Hola.
Os escribo unos comentarios míos sobre la cuestión del énfasis.
En mi opinión cabe distinguir entre énfasis y contraste. Llamando
énfasis a la presentación como nueva (ya remática ya focal) de una información
en la que se redunda. Y llamando contraste
pues no veo diferencia entre la frase Hoy iré yo y la frase Yo
iré hoy,
salvo el énfasis puesto en hoy para la primera frase frente al
énfasis
puesto en yo para la segunda.
Es curioso, yo interpretaría el énfasis al revés:
Hoy iré yo = Hoy iré yo, tú no
Yo iré hoy = Yo iré hoy,
No estoy seguro por qué es necesario hacer la distinción
entre i(ki) y e(ke), pero creo que más o menos la entiendo.
(No encuentro casos interesantes de contraste.)
La cuestión es que esencialmente cuentan cosas
distintas: i sirve para contar cosas acerca del
estado o esencia de algo; e sirve
La cuestión es que esencialmente cuentan cosas
distintas: i sirve para contar cosas acerca del
estado o esencia de algo; e sirve no para contarnos
cosas no acerca de su estado o esencia (sus
características circunstanciales o permanentes), sino
para verificar su presencia (o ausencia) en
Para mí la presencia podría no ser más que otra característica
circunstancial o permanente. De todas formas, entiendo que se
pueda establecer una diferencia. Lo que no me termina de
cerrar del todo es que sea necesario o conveniente hacer la
distinción obligatoria.
Si siempre se dice: la
--- En [EMAIL PROTECTED], srcordills [EMAIL PROTECTED] escribió:
Aunque de hecho, no sé si las nociones de énfasis y tema/rema son
intercambiables 100%...
Exacto, Pau, eso era algo que preguntaba aquí hace bastante tiempo y
según entendí tiene más que ver con la nocion de foco, que tampoco
No estoy seguro por qué es necesario hacer la distinción
entre i(ki) y e(ke), pero creo que más o menos la entiendo.
(No encuentro casos interesantes de contraste.)
¿Cómo sería Te hablaba mientras comía un pollo?
Pues simplemente añadiendo ese complemento:
Go i da bal TE VI je du
- Go i da bal je du yam me na kok.
{yo}{es}{que realiza}{habla}{en el estado de}
{inflingir la acción de}{comer}{a}{una entidad real}
{gallinácea}
Hablaba mientras comía un pollo.
¿Se puede decir también directamente go da bal je du ...,
omitiendo i?
No, pues entonces no habría
Hola,
He estado dándole vueltas y finalmente he
introducido los siguientes cambios en la
fonología:
- La vocal y /@/ (schwa) desaparece como fonema
- Se introduce la consonante palatal nasal (ñ)
- Todas las sílabas serán ahora fonéticamente del tipo CV
- Las consonantes finales irán acompañadas