Re: [AZORES-Genealogy] Alexander Souza immigration challenge

2016-06-12 Thread Rosemarie Capodicci
Eric, most of the Church records (Catholic) of Mexico are on FamilySearch.org. If you know the village and state you can find them. They are pretty easily read as they follow the same format as the Portuguese Church records!! Just need the Spanish Genealogical Word List which can be downloaded

Re: [AZORES-Genealogy] Alexander Souza immigration challenge

2016-06-12 Thread Cheri Mello
Eric S, I think Mexico's records are the same - use the Catholic Church records. Eric Edgar, on this list, researches Mexico too, I think. They will follow pretty much the same format - just in Spanish. Cheri -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)

Re: [AZORES-Genealogy] Alexander Souza immigration challenge

2016-06-12 Thread Eric Souza
Fingers crossed! You guys are great - thank you. I'm excited that I'll get to spend some time dedicated to learning more about all of this in Salt Lake City. On a separate note, my wife is from Mexico - I've been able to find some records through the churches and death records from hospitals,

Re: [AZORES-Genealogy] Alexander Souza immigration challenge

2016-06-12 Thread Rosemarie Capodicci
Wow, this is great, Eric. At least that side of the family is listed so Alexander may be in the same council. I will check out the film on Tuesday. Rosemarie rcap...@gmail.com Researching Sao Jorge, Terceira, Graciosa, Faial and Pico, Azores, Isola delle Femmine, Sant' Elia, Sicily On Sun, Jun

Re: [AZORES-Genealogy] Alexander Souza immigration challenge

2016-06-12 Thread Eric Souza
AWESOME! I love this, thank you so much! Now that I have been pointed in the right direction, I can dig into this ... thank you again! On Sunday, June 12, 2016 at 4:47:22 PM UTC-7, Susan Vargas Murphy wrote: > > Eric….I copied some of the UPEC records and happen to have Sausalito on my >

Re: [AZORES-Genealogy] Alexander Souza immigration challenge

2016-06-12 Thread Rosemarie Capodicci
Looking forward to seeing you, Marilyn,if you are in town! Rosemarie rcap...@gmail.com Researching Sao Jorge, Terceira, Graciosa, Faial and Pico, Azores, Isola delle Femmine, Sant' Elia, Sicily On Sun, Jun 12, 2016 at 4:28 PM, Marilyn Thompson wrote: > Rosemarie > > I am

Re: [AZORES-Genealogy] Alexander Souza immigration challenge

2016-06-12 Thread Marilyn Thompson
Rosemarie I am hoping to make it to the conference. Plans are up in the air at the moment. If I am in town I will be there On Sun, Jun 12, 2016 at 3:54 PM, Rosemarie Capodicci wrote: > Marilyn, this sounds like they could all be relatives of Eric's. Hopefully > he may be

Re: [AZORES-Genealogy] Alexander Souza immigration challenge

2016-06-12 Thread Eric Souza
I hadn't tried that! Thanks for the suggestion. On Sunday, June 12, 2016 at 3:50:20 PM UTC-7, rcapodc wrote: > > Eric, you might try Eddie Souza because that's what my uncle is listed as > on his birth cert. > > > Rosemarie > rcap...@gmail.com > Researching Sao Jorge, Terceira, Graciosa,

Re: [AZORES-Genealogy] Alexander Souza immigration challenge

2016-06-12 Thread Eric Souza
No, I believe these are different Alexanders ... I'm guessing this is my Alex's godfather, Alexander S Borba, living in the East Bay ... I actually requested and received their marriage certificate - will look for that and will scan it to review again. Interestingly enough, also, there was an

Re: [AZORES-Genealogy] Alexander Souza immigration challenge

2016-06-12 Thread Cheri Mello
Was Alex married before? Alexander S. Borba married Mary Rose on May 23, 1903, Book 30, page 266, Alameda Co. Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas, Achada -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No

Re: [AZORES-Genealogy] Alexander Souza immigration challenge

2016-06-12 Thread Eric Souza
Very good point. I do have my grandfather's social, so that's a good hint ... I'll look into how to get that. At least, it might let me know his county of birth, so I wouldn't have to pay for another record and get a No File Found reply. Could have been born in Alameda for that matter, as the

Re: [AZORES-Genealogy] Alexander Souza immigration challenge

2016-06-12 Thread Rosemarie Capodicci
Eric, you might try Eddie Souza because that's what my uncle is listed as on his birth cert. Rosemarie rcap...@gmail.com Researching Sao Jorge, Terceira, Graciosa, Faial and Pico, Azores, Isola delle Femmine, Sant' Elia, Sicily On Sun, Jun 12, 2016 at 3:16 PM, Eric Souza

Re: [AZORES-Genealogy] Alexander Souza immigration challenge

2016-06-12 Thread Cheri Mello
You're not going to like this. CA did not start recording births until 1905. They were not required until 1949!!! If he received Social Security though, he may have filed a Delayed Certificate of Birth. I checked for a Random Act of Genealogical Kindness, but see none who do church records.

Re: [AZORES-Genealogy] Alexander Souza immigration challenge

2016-06-12 Thread Eric Souza
Another item to note - Alexander had married Mary Catan Mancebo in Sausalito, and on the 1910 census, I don't see Alex and Mary ... the rest of the Mancebo family is there, as well as some Souza and Borba families, but I can't find them in 1910! Wondering if he didn't want to be counted, if he

Re: [AZORES-Genealogy] Alexander Souza immigration challenge

2016-06-12 Thread Rosemarie Capodicci
Marilyn, this sounds like they could all be relatives of Eric's. Hopefully he may be able to connect with them if he doesn't know them. The immigration info is there to check too. Are we going to see you sometime the week we are in SLC?? Hope to see you! Rosemarie rcap...@gmail.com Researching

Re: [AZORES-Genealogy] Alexander Souza immigration challenge

2016-06-12 Thread Cheri Mello
Looks like he bought the property mentioned in the probate on 15 April 1911. Son Edward was born in 1910. In Marin? What does Edward's birth say (if it exists)? What does his baptism record say? Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help with meaning of word in record.

2016-06-12 Thread Joseph Mendonca
Thank you all! On Sun, Jun 12, 2016 at 4:46 PM, Cheri Mello wrote: > I've only seen "natural" or illegitimate for a child born out of wedlock. > New term! > > Cheri Mello > Listowner, Azores-Gen > Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das > Tainhas,

Re: [AZORES-Genealogy] Alexander Souza immigration challenge

2016-06-12 Thread Marilyn Thompson
I did a little looking around and found this post. It does not give much information, but it looks like it could be from someone related to you. Also the second one has arrival information. Notice that both of these posts are old, but worth a try. This is the link where these were located:

Re: [AZORES-Genealogy] Alexander Souza immigration challenge

2016-06-12 Thread Cheri Mello
UPEC = Uniao Portuguesa Estado California or the United Portuguese of the State of California. -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue

Re: [AZORES-Genealogy] Alexander Souza immigration challenge

2016-06-12 Thread Cheri Mello
Eric, Wrong Alex on the 1900 census. As you said, the ages are no where near close, that Alex's wife is not Maria/Mary but an Ingelina or Angelina and they were married within that year. Where is Alex in 1910? I haven't had to research Marin County in 1907, but the marriage license *might*

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help with meaning of word in record.

2016-06-12 Thread Cheri Mello
I've only seen "natural" or illegitimate for a child born out of wedlock. New term! Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas, Achada -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log

Re: [AZORES-Genealogy] Tough Record to read

2016-06-12 Thread Margaret Vicente
Noted with thanks Bill, I looked again and yes it is as you say! On Sun, Jun 12, 2016 at 2:45 PM, wrote: > Margaret: I think your initial post was correct; the maternal grandmother > is Maria de Jesus. I think Cesar was referring to the paternal grandmother > being

[AZORES-Genealogy] Re: Help with Baptismal - Terceira

2016-06-12 Thread bsei2816
Hi Lee. Baptized on 7 Apr 1867, born on 22 March 1867. Paternal grandmother's name is confusing. I looks like Maria (not Marcia) de Nazarete. I've seen Nazare before but not Nazarete, but this is closer to the English equivalent (Nazareth) so it is probably the same name. Maternal

Re: [AZORES-Genealogy] Alexander Souza immigration challenge

2016-06-12 Thread Rosemarie Capodicci
Eric, the UPEC is/was a Fraternal Organization that sold insurance policies to Portuguese and also other immigrants (Italian, German, Swiss etc.) The nice thing about finding your people is that often there are other relatives in the same Councelho/Coucil. You also may find parent names of an

Re: [AZORES-Genealogy] Alexander Souza immigration challenge

2016-06-12 Thread Eric Souza
Well, everything between his birth and marriage at this point is conjecture ... I would love to know when he came to the US, and what family he ended up with in the Bay Area ... I'm sorry for the ignorant question, but I'm still learning - what are UPEC records? Thank you!! - Eric On

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help with meaning of word in record.

2016-06-12 Thread Cesar Pimentel
Sorry, EXPURIA, this is the word is write. It,s mean a dougther out of marriege. Sorry. Cesar. De: Cesar Pimentel Enviado: domingo, 12 de junho de 2016 16:35:46 Para: Azores Genealogy Cc: Cesar Pimentel Assunto: Re:

RE: [AZORES-Genealogy] Tough Record to read

2016-06-12 Thread Richard Francis Pimentel
Thanks Margaret you make it look so easy and has me wondering why I did not see that. I am looking for the birth of Maria who married in Santissimo Salvador on 22 Feb 1892 at the age of 18. The records said she was baptized in Santissimo Salvador but I have been through the records in the

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help with meaning of word in record.

2016-06-12 Thread Rosemarie Capodicci
Thanks, Bill. I've never seen this term used only pai nao sabidos and pai incognitos. I've just added another word to my Portuguese Word List!! Rosemarie rcap...@gmail.com Researching Sao Jorge, Terceira, Graciosa, Faial and Pico, Azores, Isola delle Femmine, Sant' Elia, Sicily On Sun, Jun 12,

Re: [AZORES-Genealogy] Tough Record to read

2016-06-12 Thread bsei2816
Margaret: I think your initial post was correct; the maternal grandmother is Maria de Jesus. I think Cesar was referring to the paternal grandmother being Margarida de Jesus which I see also. Rick was asking about the both grandfathers' names and I agree with Cheri's response. I agree with

Re: [AZORES-Genealogy] Alexander Souza immigration challenge

2016-06-12 Thread Rosemarie Capodicci
Diane, only the death records nothing else and I'm not even sure that ALL of them are there. Rosemarie rcap...@gmail.com Researching Sao Jorge, Terceira, Graciosa, Faial and Pico, Azores, Isola delle Femmine, Sant' Elia, Sicily On Sun, Jun 12, 2016 at 11:25 AM, Diane George

[AZORES-Genealogy] Re: Help with meaning of word in record.

2016-06-12 Thread bsei2816
Possibly "expuria" as a spelling variant of "espuria" which is another word for illegitimate Bill -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the

RE: [AZORES-Genealogy] Alexander Souza immigration challenge

2016-06-12 Thread Diane George
Hi, At least some of the UPEC records are online at Ancestry at in a collection of death and burial records. California, Death and Burial Records from Select Counties, 1873-1987 http://search.ancestry.com/search/db.aspx?dbid=8835 This might make the search easier. I don’t know if

Re: [AZORES-Genealogy] Help with meaning of word in record.

2016-06-12 Thread Rosemarie Capodicci
Wow, Joseph, I've not seen that word used in any of the documents I've seen. I hope someone has the answer. I looked it up in my Portuguese dictionary and explusar is pretty close and is an adj. meaning to expel, drive out, to banish. Rosemarie rcap...@gmail.com Researching Sao Jorge, Terceira,

Re: [AZORES-Genealogy] Alexander Souza immigration challenge

2016-06-12 Thread Rosemarie Capodicci
Eric, what exactly are you trying to find? Your grandfather's place between his landing in the US and his marriage?? I don't think that you are going to find out how he ended up in Saucelito unless he had family he was coming to live with?? We sometimes find all of the docs we can and still never

Re: [AZORES-Genealogy] A little Help

2016-06-12 Thread Cesar Pimentel
Hi all, There is someone in the group who has the books of Rodrigo Rodrigues, or has access to them, and can verify that my ancestor Manoel da Costa Carreiro , is quoted in it? If this possibiliade , would it be too much to ask that I be sent the picture on page in question? I just file

[AZORES-Genealogy] Help with meaning of word in record.

2016-06-12 Thread Joseph Mendonca
Left side page, 1st line, 3rd word- "expunia". I haven't seen this word before and am unsure of its meaning. Both parents are single. Could it mean Maria being born out of wedlock? Thanks.

Re: [AZORES-Genealogy] Tough Record to read

2016-06-12 Thread Margaret Vicente
Thank you Cesar for the correction. It is indeed Margarida. Cheers, Margaret On Sun, Jun 12, 2016 at 7:19 AM, Cesar Pimentel < cesarpimentel@hotmail.com> wrote: > Rick, > > > To me: Francisco Vieira (compare whit "f" two lines bellow- foram > padrinhos) > > Margarida de Jesus

Re: [AZORES-Genealogy] Tough Record to read

2016-06-12 Thread Cesar Pimentel
Rick, To me: Francisco Vieira (compare whit "f" two lines bellow- foram padrinhos) Margarida de Jesus (There is a " g" before "a" and a dash indicates that the word continues on the next line) Cesar Pimentel Looking for baptism certificate of the Manoel da Costa, about 1665, in