No estoy seguro por qu� es necesario hacer la distinci�n
entre i(ki) y e(ke), pero creo que m�s o menos la entiendo.
(No encuentro casos interesantes de contraste.)
> > > > �C�mo ser�a "Te hablaba mientras com�a un pollo"?
> > >
> > >Pues simplemente a�adiendo ese complemento:
> > >
> > >"Go i da bal TE VI je du yam me na kok"
> >
> > �Y eso no se puede leer como "Te hablaba a t� comiendote
> > un pollo"?
>
>Claro, si es que es lo mismo. Lo de incluir "a ti" en
>la traducci�n espa�ola es s�lo una manera de enfatizar,
>lo mismo que el a�adir "yo": "Te hablaba", "Yo te
>hablaba", "Te hablaba a ti" y "Yo te hablaba a ti"
>s�lo se diferencian por el nivel de �nfasis en cada
>elemento. En futur�s, ese �nfasis se marcar�a por medio
>de un morfema espec�fico para esa funci�n.
No, no, no me entendiste. Las dos posibilidades son:
"Te hablaba comiendo yo un pollo" y "te hablaba comiendo
t� un pollo".
"Go i da bal TE VI je du yam me na kok"
puede ser:
Go i (da bal te vi)(je du yam me na kok)
o:
Go i da bal te (vi je du yam me na kok)
�La segunda interpretaci�n no es posible?
Saludos,
Jorge
_________________________________________________________________
Chat with friends online, try MSN Messenger: http://messenger.msn.com
--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose tem�tico
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm
Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html