSM on website... without attribution

2017-06-29 Per discussione Mike Thompson
https://www.fbi.gov/contact-us/field-offices/denver

See map in upper right part of page

Mike
___
Talk-us mailing list
Talk-us@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-us


Re: [Talk-ca] Radio-Canada - Carte Google premières nations est la meilleure - Réagissez

2017-06-29 Per discussione Pierre Béland
Merci James et John

Les données open.canada.ca nous permettent de vérifier et ajouter si nécessaire 
les noms de chaque village / communauté. Je vais proposer plus bas des noms de 
variables pour permettre de faire des requêtes pour extraire les données sur 
ces communautés autochtones.

Puis oui, il serait bien de pouvoir associer des  organisations représentant 
les Premières nations, les Inuits et les Métis.

Les pages Wikipedia sont aussi utiles pour mieux connaitre ces communautés.
en
https://en.wikipedia.org/wiki/First_Nations
https://en.wikipedia.org/wiki/Inuit
https://en.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9tis_in_Canada
fr
https://fr.wikipedia.org/wiki/Premi%C3%A8res_Nations
https://fr.wikipedia.org/wiki/Inuits
https://fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9tis_(Canada)


Liste des communautés classées par nation / lien vers pages individuelles par 
communautéDisponibles en français - Je n'ai pas trouvé l'équivalent en anglais 
- Cela permet ausi d'ajouter un lien wikipedia vers la page d'une communauté 
locale
https://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_des_Premi%C3%A8res_Nations_du_Canada
https://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_des_communaut%C3%A9s_inuites_du_Canada
metis ??

Variables pour identifier les communautés autochtones du Canada
Je propose d'ajouter 3 variables  qui indiquent le nom de communauté et la 
nation. Mais, il n'est pas facile de trouver un nom de variable qui représente 
toutes ces communautés, tout en évitant d'être péjoratif. Voici une première 
proposition.

indigenous_group (les 3 grands groupes)   Innu, Première nation (First Nation), 
Metis
 indigenous_nation  (Nation) Exemple: Anishinaabe, Oneida, Mohawk, Cri / Cree,  
Innu, Inuit, etc. 
indigenous_community  (communauté locale, bande indienne)  Exemple : Chapleau 
Ojibway, Uashat, Quaqtaq 
  
Pierre 

___
Talk-ca mailing list
Talk-ca@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca


Re: [Talk-ca] Radio-Canada - Carte Google premières nations est la meilleure - Réagissez

2017-06-29 Per discussione john whelan
The Northwest Territories has 11 official languages by the way.

Cheerio John

2017-06-29 14:49 GMT-04:00 john whelan :

> Have we any contacts at INAC?  This strikes me as being something the
> locals are best equipped to handle especially if we point out we can handle
> the native script for names.
>
> I think INAC are best placed to coordinate this or possibly gov.nt.ca.
>
> Cheerio John
>
> 2017-06-29 14:30 GMT-04:00 James :
>
>> Au cas que le monde ont besoin des endroids ou se trouve les premieres
>> nations le Canada a ses donnees:
>>
>> First Nations Location dataset: http://open.canada.ca/data/en/
>> dataset/b6567c5c-8339-4055-99fa-63f92114d9e4
>> Inuit Communities Location dataset: http://open.canada.ca/data/en/
>> dataset/2bcf34b5-4e9a-431b-9e43-1eace6c873bd
>>
>> Bing est souvant le meilleur pour ajouter des details, mais Digital globe
>> est un bon candiat en ce moment. J'ai deja fait beaucoup de travail dans
>> les villages des premieres nations, comme ajouter les routes et les
>> edifices ex: http://pierzen.dev.openstreetmap.org/hot/leaflet/OSM-
>> Compare-google.html#15/52.2135/-81.6861  Je vais plus me concentrer sur
>> ceci maintenant que les bordures administratives
>>
>> In case people were wondering where the first nations villages are
>> located(see above links). Often Bing is the best to add details, but
>> Digital globe is a good cadidate as well. I've been doing a lot of first
>> nation's villages recently like adding buildings/missing roads ex:
>> http://pierzen.dev.openstreetmap.org/hot/leaflet/OSM-
>> Compare-google.html#15/52.2135/-81.6861 I'm going to concentrate on this
>> now instead of administrative borders
>>
>> 2017-06-25 9:40 GMT-04:00 Pierre Béland :
>>
>>> Google a réussi encore aujourd'hui un coup de pub sur Radio-Canada en
>>> indiquant avoir ajouté des milliers de villages autochtones sur la carte du
>>> Canada. On invite les autochtones a collaborer et cartographier. Texte en
>>> français https://t.co/b0K6k75krw
>>>
>>> C'est aussi une occasion pour la communauté OSM de faire un coup de pub
>>> en réagissant et montrant la supériorité de la carte OpenStreetMap.
>>> Assurez-vous de bien cartographier les villages autochtones. Puis je vous
>>> invite à réagir aux tweets que je viens de publier.
>>>
>>> Vous pouvez utiliser la fonction Reply et réagir de différentes façons.
>>> - Parler des outils Android / iOS gratuit
>>> - Ajouter un lien vers la carte osm-compare-google y comparant un
>>> village autochtone plus détaillé sur OSM
>>>
>>> carte osm-compare-google
>>> http://pierzen.dev.openstreetmap.org/hot/leaflet/OSM-Compare
>>> -google.html#15/61.5986/-71.9520
>>> Tweet français
>>> https://twitter.com/pierzen/status/878968053995905025
>>>
>>>
>>> Tweet Anglais
>>> https://twitter.com/pierzen/status/878968496226525185
>>>
>>>
>>>
>>> Pierre
>>>
>>> ___
>>> Talk-ca mailing list
>>> Talk-ca@openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca
>>>
>>>
>>
>>
>> --
>> 外に遊びに行こう!
>>
>> ___
>> Talk-ca mailing list
>> Talk-ca@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca
>>
>>
>
___
Talk-ca mailing list
Talk-ca@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca


Re: [Talk-ca] Radio-Canada - Carte Google premières nations est la meilleure - Réagissez

2017-06-29 Per discussione john whelan
Have we any contacts at INAC?  This strikes me as being something the
locals are best equipped to handle especially if we point out we can handle
the native script for names.

I think INAC are best placed to coordinate this or possibly gov.nt.ca.

Cheerio John

2017-06-29 14:30 GMT-04:00 James :

> Au cas que le monde ont besoin des endroids ou se trouve les premieres
> nations le Canada a ses donnees:
>
> First Nations Location dataset: http://open.canada.ca/data/en/
> dataset/b6567c5c-8339-4055-99fa-63f92114d9e4
> Inuit Communities Location dataset: http://open.canada.ca/data/en/
> dataset/2bcf34b5-4e9a-431b-9e43-1eace6c873bd
>
> Bing est souvant le meilleur pour ajouter des details, mais Digital globe
> est un bon candiat en ce moment. J'ai deja fait beaucoup de travail dans
> les villages des premieres nations, comme ajouter les routes et les
> edifices ex: http://pierzen.dev.openstreetmap.org/hot/leaflet/
> OSM-Compare-google.html#15/52.2135/-81.6861  Je vais plus me concentrer
> sur ceci maintenant que les bordures administratives
>
> In case people were wondering where the first nations villages are
> located(see above links). Often Bing is the best to add details, but
> Digital globe is a good cadidate as well. I've been doing a lot of first
> nation's villages recently like adding buildings/missing roads ex:
> http://pierzen.dev.openstreetmap.org/hot/leaflet/
> OSM-Compare-google.html#15/52.2135/-81.6861 I'm going to concentrate on
> this now instead of administrative borders
>
> 2017-06-25 9:40 GMT-04:00 Pierre Béland :
>
>> Google a réussi encore aujourd'hui un coup de pub sur Radio-Canada en
>> indiquant avoir ajouté des milliers de villages autochtones sur la carte du
>> Canada. On invite les autochtones a collaborer et cartographier. Texte en
>> français https://t.co/b0K6k75krw
>>
>> C'est aussi une occasion pour la communauté OSM de faire un coup de pub
>> en réagissant et montrant la supériorité de la carte OpenStreetMap.
>> Assurez-vous de bien cartographier les villages autochtones. Puis je vous
>> invite à réagir aux tweets que je viens de publier.
>>
>> Vous pouvez utiliser la fonction Reply et réagir de différentes façons.
>> - Parler des outils Android / iOS gratuit
>> - Ajouter un lien vers la carte osm-compare-google y comparant un village
>> autochtone plus détaillé sur OSM
>>
>> carte osm-compare-google
>> http://pierzen.dev.openstreetmap.org/hot/leaflet/OSM-
>> Compare-google.html#15/61.5986/-71.9520
>> Tweet français
>> https://twitter.com/pierzen/status/878968053995905025
>>
>>
>> Tweet Anglais
>> https://twitter.com/pierzen/status/878968496226525185
>>
>>
>>
>> Pierre
>>
>> ___
>> Talk-ca mailing list
>> Talk-ca@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca
>>
>>
>
>
> --
> 外に遊びに行こう!
>
> ___
> Talk-ca mailing list
> Talk-ca@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca
>
>
___
Talk-ca mailing list
Talk-ca@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca


Re: [Talk-ca] Radio-Canada - Carte Google premières nations est la meilleure - Réagissez

2017-06-29 Per discussione James
Au cas que le monde ont besoin des endroids ou se trouve les premieres
nations le Canada a ses donnees:

First Nations Location dataset:
http://open.canada.ca/data/en/dataset/b6567c5c-8339-4055-99fa-63f92114d9e4
Inuit Communities Location dataset:
http://open.canada.ca/data/en/dataset/2bcf34b5-4e9a-431b-9e43-1eace6c873bd

Bing est souvant le meilleur pour ajouter des details, mais Digital globe
est un bon candiat en ce moment. J'ai deja fait beaucoup de travail dans
les villages des premieres nations, comme ajouter les routes et les
edifices ex:
http://pierzen.dev.openstreetmap.org/hot/leaflet/OSM-Compare-google.html#15/52.2135/-81.6861
Je vais plus me concentrer sur ceci maintenant que les bordures
administratives

In case people were wondering where the first nations villages are
located(see above links). Often Bing is the best to add details, but
Digital globe is a good cadidate as well. I've been doing a lot of first
nation's villages recently like adding buildings/missing roads ex:
http://pierzen.dev.openstreetmap.org/hot/leaflet/OSM-Compare-google.html#15/52.2135/-81.6861
I'm going to concentrate on this now instead of administrative borders

2017-06-25 9:40 GMT-04:00 Pierre Béland :

> Google a réussi encore aujourd'hui un coup de pub sur Radio-Canada en
> indiquant avoir ajouté des milliers de villages autochtones sur la carte du
> Canada. On invite les autochtones a collaborer et cartographier. Texte en
> français https://t.co/b0K6k75krw
>
> C'est aussi une occasion pour la communauté OSM de faire un coup de pub en
> réagissant et montrant la supériorité de la carte OpenStreetMap.
> Assurez-vous de bien cartographier les villages autochtones. Puis je vous
> invite à réagir aux tweets que je viens de publier.
>
> Vous pouvez utiliser la fonction Reply et réagir de différentes façons.
> - Parler des outils Android / iOS gratuit
> - Ajouter un lien vers la carte osm-compare-google y comparant un village
> autochtone plus détaillé sur OSM
>
> carte osm-compare-google
> http://pierzen.dev.openstreetmap.org/hot/leaflet/
> OSM-Compare-google.html#15/61.5986/-71.9520
> Tweet français
> https://twitter.com/pierzen/status/878968053995905025
>
>
> Tweet Anglais
> https://twitter.com/pierzen/status/878968496226525185
>
>
>
> Pierre
>
> ___
> Talk-ca mailing list
> Talk-ca@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca
>
>


-- 
外に遊びに行こう!
___
Talk-ca mailing list
Talk-ca@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca


semanarioOSM Nº 362 2017-06-20-2017-06-26

2017-06-29 Per discussione weeklyteam
Hola, el semanario Nº 362, el sumario de todo lo que está ocurriendo en el 
mundo de openstreetmap está en línea en *español*:

http://www.weeklyosm.eu/es/archives/9199/

¡Disfruta!

semanarioOSM? 
¿Dónde?: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/WeeklyOSM#Available_Languages 
¿Quién?: 
https://umap.openstreetmap.fr/en/map/weeklyosm-is-currently-produced-in_56718#2/8.6/108.3
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


semanarioOSM Nº 362 2017-06-20-2017-06-26

2017-06-29 Per discussione weeklyteam
Hola, el semanario Nº 362, el sumario de todo lo que está ocurriendo en el 
mundo de openstreetmap está en línea en *español*:

http://www.weeklyosm.eu/es/archives/9199/

¡Disfruta!

semanarioOSM? 
¿Dónde?: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/WeeklyOSM#Available_Languages 
¿Quién?: 
https://umap.openstreetmap.fr/en/map/weeklyosm-is-currently-produced-in_56718#2/8.6/108.3
___
Talk-co mailing list
Talk-co@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-co


[OSM-talk-ie] weeklyOSM #362 2017-06-20-2017-06-26

2017-06-29 Per discussione weeklyteam
The weekly round-up of OSM news, issue # 362,
is now available online in English, giving as always a summary of all things 
happening in the openstreetmap world:

http://www.weeklyosm.eu/en/archives/9199/

Enjoy!

weeklyOSM? 
who?: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/WeeklyOSM#Available_Languages 
where?: 
https://umap.openstreetmap.fr/en/map/weeklyosm-is-currently-produced-in_56718#2/8.6/108.3
___
Talk-ie mailing list
Talk-ie@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ie


[Talk-GB] weeklyOSM #362 2017-06-20-2017-06-26

2017-06-29 Per discussione weeklyteam
The weekly round-up of OSM news, issue # 362,
is now available online in English, giving as always a summary of all things 
happening in the openstreetmap world:

http://www.weeklyosm.eu/en/archives/9199/

Enjoy!

weeklyOSM? 
who?: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/WeeklyOSM#Available_Languages 
where?: 
https://umap.openstreetmap.fr/en/map/weeklyosm-is-currently-produced-in_56718#2/8.6/108.3
___
Talk-GB mailing list
Talk-GB@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-gb


[Talk-in] weeklyOSM #362 2017-06-20-2017-06-26

2017-06-29 Per discussione weeklyteam
The weekly round-up of OSM news, issue # 362,
is now available online in English, giving as always a summary of all things 
happening in the openstreetmap world:

http://www.weeklyosm.eu/en/archives/9199/

Enjoy!

weeklyOSM? 
who?: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/WeeklyOSM#Available_Languages 
where?: 
https://umap.openstreetmap.fr/en/map/weeklyosm-is-currently-produced-in_56718#2/8.6/108.3
___
Talk-in mailing list
Talk-in@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-in


[Talk-us] weeklyOSM #362 2017-06-20-2017-06-26

2017-06-29 Per discussione weeklyteam
The weekly round-up of OSM news, issue # 362,
is now available online in English, giving as always a summary of all things 
happening in the openstreetmap world:

http://www.weeklyosm.eu/en/archives/9199/

Enjoy!

weeklyOSM? 
who?: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/WeeklyOSM#Available_Languages 
where?: 
https://umap.openstreetmap.fr/en/map/weeklyosm-is-currently-produced-in_56718#2/8.6/108.3
___
Talk-us mailing list
Talk-us@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-us


[Talk-ca] weeklyOSM #362 2017-06-20-2017-06-26

2017-06-29 Per discussione weeklyteam
The weekly round-up of OSM news, issue # 362,
is now available online in English, giving as always a summary of all things 
happening in the openstreetmap world:

http://www.weeklyosm.eu/en/archives/9199/

Enjoy!

weeklyOSM? 
who?: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/WeeklyOSM#Available_Languages 
where?: 
https://umap.openstreetmap.fr/en/map/weeklyosm-is-currently-produced-in_56718#2/8.6/108.3
___
Talk-ca mailing list
Talk-ca@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca


[talk-ph] weeklyOSM #362 2017-06-20-2017-06-26

2017-06-29 Per discussione weeklyteam
The weekly round-up of OSM news, issue # 362,
is now available online in English, giving as always a summary of all things 
happening in the openstreetmap world:

http://www.weeklyosm.eu/en/archives/9199/

Enjoy!

weeklyOSM? 
who?: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/WeeklyOSM#Available_Languages 
where?: 
https://umap.openstreetmap.fr/en/map/weeklyosm-is-currently-produced-in_56718#2/8.6/108.3
___
talk-ph mailing list
talk-ph@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ph


Re: [Talk-us] Help reverting duplicate changeset

2017-06-29 Per discussione Andrew Matheny
Steve-

The "Revert Changeset" plugin in JOSM has been my go-to tool, and from what
I understand it does a good job checking for edits that have happened after
your Changeset.

After you run the plugin, I would also examine the data and run the
validator just to make sure there aren't any other issues before uploading.
And, as always, make sure your Changeset comments explain the reversion.

-Andrew

On Jun 29, 2017 12:10 PM, "Steve Friedl"  wrote:

> Hi all,
>
>
>
> I’ve been using GoMap!! on my iPhone, and last night it appears that the
> same changeset was submitted twice; it had been having apparent network
> issues, this morning I find duplicate objects.
>
>
>
> https://www.openstreetmap.org/changeset/49907654
> 
>
>
>
> https://www.openstreetmap.org/changeset/49908144
>
>
>
> I’d like some help reverting the second changeset, as far as I can tell
> they are identical, but I don’t know how to check if anybody **else** has
> made subsequent updates to items in either changeset. I’m not sure I care
> to validate 575 nodes and 57 ways by hand. Twice.
>
>
>
> Can anyone provide some guidance here? I’m fine if somebody just does this
> for me.
>
>
>
> Steve
>
>
>
>
> ___
> Talk-us mailing list
> Talk-us@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-us
>
>
___
Talk-us mailing list
Talk-us@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-us


[Talk-us] Help reverting duplicate changeset

2017-06-29 Per discussione Steve Friedl
Hi all,

 

I’ve been using GoMap!! on my iPhone, and last night it appears that the same 
changeset was submitted twice; it had been having apparent network issues, this 
morning I find duplicate objects.

 

https://www.openstreetmap.org/changeset/49907654 
 

 

https://www.openstreetmap.org/changeset/49908144

 

I’d like some help reverting the second changeset, as far as I can tell they 
are identical, but I don’t know how to check if anybody *else* has made 
subsequent updates to items in either changeset. I’m not sure I care to 
validate 575 nodes and 57 ways by hand. Twice.

 

Can anyone provide some guidance here? I’m fine if somebody just does this for 
me.

 

Steve

 

___
Talk-us mailing list
Talk-us@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-us


Re: [OSM-talk] Subscribing to objects I have edited

2017-06-29 Per discussione Jinal Foflia
You could also use https://osmcha.mapbox.com, this tool lets you filter
changesets based on bounding box, particular users, changeset comments and
so on. It also lets you view changes (additions, deletions, and
modifications) in a changeset on the changeset map.

Cheers,
Jinal Foflia

On Sat, Jun 24, 2017 at 5:59 PM, Andrew Harvey 
wrote:

> https://github.com/openstreetmap/openstreetmap-website/issues/1454
>
> It would be awesome to have this work natively on osm.org.
>
> On 24 Jun 2017 7:41 PM, "Bjoern Hassler"  wrote:
>
>> Dear friends,
>>
>> I'm sure this would have been discussed before, but I'd like to raise it
>> again, I would really like a way in which I can subscribe to objects in
>> OSM, e.g. objects I have edited, so that I receive some kind of
>> notification if the object is changed (by email, or perhaps through a web
>> service). I know it has its complications, and you would not want to add
>> everything. But we all invest hours in our special interests on OSM, and
>> I'd like to know if others contribute to the same objects (both to know
>> about improvements, as well as potential issues).
>>
>> What do others think?
>> Bjoern
>>
>>
>>
>>
>> ___
>> talk mailing list
>> talk@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk
>>
>>
> ___
> talk mailing list
> talk@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk
>
>
___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [Talk-cz] německé, v reálu nepoužívané názvy - patří do name:de? old_name:de? Jinam?

2017-06-29 Per discussione Jan Martinec

On 06/29/17 17:54, jzvc wrote:

Dne 29.6.2017 v 16:46 Jan Martinec napsal(a):

On 06/29/17 15:55, jzvc wrote:

Dne 29.6.2017 v 14:57 Jan Martinec napsal(a):

Ahoj,

omylem jsem si přepnul OsmAnd do němčiny...a skoro jsem se nemohl
zorientovat - Brückchen U-Bahn, kde to je? Sjezd na Königsaal, kam? ;)

Neboli - většina místních jmen existuje v češtině a v němčině, ale
německé názvy se mimo historický úzus prakticky nevyskytují (obdobně
jako se už téměř nepoužívá český název Saská Kamenice a.k.a.
Karl-Marx-Stadt ;)), natož v terénu. Jinými slovy, existuje pár měst,
kde se ten německý název používá (Brünn, Pilsen, Budweis, Prag -
obvykle
tam, kde je fonetická i vizuální podobnost s českým), ale šipku na
Neuhaus, na Freudenthal ani na Reichenberg jsem už nezažil.
Podle OSM ale takto _značená_ místa existují, viz Overpass:


Cus,

bacha na to, tyhle nazvy asi nevyplnuje nikdo z cech, ale nemci, a ti je

To si právě nejsem úplně jist; vlastně mě k tomu přivedla vlna editací
místních z talk-cz, kdy hromada StČ obcí dostala _nějaké_ německy
znějící názvy, které občas ani nesedí k těm historickým. Tomu pak
nebudou rozumět ani ti Němci (ani Rakušáci ;)).


na svych mapach trebas bezne maji. V nemecku taky nenajdes ceduli
"Drazdany" ... Pripadne v rakousku "Solnohrad",

Dočetl jsi to, nebo reaguješ jen reflexně na ten první odstavec?
(Mimochodem, právě v tom Německu _najdeš_ i cedule "Liberec", byť by
jakoby správně měli mít "Reichenberg"; striktně logická správnost i v
tomto případě ustupuje před reálným územ)


Docet, na nasich dalnicich mas zcela vsude cedule Dresden, presto to
jsou Drazdany. Pocitam ze z nemecky strany to bude podobne. Mozna je na
to tema i nejaka ta eubirokracie, a pocitam ze zcela jiste frantici a
anglani z toho maji vyjimku. Protoze jeste pred par lety na tech
cedulich samozrejme Drazdany byly.
Tak teď vůbec nerozumím - napřed se oháníš tím, že tam "Drážďany" bejt 
nemá, teď zas že jo...wtf?





presto to jsou proste
historicky a dlouhodobe pouzivane nazvy.

Viz zbytek toho mailu. Ano, jsou historický - některý, a to je v
pořádku. Přejmenovávat stanice metra na přetlumočený názvy a dělat z
metra U-Bahn není ani historický, ani dlouhodobě používaný, ba ani
užitečný.


U-Bahn je metro, a jestli je to :de, tak je to naprosto vporadku, je to
informace pro nemce a ne pro tebe.


Ano, U-Bahn je německý výraz pro metro. "Brückel, U-Bahn A" je teda 
nějak užitečný pro Němce? Ta stanice se tak nejmenuje, nikdy 
nejmenovala, nikdy se tak jmenovat neměla, nikde se tak neuvádí, prostě 
_nic_. Taky by se dala přetagovat na name=lkajsdiohoi, užitečný by to 
bylo podobně.

http://www.openstreetmap.org/node/3446665337
Má to asi stejnou logiku, jako tohle otagovat
"metro U Františkánů":
http://www.openstreetmap.org/node/3763522921

 Osobne nemecky neumim, takze nevim

jak funguje jejich gramatika, ale muzu ti dat priklad z francie.
Prakticky zcela kazda jejich ulice ma klasifikaci, kterou lze do cestiny
otrocky prelozit jako trida/ulice/ulicka ... u nich je to standardne
soucasti nazvu, ale pokud by nekdo ty nazvy chtel dat do cestiny, tak v
cestine se to az na vyjimky nepouziva. Nebo si nekdy slysel ze by nekdo
nekde rikal, ze sel po "Avenue des Champs-Élysées"? Pricemz to je
oficielni a cely nazev.

To je úplně jiný problém, "name is name only," to bych do toho netahal.
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:N%C3%A1zvy#N.C3.A1zev_je_pouze_n.C3.A1zev



old_name je pak treba Gottwaldov. Tzn ne nazev v jinym jazyce, ale drive
oficialni nazev, ktery jiz neni aktualni.

Aussig je pak proste nemecky nazev Usti nad Labem, prestoze ho na zadny
ceduli nenajdes. A takhle by se dalo pokracovat hodne dlouho.

Myslis ze na nejaky ceduli najdes cojavim ... Kahiru?


 >> - neexistující infrastrukturní názvy netagovat vůbec. To je případ
 >> té stanice pražského U-Bahnu jménem Brückchen
 >> Obdobně dálniční sjezdy etc.: sice je to podle historických názvů,
 >> ale ten objekt má jedno uživané jméno, a to v češtině; "in 200 Meter
 >> Ausfahrt Aussig nehmen" nikomu nepomůže, protože se sjezd jmenuje (a
 >> je popsaný) "Ústí nad Labem". To je téměř stejně fiktivní tagování
 >> jako ten předchozí případ.
K tomu pro ujasnění dodávám, že nemám problém s tím, že sjezd v reálu
popsaný písmenky "PRAHA-ZBRASLAV" vede do čtvrti, která se německy (a na
mapě) jmenuje Königsaal, nebo že na sjezdu je "Salzburg-Süd" a u města
mám popisek Solnohrad; problém mám s tím, když navigace tvrdí, že je to
i název _toho sjezdu_, protože pak je navigace v rozporu se stavem OTG -
stejně jako je nesmysl posílat turisty na Underground Station Black
Bridge, protože žádnou takovou nenajdou, ačkoli ta čtvrť okolo má jméno
s tím významem.


To bys taky moh z mapy
povyhazovat vsechny transkripce cinskych nazvu do cestiny a pochopitelne
i naopak, dtto rustina a dalsi.

A na tohle tam reaguju taky, a ani tohle nenavrhuju.
 >> - názvy památek etc. jako problém nevidím (např. 20 jazykových
mutací Karlova mostu)
 >> - A pak tu jsou věci jako jména ulic, a to je 

Re: [Talk-cz] německé, v reálu nepoužívané názvy - patří do name:de? old_name:de? Jinam?

2017-06-29 Per discussione Petr Kadlec
2017-06-29 17:54 GMT+02:00 jzvc :

> Dne 29.6.2017 v 16:46 Jan Martinec napsal(a):Viz zbytek toho mailu. Ano,
> jsou historický - některý, a to je v
>
>> pořádku. Přejmenovávat stanice metra na přetlumočený názvy a dělat z
>> metra U-Bahn není ani historický, ani dlouhodobě používaný, ba ani
>> užitečný.
>>
>
> U-Bahn je metro, a jestli je to :de, tak je to naprosto vporadku, je to
> informace pro nemce a ne pro tebe. Osobne nemecky neumim, takze nevim jak
> funguje jejich gramatika, ale muzu ti dat priklad z francie. Prakticky
> zcela kazda jejich ulice ma klasifikaci, kterou lze do cestiny otrocky
> prelozit jako trida/ulice/ulicka ... u nich je to standardne soucasti
> nazvu, ale pokud by nekdo ty nazvy chtel dat do cestiny, tak v cestine se
> to az na vyjimky nepouziva. Nebo si nekdy slysel ze by nekdo nekde rikal,
> ze sel po "Avenue des Champs-Élysées"? Pricemz to je oficielni a cely nazev.
>
> old_name je pak treba Gottwaldov. Tzn ne nazev v jinym jazyce, ale drive
> oficialni nazev, ktery jiz neni aktualni.
>
> Aussig je pak proste nemecky nazev Usti nad Labem, prestoze ho na zadny
> ceduli nenajdes. A takhle by se dalo pokracovat hodne dlouho.
>
> Myslis ze na nejaky ceduli najdes cojavim ... Kahiru?


A myslíš, že má… cojávím třeba stanice Berlin-Grunewald mít
name:cs=Berlín-Zelený les?

-- Petr Kadlec / Mormegil
___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] německé, v reálu nepoužívané názvy - patří do name:de? old_name:de? Jinam?

2017-06-29 Per discussione jzvc

Dne 29.6.2017 v 16:46 Jan Martinec napsal(a):

On 06/29/17 15:55, jzvc wrote:

Dne 29.6.2017 v 14:57 Jan Martinec napsal(a):

Ahoj,

omylem jsem si přepnul OsmAnd do němčiny...a skoro jsem se nemohl
zorientovat - Brückchen U-Bahn, kde to je? Sjezd na Königsaal, kam? ;)

Neboli - většina místních jmen existuje v češtině a v němčině, ale
německé názvy se mimo historický úzus prakticky nevyskytují (obdobně
jako se už téměř nepoužívá český název Saská Kamenice a.k.a.
Karl-Marx-Stadt ;)), natož v terénu. Jinými slovy, existuje pár měst,
kde se ten německý název používá (Brünn, Pilsen, Budweis, Prag - obvykle
tam, kde je fonetická i vizuální podobnost s českým), ale šipku na
Neuhaus, na Freudenthal ani na Reichenberg jsem už nezažil.
Podle OSM ale takto _značená_ místa existují, viz Overpass:


Cus,

bacha na to, tyhle nazvy asi nevyplnuje nikdo z cech, ale nemci, a ti je

To si právě nejsem úplně jist; vlastně mě k tomu přivedla vlna editací
místních z talk-cz, kdy hromada StČ obcí dostala _nějaké_ německy
znějící názvy, které občas ani nesedí k těm historickým. Tomu pak
nebudou rozumět ani ti Němci (ani Rakušáci ;)).


na svych mapach trebas bezne maji. V nemecku taky nenajdes ceduli
"Drazdany" ... Pripadne v rakousku "Solnohrad",

Dočetl jsi to, nebo reaguješ jen reflexně na ten první odstavec?
(Mimochodem, právě v tom Německu _najdeš_ i cedule "Liberec", byť by
jakoby správně měli mít "Reichenberg"; striktně logická správnost i v
tomto případě ustupuje před reálným územ)


Docet, na nasich dalnicich mas zcela vsude cedule Dresden, presto to 
jsou Drazdany. Pocitam ze z nemecky strany to bude podobne. Mozna je na 
to tema i nejaka ta eubirokracie, a pocitam ze zcela jiste frantici a 
anglani z toho maji vyjimku. Protoze jeste pred par lety na tech 
cedulich samozrejme Drazdany byly.





presto to jsou proste
historicky a dlouhodobe pouzivane nazvy.

Viz zbytek toho mailu. Ano, jsou historický - některý, a to je v
pořádku. Přejmenovávat stanice metra na přetlumočený názvy a dělat z
metra U-Bahn není ani historický, ani dlouhodobě používaný, ba ani
užitečný.


U-Bahn je metro, a jestli je to :de, tak je to naprosto vporadku, je to 
informace pro nemce a ne pro tebe. Osobne nemecky neumim, takze nevim 
jak funguje jejich gramatika, ale muzu ti dat priklad z francie. 
Prakticky zcela kazda jejich ulice ma klasifikaci, kterou lze do cestiny 
otrocky prelozit jako trida/ulice/ulicka ... u nich je to standardne 
soucasti nazvu, ale pokud by nekdo ty nazvy chtel dat do cestiny, tak v 
cestine se to az na vyjimky nepouziva. Nebo si nekdy slysel ze by nekdo 
nekde rikal, ze sel po "Avenue des Champs-Élysées"? Pricemz to je 
oficielni a cely nazev.


old_name je pak treba Gottwaldov. Tzn ne nazev v jinym jazyce, ale drive 
oficialni nazev, ktery jiz neni aktualni.


Aussig je pak proste nemecky nazev Usti nad Labem, prestoze ho na zadny 
ceduli nenajdes. A takhle by se dalo pokracovat hodne dlouho.


Myslis ze na nejaky ceduli najdes cojavim ... Kahiru?


 >> - neexistující infrastrukturní názvy netagovat vůbec. To je případ
 >> té stanice pražského U-Bahnu jménem Brückchen
 >> Obdobně dálniční sjezdy etc.: sice je to podle historických názvů,
 >> ale ten objekt má jedno uživané jméno, a to v češtině; "in 200 Meter
 >> Ausfahrt Aussig nehmen" nikomu nepomůže, protože se sjezd jmenuje (a
 >> je popsaný) "Ústí nad Labem". To je téměř stejně fiktivní tagování
 >> jako ten předchozí případ.
K tomu pro ujasnění dodávám, že nemám problém s tím, že sjezd v reálu
popsaný písmenky "PRAHA-ZBRASLAV" vede do čtvrti, která se německy (a na
mapě) jmenuje Königsaal, nebo že na sjezdu je "Salzburg-Süd" a u města
mám popisek Solnohrad; problém mám s tím, když navigace tvrdí, že je to
i název _toho sjezdu_, protože pak je navigace v rozporu se stavem OTG -
stejně jako je nesmysl posílat turisty na Underground Station Black
Bridge, protože žádnou takovou nenajdou, ačkoli ta čtvrť okolo má jméno
s tím významem.


To bys taky moh z mapy
povyhazovat vsechny transkripce cinskych nazvu do cestiny a pochopitelne
i naopak, dtto rustina a dalsi.

A na tohle tam reaguju taky, a ani tohle nenavrhuju.
 >> - názvy památek etc. jako problém nevidím (např. 20 jazykových
mutací Karlova mostu)
 >> - A pak tu jsou věci jako jména ulic, a to je asi problém sám o
 >> sobě; tam vůbec nevím - třeba pro uživatele v azbuce má smysl
 >> transliterace/překlad name:ru, ale na druhé straně name:de jsou v ČR
 >> vyloženě historické názvy bez úzu - jeden obrázek vydá za tisíc slov:
 >>
https://cloud.githubusercontent.com/assets/917239/17104290/855d76ee-5282-11e6-9524-7c11bce10e05.png




Vubec nejde o nejake nepouzivane veci a tim ze je odstranis nebo
presnunes privolas, a zcela opravneny, hromobiti na svoji hlavu.


Proto je taky neodstraňuju, ale _mluvím_ o tom. Kdybych je odstraňoval,
byl by to nikoli e-mail, ale changeset (a vzápětí druhý s revertem).
Právě proto, že to není triviální, o tom nejprve přemýšlím, pak o tom
píšu, a žádnou mapovací aktivitu jsem 

Re: [OSM-talk-fr] Problème sur l'outil cadastre

2017-06-29 Per discussione Baptiste Mille-Mathias
Ca ne serait pas lié au disque plein sur une des machine
https://munin.openstreetmap.fr/osm28.openstreetmap.fr/osm210.openstreetmap.fr/df.html
?

Le jeu. 29 juin 2017 à 02:43, Tyndare  a écrit :

> Le 28/06/2017 à 14:31, Antoine Riche a écrit :
>  > J'ai peut-être raté une info, mais l'outil
>  > http://cadastre.openstreetmap.fr/ ne fonctionne plus. La génération
>  > du  bâti produit les erreurs suivantes, cela suggère un problème dans
>  > la génération des PDFs :
>  >
>  > Teléchargement des PDFs de la commune IL143 : REZE (44400)
>  > Découpe la bbox en 6 * 4 [24 pdfs]
>  > terminate called after throwing an instance of 'PoDoFo::PdfError'
>  >what():  ePdfError_NoPdfFile
>  > IL143-0-0.pdf
>
> Effectivement, les pdf téléchargés contiennent seulement le message:
>
>  Un problème de sécurité est survenu. Nous ne pouvons
>  satisfaire à votre requête.
>
> Il a du y avoir des changements sur le site cadastre.gouv.fr,
> je n'ai pas trop le temps pour l'instant de regarder ça.
>
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
-- 
Les gens heureux ne sont pas pressés
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [Talk-it] Fwd: Mapping party a Viverone (BI)

2017-06-29 Per discussione Martin Koppenhoefer


sent from a phone

> On 29. Jun 2017, at 17:11, Luca Delucchi  wrote:
> 
> puoi aggiornare qui, grazie


anche qui:
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events

ciao,
Martin ___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] 21 e 22 luglio giornate OSM a Spoleto

2017-06-29 Per discussione Alessandro Palmas

Il 29/06/2017 17:10, Luca Delucchi ha scritto:

2017-06-29 10:19 GMT+02:00 Alessandro Palmas :

Ciao lista,
OSM sbarcherà in Umbria nelle giornate del 21 e 22 luglio!


puoi aggiungerlo qui

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Italy/Events

Ho creato la pagine wiki di Spoleto (ah, il classico box non me lo fa 
inserire per un problema con un .ws) con l'evento, ho aggiunto 
l'appuntamento nel calendario, ma questa mi mancava :-(


Inoltre dovrò metterla nel diario di bordo di Wikimedia ecc.. ec.. sob

Alessandro


___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Fwd: Mapping party a Viverone (BI)

2017-06-29 Per discussione Luca Delucchi
2017-06-28 20:00 GMT+02:00 Andrea Musuruane :
> Ciao!

Ciao,

puoi aggiornare qui, grazie

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Italy/Events

-- 
ciao
Luca

www.lucadelu.org

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] 21 e 22 luglio giornate OSM a Spoleto

2017-06-29 Per discussione Luca Delucchi
2017-06-29 10:19 GMT+02:00 Alessandro Palmas :
> Ciao lista,
> OSM sbarcherà in Umbria nelle giornate del 21 e 22 luglio!
>

puoi aggiungerlo qui

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Italy/Events

-- 
ciao
Luca

www.lucadelu.org

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-cz] německé, v reálu nepoužívané názvy - patří do name:de? old_name:de? Jinam?

2017-06-29 Per discussione Jan Macura
Ahoj,

souhlasím přinejmenším v tom, že "neexistující infrastrukturní názvy
netagovat vůbec" a "fabulace podle slovníku vyházet" (existují-li a jsou-li
prokazatelně fabulací).

Původní německé názvy jsem k pár českým osadám taky přidával, pořád je to
označení toho místa, byť převážně v historickém kontextu. Nakolik je to už
jenom "old_name", nedokážu úplně posoudit.

H.

2017-06-29 14:57 GMT+02:00 Jan Martinec :

> Ahoj,
>
> omylem jsem si přepnul OsmAnd do němčiny...a skoro jsem se nemohl
> zorientovat - Brückchen U-Bahn, kde to je? Sjezd na Königsaal, kam? ;)
>
> Neboli - většina místních jmen existuje v češtině a v němčině, ale německé
> názvy se mimo historický úzus prakticky nevyskytují (obdobně jako se už
> téměř nepoužívá český název Saská Kamenice a.k.a. Karl-Marx-Stadt ;)),
> natož v terénu. Jinými slovy, existuje pár měst, kde se ten německý název
> používá (Brünn, Pilsen, Budweis, Prag - obvykle tam, kde je fonetická i
> vizuální podobnost s českým), ale šipku na Neuhaus, na Freudenthal ani na
> Reichenberg jsem už nezažil.
> Podle OSM ale takto _značená_ místa existují, viz Overpass:
>
> [out:json][timeout:25];
> (
>   node["highway"="motorway_junction"]["name:de"]({{bbox}});
> );
> // print results
> out body;
> >;
> out skel qt;
>
>
>
> Co s tím?
>
> U tří typů jmen mám jasno, u dalšího polojasno, a v jednom nevím:
>
> V čem mám jasno:
> - fabulace-podle-slovníku vyházet (např. "Töpfern" - v tereziánském
> katastru i v archivních textech je Hrnczirz, dnes Praha-Hrnčíře), míchat
> fikci do reálných map je cesta k velkým a bolestivým revertům.
>
> - neexistující infrastrukturní názvy netagovat vůbec. To je případ té
> stanice pražského U-Bahnu jménem Brückchen - jako název stanice i jako
> dopravní prostředek to existuje výhradně v OSM, OTG nikde. To je podle mě
> nejen zbytečné, ale dokonce škodlivé: ta stanice se tak nikdy nejmenovala,
> nikde se na to neodkazuje, a uživatele mapy to dezorientuje. Obdobně
> dálniční sjezdy etc.: sice je to podle historických názvů, ale ten objekt
> má jedno uživané jméno, a to v češtině; "in 200 Meter Ausfahrt Aussig
> nehmen" nikomu nepomůže, protože se sjezd jmenuje (a je popsaný) "Ústí nad
> Labem". To je téměř stejně fiktivní tagování jako ten předchozí případ.
>
> - názvy památek etc. jako problém nevidím (např. 20 jazykových mutací
> Karlova mostu)
>
> Polojasno:
> - historické oficiální názvy (Aussig, Reichenberg) bych přesunul do
> old_name:de; vyhledávat se podle toho dá, ale netluče se to s aktuálním
> územ. (u větších měst to ještě tolik nevadí, ale Augezd? Co je Augezd?
> Souvisí to nějak s Újezdem?)
>
> A pak tu jsou věci jako jména ulic, a to je asi problém sám o sobě; tam
> vůbec nevím - třeba pro uživatele v azbuce má smysl transliterace/překlad
> name:ru, ale na druhé straně name:de jsou v ČR vyloženě historické názvy
> bez úzu - jeden obrázek vydá za tisíc slov:
> https://cloud.githubusercontent.com/assets/917239/17104290/
> 855d76ee-5282-11e6-9524-7c11bce10e05.png
>
>
>
> ___
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] německé, v reálu nepoužívané názvy - patří do name:de? old_name:de? Jinam?

2017-06-29 Per discussione Jan Martinec

On 06/29/17 15:55, jzvc wrote:

Dne 29.6.2017 v 14:57 Jan Martinec napsal(a):

Ahoj,

omylem jsem si přepnul OsmAnd do němčiny...a skoro jsem se nemohl
zorientovat - Brückchen U-Bahn, kde to je? Sjezd na Königsaal, kam? ;)

Neboli - většina místních jmen existuje v češtině a v němčině, ale
německé názvy se mimo historický úzus prakticky nevyskytují (obdobně
jako se už téměř nepoužívá český název Saská Kamenice a.k.a.
Karl-Marx-Stadt ;)), natož v terénu. Jinými slovy, existuje pár měst,
kde se ten německý název používá (Brünn, Pilsen, Budweis, Prag - obvykle
tam, kde je fonetická i vizuální podobnost s českým), ale šipku na
Neuhaus, na Freudenthal ani na Reichenberg jsem už nezažil.
Podle OSM ale takto _značená_ místa existují, viz Overpass:


Cus,

bacha na to, tyhle nazvy asi nevyplnuje nikdo z cech, ale nemci, a ti je
To si právě nejsem úplně jist; vlastně mě k tomu přivedla vlna editací 
místních z talk-cz, kdy hromada StČ obcí dostala _nějaké_ německy 
znějící názvy, které občas ani nesedí k těm historickým. Tomu pak 
nebudou rozumět ani ti Němci (ani Rakušáci ;)).



na svych mapach trebas bezne maji. V nemecku taky nenajdes ceduli
"Drazdany" ... Pripadne v rakousku "Solnohrad",
Dočetl jsi to, nebo reaguješ jen reflexně na ten první odstavec? 
(Mimochodem, právě v tom Německu _najdeš_ i cedule "Liberec", byť by 
jakoby správně měli mít "Reichenberg"; striktně logická správnost i v 
tomto případě ustupuje před reálným územ)



presto to jsou proste
historicky a dlouhodobe pouzivane nazvy.
Viz zbytek toho mailu. Ano, jsou historický - některý, a to je v 
pořádku. Přejmenovávat stanice metra na přetlumočený názvy a dělat z 
metra U-Bahn není ani historický, ani dlouhodobě používaný, ba ani užitečný.

>> - neexistující infrastrukturní názvy netagovat vůbec. To je případ
>> té stanice pražského U-Bahnu jménem Brückchen
>> Obdobně dálniční sjezdy etc.: sice je to podle historických názvů,
>> ale ten objekt má jedno uživané jméno, a to v češtině; "in 200 Meter
>> Ausfahrt Aussig nehmen" nikomu nepomůže, protože se sjezd jmenuje (a
>> je popsaný) "Ústí nad Labem". To je téměř stejně fiktivní tagování
>> jako ten předchozí případ.
K tomu pro ujasnění dodávám, že nemám problém s tím, že sjezd v reálu 
popsaný písmenky "PRAHA-ZBRASLAV" vede do čtvrti, která se německy (a na 
mapě) jmenuje Königsaal, nebo že na sjezdu je "Salzburg-Süd" a u města 
mám popisek Solnohrad; problém mám s tím, když navigace tvrdí, že je to 
i název _toho sjezdu_, protože pak je navigace v rozporu se stavem OTG - 
stejně jako je nesmysl posílat turisty na Underground Station Black 
Bridge, protože žádnou takovou nenajdou, ačkoli ta čtvrť okolo má jméno 
s tím významem.



To bys taky moh z mapy
povyhazovat vsechny transkripce cinskych nazvu do cestiny a pochopitelne
i naopak, dtto rustina a dalsi.

A na tohle tam reaguju taky, a ani tohle nenavrhuju.
>> - názvy památek etc. jako problém nevidím (např. 20 jazykových 
mutací Karlova mostu)

>> - A pak tu jsou věci jako jména ulic, a to je asi problém sám o
>> sobě; tam vůbec nevím - třeba pro uživatele v azbuce má smysl
>> transliterace/překlad name:ru, ale na druhé straně name:de jsou v ČR
>> vyloženě historické názvy bez úzu - jeden obrázek vydá za tisíc slov:
>> 
https://cloud.githubusercontent.com/assets/917239/17104290/855d76ee-5282-11e6-9524-7c11bce10e05.png




Vubec nejde o nejake nepouzivane veci a tim ze je odstranis nebo
presnunes privolas, a zcela opravneny, hromobiti na svoji hlavu.

Proto je taky neodstraňuju, ale _mluvím_ o tom. Kdybych je odstraňoval, 
byl by to nikoli e-mail, ale changeset (a vzápětí druhý s revertem). 
Právě proto, že to není triviální, o tom nejprve přemýšlím, pak o tom 
píšu, a žádnou mapovací aktivitu jsem dosud nevyvinul. Opakuju, že 
_NE_navrhuju žádný plošný odstraňování.


A co se hromobití týče - zrovna nedávno jsem jedno hromobití četl, právě 
od Němce, který o české historii netušil, a byl velmi rozvrkočen, co to 
má OSM za divný data, že nemohl nic najít a všechno se jmenovalo jinak 
než na mapě (a zase, u větších měst to není až takový problém, tam je 
ten název zaužívaný, ale u vesnic je to čistě historická záležitost; tam 
mi přesun na old_name připadá jako příčetný); zkusím to dohledat, 
myslím, že to bylo někde v OSM diaries.


Zdar,
HPM



___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] německé, v reálu nepoužívané názvy - patří do name:de? old_name:de? Jinam?

2017-06-29 Per discussione jzvc

Dne 29.6.2017 v 14:57 Jan Martinec napsal(a):

Ahoj,

omylem jsem si přepnul OsmAnd do němčiny...a skoro jsem se nemohl
zorientovat - Brückchen U-Bahn, kde to je? Sjezd na Königsaal, kam? ;)

Neboli - většina místních jmen existuje v češtině a v němčině, ale
německé názvy se mimo historický úzus prakticky nevyskytují (obdobně
jako se už téměř nepoužívá český název Saská Kamenice a.k.a.
Karl-Marx-Stadt ;)), natož v terénu. Jinými slovy, existuje pár měst,
kde se ten německý název používá (Brünn, Pilsen, Budweis, Prag - obvykle
tam, kde je fonetická i vizuální podobnost s českým), ale šipku na
Neuhaus, na Freudenthal ani na Reichenberg jsem už nezažil.
Podle OSM ale takto _značená_ místa existují, viz Overpass:


Cus,

bacha na to, tyhle nazvy asi nevyplnuje nikdo z cech, ale nemci, a ti je 
na svych mapach trebas bezne maji. V nemecku taky nenajdes ceduli 
"Drazdany" ... Pripadne v rakousku "Solnohrad", presto to jsou proste 
historicky a dlouhodobe pouzivane nazvy. To bys taky moh z mapy 
povyhazovat vsechny transkripce cinskych nazvu do cestiny a pochopitelne 
i naopak, dtto rustina a dalsi.


Vubec nejde o nejake nepouzivane veci a tim ze je odstranis nebo 
presnunes privolas, a zcela opravneny, hromobiti na svoji hlavu.




[out:json][timeout:25];
(
   node["highway"="motorway_junction"]["name:de"]({{bbox}});
);
// print results
out body;
 >;
out skel qt;



Co s tím?

U tří typů jmen mám jasno, u dalšího polojasno, a v jednom nevím:

V čem mám jasno:
- fabulace-podle-slovníku vyházet (např. "Töpfern" - v tereziánském
katastru i v archivních textech je Hrnczirz, dnes Praha-Hrnčíře), míchat
fikci do reálných map je cesta k velkým a bolestivým revertům.

- neexistující infrastrukturní názvy netagovat vůbec. To je případ té
stanice pražského U-Bahnu jménem Brückchen - jako název stanice i jako
dopravní prostředek to existuje výhradně v OSM, OTG nikde. To je podle
mě nejen zbytečné, ale dokonce škodlivé: ta stanice se tak nikdy
nejmenovala, nikde se na to neodkazuje, a uživatele mapy to
dezorientuje. Obdobně dálniční sjezdy etc.: sice je to podle
historických názvů, ale ten objekt má jedno uživané jméno, a to v
češtině; "in 200 Meter Ausfahrt Aussig nehmen" nikomu nepomůže, protože
se sjezd jmenuje (a je popsaný) "Ústí nad Labem". To je téměř stejně
fiktivní tagování jako ten předchozí případ.

- názvy památek etc. jako problém nevidím (např. 20 jazykových mutací
Karlova mostu)

Polojasno:
- historické oficiální názvy (Aussig, Reichenberg) bych přesunul do
old_name:de; vyhledávat se podle toho dá, ale netluče se to s aktuálním
územ. (u větších měst to ještě tolik nevadí, ale Augezd? Co je Augezd?
Souvisí to nějak s Újezdem?)

A pak tu jsou věci jako jména ulic, a to je asi problém sám o sobě; tam
vůbec nevím - třeba pro uživatele v azbuce má smysl
transliterace/překlad name:ru, ale na druhé straně name:de jsou v ČR
vyloženě historické názvy bez úzu - jeden obrázek vydá za tisíc slov:
https://cloud.githubusercontent.com/assets/917239/17104290/855d76ee-5282-11e6-9524-7c11bce10e05.png




___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz



___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] německé, v reálu nepoužívané názvy - patří do name:de? old_name:de? Jinam?

2017-06-29 Per discussione Jan Martinec

V čem mám jasno:
- fabulace-podle-slovníku vyházet (např. "Töpfern" - v tereziánském
katastru i v archivních textech je Hrnczirz, dnes Praha-Hrnčíře), míchat
fikci do reálných map je cesta k velkým a bolestivým revertům.
Doplnění: zrovna v tomhle konkrétním případě to vypadá, že fabulace 
proběhla už v minulosti (protektorátní název, který neřešil původní 
stav, zjevně politické zadání bylo "žádný slavismy v názvech": 
http://www.hartau.de/PBM/ProtektoratSeite390.html ). Tím bych to 
přesypal do kategorie old_name:de.


Zdar,

Honza Piškvor Martinec


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


[Talk-cz] německé, v reálu nepoužívané názvy - patří do name:de? old_name:de? Jinam?

2017-06-29 Per discussione Jan Martinec

Ahoj,

omylem jsem si přepnul OsmAnd do němčiny...a skoro jsem se nemohl 
zorientovat - Brückchen U-Bahn, kde to je? Sjezd na Königsaal, kam? ;)


Neboli - většina místních jmen existuje v češtině a v němčině, ale 
německé názvy se mimo historický úzus prakticky nevyskytují (obdobně 
jako se už téměř nepoužívá český název Saská Kamenice a.k.a. 
Karl-Marx-Stadt ;)), natož v terénu. Jinými slovy, existuje pár měst, 
kde se ten německý název používá (Brünn, Pilsen, Budweis, Prag - obvykle 
tam, kde je fonetická i vizuální podobnost s českým), ale šipku na 
Neuhaus, na Freudenthal ani na Reichenberg jsem už nezažil.

Podle OSM ale takto _značená_ místa existují, viz Overpass:

[out:json][timeout:25];
(
  node["highway"="motorway_junction"]["name:de"]({{bbox}});
);
// print results
out body;
>;
out skel qt;



Co s tím?

U tří typů jmen mám jasno, u dalšího polojasno, a v jednom nevím:

V čem mám jasno:
- fabulace-podle-slovníku vyházet (např. "Töpfern" - v tereziánském 
katastru i v archivních textech je Hrnczirz, dnes Praha-Hrnčíře), míchat 
fikci do reálných map je cesta k velkým a bolestivým revertům.


- neexistující infrastrukturní názvy netagovat vůbec. To je případ té 
stanice pražského U-Bahnu jménem Brückchen - jako název stanice i jako 
dopravní prostředek to existuje výhradně v OSM, OTG nikde. To je podle 
mě nejen zbytečné, ale dokonce škodlivé: ta stanice se tak nikdy 
nejmenovala, nikde se na to neodkazuje, a uživatele mapy to 
dezorientuje. Obdobně dálniční sjezdy etc.: sice je to podle 
historických názvů, ale ten objekt má jedno uživané jméno, a to v 
češtině; "in 200 Meter Ausfahrt Aussig nehmen" nikomu nepomůže, protože 
se sjezd jmenuje (a je popsaný) "Ústí nad Labem". To je téměř stejně 
fiktivní tagování jako ten předchozí případ.


- názvy památek etc. jako problém nevidím (např. 20 jazykových mutací 
Karlova mostu)


Polojasno:
- historické oficiální názvy (Aussig, Reichenberg) bych přesunul do 
old_name:de; vyhledávat se podle toho dá, ale netluče se to s aktuálním 
územ. (u větších měst to ještě tolik nevadí, ale Augezd? Co je Augezd? 
Souvisí to nějak s Újezdem?)


A pak tu jsou věci jako jména ulic, a to je asi problém sám o sobě; tam 
vůbec nevím - třeba pro uživatele v azbuce má smysl 
transliterace/překlad name:ru, ale na druhé straně name:de jsou v ČR 
vyloženě historické názvy bez úzu - jeden obrázek vydá za tisíc slov:

https://cloud.githubusercontent.com/assets/917239/17104290/855d76ee-5282-11e6-9524-7c11bce10e05.png



___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-ca] [Imports] Ottawa, Canada Tree Import

2017-06-29 Per discussione James
I can already see the Rideau Mall roof top as being an exception (there's a
giant garden on the roof)

On Thu, Jun 29, 2017 at 8:52 AM, Denis Carriere 
wrote:

> There's many of us that are from the local Ottawa area, we will make sure
> we capture those exceptions. I am sure in the Downtown area we will find
> some valid trees that are completely within the building (green spaces on
> top of a roof).
>
> *~~*
> *Denis Carriere*
> *GIS Software & Systems Specialist*
>
> On Thu, Jun 29, 2017 at 8:34 AM, Martin Koppenhoefer <
> dieterdre...@gmail.com> wrote:
>
>>
>>
>> sent from a phone
>>
>> > On 29. Jun 2017, at 14:01, Rory McCann  wrote:
>> >
>> > When doing an import, it's important that someone does this sort of
>> > work. That's part of the process of doing an import, to learn more about
>> > the accuracy of the data you have, and to check how it would look after
>> > you import it. You shouldn't just presume everything will fit together
>> > 100%, someone needs to do this sort of analysis.
>>
>>
>> yes, it will give you some indication about obvious or very likely
>> errors, still there are also trees inside buildings, it is a rare
>> situation, but I could recall several instances where I've seen it (both,
>> buildings built around trees/leaving gaps/holes, and trees being planted
>> inside buildings).
>>
>> Problems like these are obvious, but there's no indication that the rest
>> of the trees are more correct, it might be just harder to spot the issues
>> when the data seems fine on first glance.
>>
>> Are you local to the area? I'd look for some trees you know that fell in
>> the past years and see whether these events are reflected.
>>
>> Cheers,
>> Martin
>>
>>
>>
>> ___
>> Imports mailing list
>> impo...@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/imports
>>
>
>
> ___
> Imports mailing list
> impo...@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/imports
>
>


-- 
外に遊びに行こう!
___
Talk-ca mailing list
Talk-ca@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca


Re: [Talk-ca] [Imports] Ottawa, Canada Tree Import

2017-06-29 Per discussione Denis Carriere
There's many of us that are from the local Ottawa area, we will make sure
we capture those exceptions. I am sure in the Downtown area we will find
some valid trees that are completely within the building (green spaces on
top of a roof).

*~~*
*Denis Carriere*
*GIS Software & Systems Specialist*

On Thu, Jun 29, 2017 at 8:34 AM, Martin Koppenhoefer  wrote:

>
>
> sent from a phone
>
> > On 29. Jun 2017, at 14:01, Rory McCann  wrote:
> >
> > When doing an import, it's important that someone does this sort of
> > work. That's part of the process of doing an import, to learn more about
> > the accuracy of the data you have, and to check how it would look after
> > you import it. You shouldn't just presume everything will fit together
> > 100%, someone needs to do this sort of analysis.
>
>
> yes, it will give you some indication about obvious or very likely errors,
> still there are also trees inside buildings, it is a rare situation, but I
> could recall several instances where I've seen it (both, buildings built
> around trees/leaving gaps/holes, and trees being planted inside buildings).
>
> Problems like these are obvious, but there's no indication that the rest
> of the trees are more correct, it might be just harder to spot the issues
> when the data seems fine on first glance.
>
> Are you local to the area? I'd look for some trees you know that fell in
> the past years and see whether these events are reflected.
>
> Cheers,
> Martin
>
>
>
> ___
> Imports mailing list
> impo...@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/imports
>
___
Talk-ca mailing list
Talk-ca@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca


Re: [Talk-it] area pozzo acquedotto

2017-06-29 Per discussione Volker Schmidt
troppo piccolo per un water tower


Virus-free.
www.avast.com

<#DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>

On 29 June 2017 at 11:50, girarsi_liste  wrote:

> Il 29/06/2017 04:02, Martin Koppenhoefer ha scritto:
> >
> >
> > sent from a phone
> >
> >> On 28. Jun 2017, at 11:14, demon.box  wrote:
> >>
> >> la mia domanda è come taggare quella specie di silo bianco che si vede?
> >>
> >> man_made=storage_tank o altro?
> >
> >
> > probabilmente è un tank (serbatoio) e non un silo.
> >
>
> Per me è un water_tower, penso serva a compensare la pressione
> dell'acqua dell'impianto:
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag%3Aman_made%3Dwater_tower
>
> --
> Simone Girardelli
> _|_|_|_|_|_|_|_|_|_
> |_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|
>
>
>
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-ca] Ottawa, Canada Tree Import

2017-06-29 Per discussione Rory McCann

Hi.

I think there's been a misunderstand, maybe I'm not being clear.

I did some quick analysis of the data & current OSM data. There are
about 622 trees which are inside a building. about 300 which are <1m
from the centre line of a road.

For example there are some trees-inside-buildings around here (
https://www.openstreetmap.org/#map=17/45.39017/-75.75801 ) and (
https://www.openstreetmap.org/#map=16/45.4187/-75.7007 ). My JOSM
validator didn't flag "tree inside building", so you can't rely on that
to figure it out.

There are "trees very close to road centreline" around here (
https://www.openstreetmap.org/#map=18/45.28647/-75.70499 ) or (
https://www.openstreetmap.org/#map=18/45.40001/-75.75015 )

For a dataset of 150k, these numbers are pretty good.

When doing an import, it's important that someone does this sort of
work. That's part of the process of doing an import, to learn more about
the accuracy of the data you have, and to check how it would look after
you import it. You shouldn't just presume everything will fit together
100%, someone needs to do this sort of analysis.

I suggest you filter out the small number of suspicious trees, and
either manually enter them, change the OSM data, and/or contact the City
of Ottawa to tell them about possible errors in their data.

BTW I noticed there are lots of address interpolation ways from a 2011
CanVec import, and then lots of buildings with address tags from a
building import this year. The old address lines weren't removed, so I
think there are thousands (hundreds of thousands) of duplicate addresses
in Ottawa? Have you noticed this? This is a danger of doing an import
without looking at the existing OSM data.

Doing some data analysis isn't a "mechanical edit", you're looking at
the data, not editing it.

Rory

On 28/06/17 17:13, James wrote:
Other than MANUALLY VERIFYING EACH AND EVERY TREE, there is no way to 
give a statistical analysis of the accuracy of the entire dataset. If we 
did it programatically we'd have to prove how the method of analysis is 
correct and would be probably be brushed off as being a "mechanical 
edit" thus invalid. If the need to verify each tree is not on a 
road/water/building this could be accomplished during the import(what I 
like to call a manual import: where the data is validated at the time of 
the importation of data as to the accuracy of the location and not just 
a massive dump of data in one pass)


On Wed, Jun 28, 2017 at 11:02 AM, Rory McCann 
> wrote:


On 28/06/17 16:53, Kyle Nuttall wrote:

I am still a little confused by what you mean. Obviously if
there's a
  tree in the middle of a building, that means something is not
right.
But what I was trying to say was that the trees in this dataset will
only appear where an actual tree is in real life. There shouldn't be
any cases of rogue trees in the middle of rivers or buildings
because
a tree just wouldn't be there in real life.


What if OSM data is wrong? What if OSM says "The river bank goes up to
here" and it doesn't, and that would make the tree in the river.
Sometimes people just upload data into OSM without checking for things
like this, and you get these weird data problems. You should try to
figure where (if at all) this happens, and see if the problem is OSM or
the official data.

You're also presuming the official data is 100% guaranteed to have the
correct location. If they are 99.9% accurate, then there are 150 wrong
locations. 99.99% accurate, 15 wrong locations.

If you do this sort of analysis you can find out just how accurate the
official data is, and also prevent making the map be full of these
mistakes.



___
Imports mailing list
impo...@openstreetmap.org

https://lists.openstreetmap.org/listinfo/imports





--
外に遊びに行こう!


___
Imports mailing list
impo...@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/imports





___
Talk-ca mailing list
Talk-ca@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca


Re: [Talk-ca] [Imports] Ottawa, Canada Tree Import

2017-06-29 Per discussione Martin Koppenhoefer


sent from a phone

> On 29. Jun 2017, at 14:01, Rory McCann  wrote:
> 
> When doing an import, it's important that someone does this sort of
> work. That's part of the process of doing an import, to learn more about
> the accuracy of the data you have, and to check how it would look after
> you import it. You shouldn't just presume everything will fit together
> 100%, someone needs to do this sort of analysis.


yes, it will give you some indication about obvious or very likely errors, 
still there are also trees inside buildings, it is a rare situation, but I 
could recall several instances where I've seen it (both, buildings built around 
trees/leaving gaps/holes, and trees being planted inside buildings).

Problems like these are obvious, but there's no indication that the rest of the 
trees are more correct, it might be just harder to spot the issues when the 
data seems fine on first glance. 

Are you local to the area? I'd look for some trees you know that fell in the 
past years and see whether these events are reflected.

Cheers,
Martin 



___
Talk-ca mailing list
Talk-ca@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca


Re: [OSM-co] Resumen de Talk-co, Vol 107, Envío 7

2017-06-29 Per discussione Zayra Oviedo
El 29 de junio de 2017, 7:00,  escribió:

> Envíe los mensajes para la lista Talk-co a
> talk-co@openstreetmap.org
>
> Para subscribirse o anular su subscripción a través de la WEB
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-co
>
> O por correo electrónico, enviando un mensaje con el texto "help" en
> el asunto (subject) o en el cuerpo a:
> talk-co-requ...@openstreetmap.org
>
> Puede contactar con el responsable de la lista escribiendo a:
> talk-co-ow...@openstreetmap.org
>
> Si responde a algún contenido de este mensaje, por favor, edite la
> linea del asunto (subject) para que el texto sea mas especifico que:
> "Re: Contents of Talk-co digest...". Además, por favor, incluya en la
> respuesta sólo aquellas partes del mensaje a las que está
> respondiendo.
>
>
> Asuntos del día:
>
>1. Modelo de oficio para liberar datos (Miguel Sánchez)
>
> Hola Miguel, Encontré un oficio en internet de Medellín y lo adapte para
solicitar apoyo aquí en La Guajira. Espero le sirva.

Saludos!

​
 Carta Gobernación

​

>
> --
>
> Message: 1
> Date: Wed, 28 Jun 2017 19:12:57 -0500
> From: Miguel Sánchez 
> To: "talk-co@openstreetmap.org" 
> Subject: [OSM-co] Modelo de oficio para liberar datos
> Message-ID:
>  gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>
> Hola comunidad,
>
> Se que hay un modelo de oficio para que una entidad libere imagenes o datos
> como fuente de datos abierta. Pueden compartirla por favor?
>
> Gracias
>
>
> --
> 
> Luis Miguel Sánchez Zoque
> @kublaykan 
> http://redhumus.org
> Copyleft. Hack the planet an have a fun day!!!
> OSM USER: OMNBUS 
> https://primerrespondiente.wordpress.com
> https://www.gnu.org/copyleft/
>  próxima parte 
> Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
> URL:  attachments/20170628/47198153/attachment-0001.html>
>
> --
>
> Subject: Pié de página del digest
>
> ___
> Talk-co mailing list
> Talk-co@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-co
>
>
> --
>
> Fin de Resumen de Talk-co, Vol 107, Envío 7
> 
>



-- 
Atentamente,

*Zayra Oviedo*
Cel. 300 3310619 - (57) 7281029
___
Talk-co mailing list
Talk-co@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-co


Re: [Talk-ca] [Imports] Ottawa, Canada Tree Import

2017-06-29 Per discussione Martin Koppenhoefer


sent from a phone

> On 29. Jun 2017, at 13:07, James  wrote:
> 
> This is probably why dbh is used as the diameter only changes a tiny fraction 
> of the circumferance per year, so the data is less stale and you dont have to 
> audit them every year


there's really no difference, its exactly the same kind of data change (in %), 
as there's a linear relationship. The "tiny" fraction is 1/3.14
As the circumference are higher numbers (3 times), we would get more precision 
when keeping whole number values ;-)

cheers,
Martin 


___
Talk-ca mailing list
Talk-ca@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca


Re: [Talk-ca] [Imports] Ottawa, Canada Tree Import

2017-06-29 Per discussione James
We are aware of the Canvec interpolations and cleaning them up(residential
areas with 100% coverage, we keep them in vast areas where new buildings
might be built as to not miss any potential areas) so that process is on
going...

On Thu, Jun 29, 2017 at 8:01 AM, Rory McCann  wrote:

> Hi.
>
> I think there's been a misunderstand, maybe I'm not being clear.
>
> I did some quick analysis of the data & current OSM data. There are
> about 622 trees which are inside a building. about 300 which are <1m
> from the centre line of a road.
>
> For example there are some trees-inside-buildings around here (
> https://www.openstreetmap.org/#map=17/45.39017/-75.75801 ) and (
> https://www.openstreetmap.org/#map=16/45.4187/-75.7007 ). My JOSM
> validator didn't flag "tree inside building", so you can't rely on that
> to figure it out.
>
> There are "trees very close to road centreline" around here (
> https://www.openstreetmap.org/#map=18/45.28647/-75.70499 ) or (
> https://www.openstreetmap.org/#map=18/45.40001/-75.75015 )
>
> For a dataset of 150k, these numbers are pretty good.
>
> When doing an import, it's important that someone does this sort of
> work. That's part of the process of doing an import, to learn more about
> the accuracy of the data you have, and to check how it would look after
> you import it. You shouldn't just presume everything will fit together
> 100%, someone needs to do this sort of analysis.
>
> I suggest you filter out the small number of suspicious trees, and
> either manually enter them, change the OSM data, and/or contact the City
> of Ottawa to tell them about possible errors in their data.
>
> BTW I noticed there are lots of address interpolation ways from a 2011
> CanVec import, and then lots of buildings with address tags from a
> building import this year. The old address lines weren't removed, so I
> think there are thousands (hundreds of thousands) of duplicate addresses
> in Ottawa? Have you noticed this? This is a danger of doing an import
> without looking at the existing OSM data.
>
> Doing some data analysis isn't a "mechanical edit", you're looking at
> the data, not editing it.
>
> Rory
>
> On 28/06/17 17:13, James wrote:
>
>> Other than MANUALLY VERIFYING EACH AND EVERY TREE, there is no way to
>> give a statistical analysis of the accuracy of the entire dataset. If we
>> did it programatically we'd have to prove how the method of analysis is
>> correct and would be probably be brushed off as being a "mechanical edit"
>> thus invalid. If the need to verify each tree is not on a
>> road/water/building this could be accomplished during the import(what I
>> like to call a manual import: where the data is validated at the time of
>> the importation of data as to the accuracy of the location and not just a
>> massive dump of data in one pass)
>>
>> On Wed, Jun 28, 2017 at 11:02 AM, Rory McCann > > wrote:
>>
>> On 28/06/17 16:53, Kyle Nuttall wrote:
>>
>> I am still a little confused by what you mean. Obviously if
>> there's a
>>   tree in the middle of a building, that means something is not
>> right.
>> But what I was trying to say was that the trees in this dataset
>> will
>> only appear where an actual tree is in real life. There shouldn't
>> be
>> any cases of rogue trees in the middle of rivers or buildings
>> because
>> a tree just wouldn't be there in real life.
>>
>>
>> What if OSM data is wrong? What if OSM says "The river bank goes up to
>> here" and it doesn't, and that would make the tree in the river.
>> Sometimes people just upload data into OSM without checking for things
>> like this, and you get these weird data problems. You should try to
>> figure where (if at all) this happens, and see if the problem is OSM
>> or
>> the official data.
>>
>> You're also presuming the official data is 100% guaranteed to have the
>> correct location. If they are 99.9% accurate, then there are 150 wrong
>> locations. 99.99% accurate, 15 wrong locations.
>>
>> If you do this sort of analysis you can find out just how accurate the
>> official data is, and also prevent making the map be full of these
>> mistakes.
>>
>>
>>
>> ___
>> Imports mailing list
>> impo...@openstreetmap.org
>> 
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/imports
>> 
>>
>>
>>
>>
>> --
>> 外に遊びに行こう!
>>
>>
>> ___
>> Imports mailing list
>> impo...@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/imports
>>
>>
>
>
> ___
> Imports mailing list
> impo...@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/imports
>



-- 
外に遊びに行こう!

Re: [Talk-ca] [Imports] Ottawa, Canada Tree Import

2017-06-29 Per discussione Denis Carriere
Thanks Rory,

Knowing that there's 622 trees in buildings is good information, the import
should definitely have a look at those specific trees and exclude them from
the import (tackling them manually is a good idea).

The building interpolation & building address issue should be discussed as
a separate thread.


*~~*
*Denis Carriere*
*GIS Software & Systems Specialist*

On Thu, Jun 29, 2017 at 8:01 AM, Rory McCann  wrote:

> Hi.
>
> I think there's been a misunderstand, maybe I'm not being clear.
>
> I did some quick analysis of the data & current OSM data. There are
> about 622 trees which are inside a building. about 300 which are <1m
> from the centre line of a road.
>
> For example there are some trees-inside-buildings around here (
> https://www.openstreetmap.org/#map=17/45.39017/-75.75801 ) and (
> https://www.openstreetmap.org/#map=16/45.4187/-75.7007 ). My JOSM
> validator didn't flag "tree inside building", so you can't rely on that
> to figure it out.
>
> There are "trees very close to road centreline" around here (
> https://www.openstreetmap.org/#map=18/45.28647/-75.70499 ) or (
> https://www.openstreetmap.org/#map=18/45.40001/-75.75015 )
>
> For a dataset of 150k, these numbers are pretty good.
>
> When doing an import, it's important that someone does this sort of
> work. That's part of the process of doing an import, to learn more about
> the accuracy of the data you have, and to check how it would look after
> you import it. You shouldn't just presume everything will fit together
> 100%, someone needs to do this sort of analysis.
>
> I suggest you filter out the small number of suspicious trees, and
> either manually enter them, change the OSM data, and/or contact the City
> of Ottawa to tell them about possible errors in their data.
>
> BTW I noticed there are lots of address interpolation ways from a 2011
> CanVec import, and then lots of buildings with address tags from a
> building import this year. The old address lines weren't removed, so I
> think there are thousands (hundreds of thousands) of duplicate addresses
> in Ottawa? Have you noticed this? This is a danger of doing an import
> without looking at the existing OSM data.
>
> Doing some data analysis isn't a "mechanical edit", you're looking at
> the data, not editing it.
>
> Rory
>
> On 28/06/17 17:13, James wrote:
>
>> Other than MANUALLY VERIFYING EACH AND EVERY TREE, there is no way to
>> give a statistical analysis of the accuracy of the entire dataset. If we
>> did it programatically we'd have to prove how the method of analysis is
>> correct and would be probably be brushed off as being a "mechanical edit"
>> thus invalid. If the need to verify each tree is not on a
>> road/water/building this could be accomplished during the import(what I
>> like to call a manual import: where the data is validated at the time of
>> the importation of data as to the accuracy of the location and not just a
>> massive dump of data in one pass)
>>
>> On Wed, Jun 28, 2017 at 11:02 AM, Rory McCann > > wrote:
>>
>> On 28/06/17 16:53, Kyle Nuttall wrote:
>>
>> I am still a little confused by what you mean. Obviously if
>> there's a
>>   tree in the middle of a building, that means something is not
>> right.
>> But what I was trying to say was that the trees in this dataset
>> will
>> only appear where an actual tree is in real life. There shouldn't
>> be
>> any cases of rogue trees in the middle of rivers or buildings
>> because
>> a tree just wouldn't be there in real life.
>>
>>
>> What if OSM data is wrong? What if OSM says "The river bank goes up to
>> here" and it doesn't, and that would make the tree in the river.
>> Sometimes people just upload data into OSM without checking for things
>> like this, and you get these weird data problems. You should try to
>> figure where (if at all) this happens, and see if the problem is OSM
>> or
>> the official data.
>>
>> You're also presuming the official data is 100% guaranteed to have the
>> correct location. If they are 99.9% accurate, then there are 150 wrong
>> locations. 99.99% accurate, 15 wrong locations.
>>
>> If you do this sort of analysis you can find out just how accurate the
>> official data is, and also prevent making the map be full of these
>> mistakes.
>>
>>
>>
>> ___
>> Imports mailing list
>> impo...@openstreetmap.org
>> 
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/imports
>> 
>>
>>
>>
>>
>> --
>> 外に遊びに行こう!
>>
>>
>> ___
>> Imports mailing list
>> impo...@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/imports
>>
>>
>
>
> ___
> 

Re: [OSM-talk-fr] Mapillary : photos basse résolution

2017-06-29 Per discussione Eric Sibert

Bonjour Rainer,

Merci pour ton message.

J'installe le smartphone avec le haut tourné à droite pour ne pas  
avoir le support devant la caméra. L'appli Mapillary se retrouve  
affiché à l'envers alors qu'OSMAND accepte bien qu'on le tourne de  
n'importe quel côté. La conséquence est que je ne peux pas lire les  
messages d'erreur qui s'affichent à l'envers, en anglais, alors que je  
conduis. Mais les photos sont normalement à l'endroit.



Il y a des fois des
problèmes avec l'interface entre l'appli et l'API de la caméra qu'on  
peut éviter

en forçant l'utilisation de l'API "legacy" dans les options développeur.


Vu. Je vais essayer.


J'ai eu
d'autres problèmes avec l'appli : blocages et crashs en cas de vibrations
fortes.


Au début, j'ai eu des trucs bizarres (perte des paramètres  
d'acquisition?) mais comme j'avais aussi le problème de stockage des  
données dans la mémoire interne qui saturait le téléphone (et les  
messages d'erreur à l'envers) je ne suis pas trop sûr de ce qui s'est  
passé.


Je n'envoie pas les photos avec l'appli mais je les transfère sur  
mon PC où je

les traite avant de les envoyer soit par le navigateur soit avec les scripts
python. Le traitement, je le fais surtout pour améliorer la  
géolocalisation des

photos avec le tracé GPS de mon Garmin qui est meilleur que le GPS de mon
téléphone.


Je vais étudier ça. J'enregistre effectivement souvent en parallèle la  
trace avec mon Etrex qui a une bien meilleure sensibilité.


Eric



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [Talk-it] area pozzo acquedotto

2017-06-29 Per discussione Martin Koppenhoefer


sent from a phone

> On 29. Jun 2017, at 11:50, girarsi_liste  wrote:
> 
> Per me è un water_tower, penso serva a compensare la pressione
> dell'acqua dell'impianto:



mi sembra troppo basso e troppo piccolo, ma potrei sbagliarmi. Perché non 
chiami il numero verde sull'adesivo? ;-)

Ciao,
Martin 
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [OSM-talk-fr] Mapillary : photos basse résolution

2017-06-29 Per discussione rainerU
L'appli Mapillary a eu des gros problèmes liés à l'orientation mais c'était il y
a quelques mois et devrait être corrigé aujourd'hui. Il y a des fois des
problèmes avec l'interface entre l'appli et l'API de la caméra qu'on peut éviter
en forçant l'utilisation de l'API "legacy" dans les options développeur. J'ai eu
d'autres problèmes avec l'appli : blocages et crashs en cas de vibrations
fortes.  J'ai contacté le support Mapillary et ils ont été très reactifs.

Je n'envoie pas les photos avec l'appli mais je les transfère sur mon PC où je
les traite avant de les envoyer soit par le navigateur soit avec les scripts
python. Le traitement, je le fais surtout pour améliorer la géolocalisation des
photos avec le tracé GPS de mon Garmin qui est meilleur que le GPS de mon
téléphone. Je le fais dans JOSM et j'en profite pour supprimer les images de
mauvaise qualité ou redondantes.


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [Talk-ca] [Imports] Ottawa, Canada Tree Import

2017-06-29 Per discussione James
This is probably why dbh is used as the diameter only changes a tiny
fraction of the circumferance per year, so the data is less stale and you
dont have to audit them every year

On Jun 28, 2017 9:21 PM, "Max Erickson"  wrote:

>
>
> On Jun 28, 2017 6:46 PM, "Kyle Nuttall"  wrote:
>
> The biggest issue to resolve is tagging the thickness of the trees. The
> data was provided as the diameter measured in centimeters. I understand
> that the circumference tag was made for ease of use, but anyone that is
> collecting data specifically for trees would know the concept of Diameter
> at Breast Height. It's my belief that the more the data is manipulated, the
> more errors that are introduced. If converting a DBH of 9cm to
> circumference in meters, you get 0.2827433388230814...m. How many digits
> is sufficient for accuracy? I suppose 0.001m would as much as needed.
>
>
> A sensible conversion shouldn't imply such a precise result. Round
> instead. Not quite following the rules for significant figures, a 9 cm dbh
> becomes a 0.28 m circumference ( which round trips back to 9 cm using the
> same vaguely sloppy method).
>
> On the other hand, given the morphology of trees and wide use of dbh in
> biology, I think it makes sense to use it. In taginfo, centimeter seems to
> be the more used unit. Explicit units in the value, like dbh=9 cm makes
> more sense to me than putting the unit in the tag (which invites nonsense
> like divergent values).
>
> Overall, I sort of question the value of putting the stem size in osm.
> Mostly because the data is fairly likely to go stale as the trees grow (so
> anyone who really cares for it is best off going to the source).
>
> Max
>
> ___
> Imports mailing list
> impo...@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/imports
>
>
___
Talk-ca mailing list
Talk-ca@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca


Re: [Talk-it] area pozzo acquedotto

2017-06-29 Per discussione girarsi_liste
Il 29/06/2017 04:02, Martin Koppenhoefer ha scritto:
> 
> 
> sent from a phone
> 
>> On 28. Jun 2017, at 11:14, demon.box  wrote:
>>
>> la mia domanda è come taggare quella specie di silo bianco che si vede?
>>
>> man_made=storage_tank o altro?
> 
> 
> probabilmente è un tank (serbatoio) e non un silo.
>

Per me è un water_tower, penso serva a compensare la pressione
dell'acqua dell'impianto:

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag%3Aman_made%3Dwater_tower

-- 
Simone Girardelli
_|_|_|_|_|_|_|_|_|_
|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|



___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [OSM-talk-fr] Mapillary : photos basse résolution

2017-06-29 Per discussione Eric Sibert

Charles,

Tout laisse penser que tu as téléversé les miniatures des photos  
(/thumbnail/)


Quand je vois les photos sur le téléphone, avant de les envoyer chez  
Mapillary, elles sont de mauvaise qualité et à l'envers, comme si en  
local déjà, je n'avais que les miniatures. Quant à vérifier ce qui est  
effectivement enregistré sur le téléphone, c'est un peu tard vu que  
c'est effacé après envoi chez Mapillary. J'y penserai la prochaine  
fois que je tombe sur le problème.


Je vais quand même faire des recherches avec le mot-clé thumbnail.

Merci

Eric



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Mapillary : photos basse résolution

2017-06-29 Per discussione Charles MILLET

Salut Éric,

Tout laisse penser que tu as téléversé les miniatures des photos 
(/thumbnail/) qui en plus d'être d'une faible /définition/ (je t’embête 
en passage sur la définition du terme résolution ;) doivent aussi être 
allégées de certaines métadonnées comme l'orientation de l'appareil et 
c'est probablement pour ça qu'elles apparaissent à l'envers. Je te 
laisse vérifier ça avant d'en reparler.


À très bientôt.

Charles MILLET
charlesmil...@free.fr

Le 29/06/2017 à 10:43, Eric Sibert a écrit :

Bonjour à tous,

Je me suis mis depuis quelques temps à Mapillary parce que des fois, 
c'est quand même très pratique d'avoir des photos tout le long d'un 
parcours pour contribuer à OSM ;-)


Néanmoins, j'ai quelques difficultés. Donc, je collecte des photos le 
long de mes parcours avec un smartphone sous Android. Déjà, il m'a 
fallut un certain temps pour comprendre comment enregistrer les photos 
sur la carte SD et pas en interne. C'est pas parce qu'il y a sdcard 
dans le chemin du dossier de stockage qu'on écrit nécessairement sur 
la carte mémoire!!! Merci Android...


Mais mon problème actuel, c'est que j'ai certaines séquences avec les 
photos à l'envers et en basse résolution:


https://www.mapillary.com/map/im/SANPrFiKFlhSESLh6mQW6g

J'utilise le smartphone à l'envers, certes, mais, à l'aller, les 
photos étaient dans le bon sens et en haute résolution. Un quart 
d'heure plus tard, au retour, toutes les photos sont petites 
(inexploitables) et à l'envers. Dans les paramètres de Mapillary, 
l'option "Take low resolution pictures" est bien désactivée. C'est la 
deuxième fois que j'ai une séquence foireuse comme ça et que je ne 
m'en rends compte qu'une fois la séquence terminée.


Vous avez déjà eu ce problème?

Si, globalement, vous avez des conseils sur l'acquisition avec 
Mapillary, je suis preneur.




Eric



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] Mapillary : photos basse résolution

2017-06-29 Per discussione Eric Sibert

Bonjour à tous,

Je me suis mis depuis quelques temps à Mapillary parce que des fois,  
c'est quand même très pratique d'avoir des photos tout le long d'un  
parcours pour contribuer à OSM ;-)


Néanmoins, j'ai quelques difficultés. Donc, je collecte des photos le  
long de mes parcours avec un smartphone sous Android. Déjà, il m'a  
fallut un certain temps pour comprendre comment enregistrer les photos  
sur la carte SD et pas en interne. C'est pas parce qu'il y a sdcard  
dans le chemin du dossier de stockage qu'on écrit nécessairement sur  
la carte mémoire!!! Merci Android...


Mais mon problème actuel, c'est que j'ai certaines séquences avec les  
photos à l'envers et en basse résolution:


https://www.mapillary.com/map/im/SANPrFiKFlhSESLh6mQW6g

J'utilise le smartphone à l'envers, certes, mais, à l'aller, les  
photos étaient dans le bon sens et en haute résolution. Un quart  
d'heure plus tard, au retour, toutes les photos sont petites  
(inexploitables) et à l'envers. Dans les paramètres de Mapillary,  
l'option "Take low resolution pictures" est bien désactivée. C'est la  
deuxième fois que j'ai une séquence foireuse comme ça et que je ne  
m'en rends compte qu'une fois la séquence terminée.


Vous avez déjà eu ce problème?

Si, globalement, vous avez des conseils sur l'acquisition avec  
Mapillary, je suis preneur.




Eric



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[Talk-it] 21 e 22 luglio giornate OSM a Spoleto

2017-06-29 Per discussione Alessandro Palmas

  
  
Ciao lista,
OSM sbarcherà in Umbria nelle giornate del 21 e 22 luglio!

Ci tenevo parecchio a questo evento e stamane ho avuto la conferma.
Spoleto è abbastanza centrale e oltre all'Umbria potrebbe vedere la
partecipazione di persone da Abruzzo Marche e Lazio.
Le giornate sono organizzate in collaborazione col Comune di
Spoleto. Con loro abbiamo iniziato a parlare di viabilità
alternativa (piste ciclabili, parcheggi per le bici, parcheggi auto,
..) ma se ci fosse una certa partecipazione della comunità potremmo
pensare ad un mapping party orientato a monumenti, strutture
ricettive e altre categorie. Stiamo inoltre cercando di capire se
per l'occasione ci possa essere una liberazione di alcuni dataset
comunali.
In questo periodo ho avuto contatti col SIT di Foligno, che ha
aperto un'utenza OSM ;-) e il mese di maggio abbiamo conosciuto il
Responsabile infrastrutture mobilità e trasporto e mobilità
ecologica della Regione Umbria che saranno invitati.

Ma non finisce qui: a maggio a Colfiorito assieme al SOSEC del CAI
incontrammo una sessantina di soci CAI; venerdì avremo a
disposizione una seconda sala dove verrà organizzato un secondo
incontro durante il quale ci sarà anche una sessione di editing
incentrato sulla sentieristica CAI e sull'uso della app Georesq che
utilizza cartografia OSM.

Insomma, si preannunciano due bei giorni a cui siete tutti invitati
sperando che diffondiate la notizia. Inizio a preparare la pagina
wiki e mettere l'appuntamento negli eventi OSM. A breve altri
aggiornamenti.

Alessandro Ale_Zena_IT
  


___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it