[nl-discuss] RE: [nl-documentatie] Re: Writer Gids

2011-06-21 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
, zonder tekst) naar discuss+subscr...@nl.libreoffice.org. Verdere instructies zullen meteen in uw Postvak IN verschijnen (indien niet, neem een kijkje bij 'spam'). Heb je nog vragen, dan lees ik ze graag. Op 19/06/2011 11:03, Kees Kri

[nl-discuss] RE: [nl-documentatie] Re: Writer Gids

2011-06-25 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Op 19/06/2011 11:03, Kees Kriek schreef: Hallo Leo Ik heb me een tijdje geleden opgegeven om mee te helpen aan het vertalen van de handleidingen van Open Office. In onderstaande mail lees ik dat er een tekort aan mankr

[nl-discuss] even voorstellen

2011-06-25 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hallo. Ik ben Kees. Ik woon in het westen van Nederland. Ik ben jaren werkzaam geweest als informatie-analist. Recentelijk ben ik van baan gewisseld, om wat meer vrije tijd te hebben. Deze vrije tijd besteed ik graag aan hobby's. Op zoek naar een nieuwe hobby kwam ik op de site van Open offi

[nl-discuss] RE: [nl-documentatie] Re: Writer Gids

2011-06-26 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Op 19/06/2011 11:03, Kees Kriek schreef: Hallo Leo Ik heb me een tijdje geleden opgegeven om mee te helpen aan het vertalen van de handleidingen van Open Office. In onderstaande mail lees ik dat er een tekort aan mankr

RE: [nl-discuss] Re: [nl-documentatie] Re: Writer Gids

2011-07-03 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
> alle 3 werken :-) . Je ziet maar. > > Hartelijk dank > > Tot binnenkort > > Leo > > Op 26/06/2011 10:46, Kees Kriek schreef: > > Hoi leo > > > > Ik heb wat 'vergelijkend warenonderzoek' gedaan tussen OOo en libO. > > Daarna zelf ook

RE: [nl-discuss] Mail-lijst versus mailinglijst

2011-07-05 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hoi Wacht dacht je van verzendlijst. Groeten, Kees > Date: Tue, 5 Jul 2011 23:32:49 +0200 > From: leo.mo...@telenet.be > To: discuss@nl.libreoffice.org > Subject: [nl-discuss] Mail-lijst versus mailinglijst > > Hallo, > > Heb de vertaling van mainglist even opgezocht: zowel computerwoorden.nl

RE: [nl-discuss] Startpagina Nederlandse website

2011-07-07 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hoi Ik denk dat er geen verschil zit in de verschillende pagina's, dus reduceren tot één variant?De link https://nl.libreoffice.org/welkom-op-de-nederlandse-projectpagina-van-libreoffice/waarom-libreoffice-thuis-gebruiken/ komt bij mij trouwens nu al met een error. Groet, Kees > Date: Wed, 6 Ju

RE: [nl-discuss] Startpagina Nederlandse website

2011-07-07 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
ce.org/home/waarom-libreoffice-thuis/ > > Groetjes, > Joren > > Op 7/07/11 09:23, Kees Kriek schreef: > > Hoi Ik denk dat er geen verschil zit in de verschillende pagina's, dus > > reduceren tot één variant?De link > > https://nl.libreoffice.org/welko

RE: [nl-discuss] Startpagina Nederlandse website

2011-07-07 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hoi Het lijkt me reclametechnisch inderdaad wel handig dat er één pagina is met een overzicht van alle mogelijkheden van LibO. Groeten, Kees > Date: Thu, 7 Jul 2011 17:04:51 +0200 > From: oo...@nouenoff.nl > To: discuss@nl.libreoffice.org > Subject: Re: [nl-discuss] Startpagina Nederlandse websi

RE: [nl-discuss] Leuke uitleg over LibreOffice en The Document Foundation

2011-07-07 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hm... Voor mij is de link dood. Groet, Kees > Date: Thu, 7 Jul 2011 20:19:28 +0200 > From: oo...@nouenoff.nl > To: discuss@nl.libreoffice.org > Subject: [nl-discuss] Leuke uitleg over LibreOffice en The Document Foundation > > Hallo, > > Florian Effenberger - immer onvermoeid aan de slag vo

RE: [nl-discuss] Startpagina Nederlandse website

2011-07-07 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
t; > http://nl.libreoffice.org/home/waarom-libreoffice-thuis/ > > > > Groetjes, > > Joren > > > > Op 7/07/11 09:23, Kees Kriek schreef: > > > Hoi Ik denk dat er geen verschil zit in de verschillende pagina's, dus > > > reduceren tot één variant?D

[nl-discuss] wijzigingen

2011-07-09 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hoi Kunnen wij ook wijzigingsverzoeken doen voor onderdelen?Ik vind bijvoorbeeld het plakken speciaal van calc wat omslachtig.Als je hier namelijk voor kiest staan alle opties aangevinkt.Meestal wil je dan 1 of 2 opties aanhebben, zoals alleen 'getal'. Je moet dan alle opties uit vinken.In MS-E

RE: [nl-discuss] info over LibreOffice conferentie

2011-07-27 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hi Cor Laat maar weten wat ik voor je kan doen. Groeten, Kees > Date: Wed, 27 Jul 2011 17:59:39 +0200 > From: oo...@nouenoff.nl > To: discuss@nl.libreoffice.org > Subject: [nl-discuss] info over LibreOffice conferentie > > Beste mensen, > > De laatste dagen zijn weer meer details over

RE: [nl-discuss] info over nieuwe versie LibreOffice

2011-07-29 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hi Cor Ja hoor. Stuur maar op waar ik mee kan helpen. Ik heb nu de smaak te pakken haha. Groeten, Kees > Date: Fri, 29 Jul 2011 23:58:35 +0200 > From: oo...@nouenoff.nl > To: discuss@nl.libreoffice.org > Subject: [nl-discuss] info over nieuwe versie LibreOffice > > Beste mensen, > >

RE: [nl-discuss] aankondiging LibreOffice-conferentie van komend najaar

2011-07-29 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Is er ook een algemene banner? Die naar de Nederlandstalige site linkt en de mensen op de hoogte brengt van het bestaan van Libre office. Gewoon om LibO te promoten en het gebruik te stimuleren. Ik ken wel site beheerders die hem misschien willen plaatsen Groeten, Kees > Date: Fri, 29 Jul 20

RE: [nl-discuss] aankondiging LibreOffice-conferentie van komend najaar

2011-07-30 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
:18:01 +0200 > From: oo...@nouenoff.nl > To: discuss@nl.libreoffice.org > Subject: Re: [nl-discuss] aankondiging LibreOffice-conferentie van komend > najaar > > Ha Kees, > > Kees Kriek wrote (30-07-11 08:16) > > Is er ook een algemene banner? > > Die naar de N

RE: [nl-discuss] aankondiging LibreOffice-conferentie van komend najaar

2011-07-30 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
s > > Hier staan een banner tussen.. misschien iets? > > M.V.G. > Rob Snelders > > On 30-07-11 10:40, Kees Kriek wrote: > > > > Hoi Cor > > > > Het lijkt mij niet erg moeilijk om op basis van het logo een link te maken > > naar de nederlandse homep

RE: [nl-discuss] aankondiging LibreOffice-conferentie van komend najaar

2011-07-30 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Oké, ik zal er één met dat logo maken > Date: Sat, 30 Jul 2011 11:42:41 +0200 > From: oo...@nouenoff.nl > To: discuss@nl.libreoffice.org > Subject: Re: [nl-discuss] aankondiging LibreOffice-conferentie van komend > najaar > > Kees Kriek wrote (30-07-11 10:40) >

RE: [nl-discuss] aankondiging LibreOffice-conferentie van komend najaar

2011-08-10 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
> Date: Sat, 30 Jul 2011 11:42:41 +0200 > From: oo...@nouenoff.nl > To: discuss@nl.libreoffice.org > Subject: Re: [nl-discuss] aankondiging LibreOffice-conferentie van komend > najaar > > Kees Kriek wrote (30-07-11 10:40) > > Het lijkt mij niet erg moeilijk om op bas

RE: [nl-discuss] Fwd: [libreoffice-marketing] Building a network of marketeers

2011-08-16 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hoi Cor Zoals je al zegt lijkt het een beetje op wat we al doen. Ik vind het een goed plan, maar zou niet weten hoe dat in te richten. En wie die contactpersonen dan zouden moeten zijn. Ik weet ook nog niet veel van de samenstelling dan wel leiding van 'ons team'. Volgens mij zijn Leo en jij zo'

RE: [nl-discuss] Fwd: [libreoffice-marketing] Building a network of marketeers

2011-08-18 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
, 17 Aug 2011 23:44:14 +0200 > From: oo...@nouenoff.nl > To: discuss@nl.libreoffice.org > Subject: Re: [nl-discuss] Fwd: [libreoffice-marketing] Building a network of > marketeers > > Ha Kees, > > Kees Kriek wrote (17-08-11 07:23) > > > Zoals je al zegt lijkt het

RE: [nl-discuss] Fwd: [libreoffice-marketing] Building a network of marketeers

2011-08-18 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
] Building a network of > marketeers > > Kees Kriek wrote (18-08-11 09:10) > > > Ik vind het prima als Leo enj jij de contactpersonen zijn. > > En als ik wat kan betekenen zal ik geen nee zeggen. > > Maar zoals ik al zei, zit ik er pas bij en weet ik nog niet veel van de

RE: [nl-discuss] Handleidingen voor LibreOffice publiceren

2011-09-03 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hoi Leo Ik zie geen 'bovenstaande' maar ik wil wel helpen met het reviewen. Groeten, Kees > Date: Sat, 3 Sep 2011 18:40:32 +0200 > From: leo.mo...@telenet.be > To: discuss@nl.libreoffice.org > Subject: [nl-discuss] Handleidingen voor LibreOffice publiceren > > Hallo allemaal, > > Ik heb b

RE: [nl-discuss] Handleidingen voor LibreOffice publiceren

2011-09-08 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
eOffice" bijna klaar voor een tweede lezing. > Ik stuur het je weldra toe. > > Vriendelijke groeten, > > Leo > > Op 4/09/2011 8:29, Kees Kriek schreef: > > Hoi Leo > > > > Ik zie geen 'bovenstaande' maar ik wil wel helpen met het reviewen

RE: [nl-discuss] Stukkie vertalen? Re: [libreoffice-l10n] translation of mailing list texts

2011-10-09 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Ik wil hier best aan meehelpen. Snap alleen niet wat er precies de bedoeling is. Is het alleen de systeem-reacties vertalen? Groeten, Kees > Date: Sun, 9 Oct 2011 12:35:31 +0200 > From: oo...@nouenoff.nl > To: discuss@nl.libreoffice.org > Subject: [nl-discuss] Stukkie vertalen? Re: [libreoffi

RE: [nl-discuss] Stukkie vertalen? Re: [libreoffice-l10n] translation of mailing list texts

2011-10-09 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Das gewoon een leeg mailtje daarheen sturen toch? > Date: Sun, 9 Oct 2011 14:54:23 +0200 > From: oo...@nouenoff.nl > To: discuss@nl.libreoffice.org > Subject: Re: [nl-discuss] Stukkie vertalen? Re: [libreoffice-l10n] > translation of mailing list texts > > Hoi Kees, >

RE: [nl-discuss] Stukkie vertalen? Re: [libreoffice-l10n] translation of mailing list texts

2011-10-09 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
> From: f.de.kru...@gmail.com > To: discuss@nl.libreoffice.org > Subject: Re: [nl-discuss] Stukkie vertalen? Re: [libreoffice-l10n] > translation of mailing list texts > Date: Sun, 9 Oct 2011 15:43:49 +0200 > > On zondag 9 oktober 2011 15:01:50 Kees Kriek wrote: &g

RE: [nl-discuss] Stukkie vertalen? Re: [libreoffice-l10n] translation of mailing list texts

2011-10-10 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
> Date: Mon, 10 Oct 2011 08:17:34 +0200 > From: oo...@nouenoff.nl > To: discuss@nl.libreoffice.org > Subject: Re: [nl-discuss] Stukkie vertalen? Re: [libreoffice-l10n] > translation of mailing list texts > > Kees Kriek wrote (09-10-11 15:01) > >> From: oo...

RE: [nl-discuss] Stukkie vertalen? Re: [libreoffice-l10n] translation of mailing list texts

2011-10-10 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
> From: f.de.kru...@gmail.com > To: discuss@nl.libreoffice.org > Subject: Re: [nl-discuss] Stukkie vertalen? Re: [libreoffice-l10n] > translation of mailing list texts > Date: Mon, 10 Oct 2011 10:37:08 +0200 > > On maandag 10 oktober 2011 07:47:35 Kees Kriek wrote

RE: [nl-discuss] Stukkie vertalen? Re: [libreoffice-l10n] translation of mailing list texts

2011-10-10 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
> Date: Mon, 10 Oct 2011 08:17:34 +0200 > From: oo...@nouenoff.nl > To: discuss@nl.libreoffice.org > Subject: Re: [nl-discuss] Stukkie vertalen? Re: [libreoffice-l10n] > translation of mailing list texts > > Kees Kriek wrote (09-10-11 15:01) > >> From: oo...

RE: [nl-discuss] Stukkie vertalen? Re: [libreoffice-l10n] translation of mailing list texts

2011-10-10 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
> Date: Sun, 9 Oct 2011 14:54:23 +0200 > From: oo...@nouenoff.nl > To: discuss@nl.libreoffice.org > Subject: Re: [nl-discuss] Stukkie vertalen? Re: [libreoffice-l10n] > translation of mailing list texts > > Hoi Kees, > > Kees Kriek wrote (09-10-11 14:48)

RE: [nl-discuss] Het einde van OpenOffice.org ?

2011-10-12 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
> Date: Wed, 12 Oct 2011 15:00:53 +0200 > From: applica...@jkoeleman.nl > To: discuss@nl.libreoffice.org > Subject: [nl-discuss] Het einde van OpenOffice.org ? > > Rijnsburg, woensdag 12 oktober 2011 > > Geachte "LibreOffice" gebruikers, > > Ik kwam deze link tegen >

RE: [nl-discuss] Stukkie vertalen? Re: [libreoffice-l10n] translation of mailing list texts

2011-10-14 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
> Date: Fri, 14 Oct 2011 11:31:46 +0200 > From: oo...@nouenoff.nl > To: discuss@nl.libreoffice.org > Subject: Re: [nl-discuss] Stukkie vertalen? Re: [libreoffice-l10n] > translation of mailing list texts > > Hoi Kees, Hoi Cor > > Kees Kriek wrote (11-10-11

RE: [nl-discuss] Het einde van OpenOffice.org ?

2011-10-14 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
> Date: Fri, 14 Oct 2011 12:32:45 +0200 > From: oo...@nouenoff.nl > To: discuss@nl.libreoffice.org > Subject: Re: [nl-discuss] Het einde van OpenOffice.org ? > > Rob Snelders wrote (13-10-11 17:19) > > ah.. alles is dus weer opgeblazen. > > In ieder geval verwarrend.. > Hier is een artikel m

RE: [nl-discuss] LibreOffice Conferentie

2011-10-15 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hoi Cor Ziet er goed uit je blog. Jammer dat ik niet in de gelegenheid ben conferenties bij te wonen. Maar wie weet later. Groeten, Kees > Date: Sun, 16 Oct 2011 01:08:32 +0200 > From: oo...@nouenoff.nl > To: discuss@nl.libreoffice.org > Subject: [nl-discuss] LibreOffice Conferentie

RE: [nl-discuss] hulp bij PR voor 3.4.4 ?

2011-11-08 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hoi Cor Ik ben altijd bereid om te helpen met vertalen/corrigeren. Als het maar niet morgen af hoeft ;-)) Zeg maar wat ik voor je kan doen. Groeten, Kees > Date: Tue, 8 Nov 2011 23:29:16 +0100 > From: oo...@nouenoff.nl > To: discuss@nl.libreoffice.org > Subject: [nl-discuss] hulp bij PR voo

RE: [nl-discuss] hulp bij PR voor 3.4.4 ?

2011-11-09 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hoi Cor > > Kees Kriek wrote (09-11-11 07:23) > > > Ik ben altijd bereid om te helpen met vertalen/corrigeren. > > :-) > > > Als het maar niet morgen af hoeft ;-)) > > Nee hoor, vanmiddag :-\ > Heb niet alles bij kunnen houden de laatste dagen

[nl-discuss] kruisverwijzing (Writer)

2011-11-12 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hallo Als ik in Writer een kruisverwijzing maak naar een ander hoofdstuk bijvoorbeeld, gaat het verwijzen naar een 'verwijzing' wel goed, maar als ik de verwijzing naar 'paginanummer' maak dan zie ik niet het paginanummer, maar opnieuw naar de verwijzing. In ver 3.3 ging het wel goed, maar in

RE: [nl-discuss] kruisverwijzing (Writer)

2011-11-13 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
> Date: Sat, 12 Nov 2011 14:42:07 +0100 > From: luc.casterm...@gmail.com > To: discuss@nl.libreoffice.org; kees...@hotmail.com > Subject: Re: [nl-discuss] kruisverwijzing (Writer) > > Op 12-11-11 11:06, Kees Kriek schreef: > > Hallo > > > > Als ik in Writ

RE: [nl-discuss] kruisverwijzing (Writer)

2011-11-13 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
es, Lijkt mij ook niet. Fout in Windows build? Luc Op 13 november 2011 09:11 schreef Kees Kriek het volgende: > Date: Sat, 12 Nov 2011 14:42:07 +0100 > From: luc.casterm...@gmail.com > To: discuss@nl.libreoffice.org; kees...@hotmail.com > Subject: Re: [nl-discuss] k

RE: [nl-discuss] kruisverwijzing (Writer)

2011-11-13 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
at wat uit maakt. Thnaks. Kees > ik wil verwijzen en dan onder Verwijzing invoegen naar "Pagina" of > "verwijzing". Het geaccentueerde verdwijnt en het verwezene komt in de > plaats. En de koppeling doet het prima, of doen jullie dat anders? > > Vriendelijke

RE: [nl-discuss] Kennismaken met LibreOffice - Handleiding voor beginners

2011-11-19 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
uot; beschikbaar is op de > website van nl.LibreOffice.org [1] alsook op ODFAuthors.org [2]. > > Mijn bijzondere dank gaat ook uit naar Jan de Jong en Kees Kriek voor > hun niet aflatende hulp bij de totstandkoming van dit werk. > Moge dit een start wezen voor de verdere vertaling en b

RE: [nl-discuss] Handleiding voor beginners (Mac versie)

2011-11-19 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hoi Leo > Date: Sat, 19 Nov 2011 21:31:06 +0100 > From: leo.mo...@telenet.be > To: discuss@nl.libreoffice.org > CC: h.vdb...@hccnet.nl; pcs-...@live.nl; kees...@hotmail.com; > luc.casterm...@gmail.com; nimant...@gmail.com > Subject: [nl-discuss] Handleiding voor beginners (Mac versie) > > Hal

[nl-discuss] link naar 'kennismaking met Libre Office' werkt niet goed

2011-11-20 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hallo Als in op de documentatie pagina op 'Kennismaking met Libre office druk krijg ik de melding: Het spijt ons, maar deze pagina bestaat niet… De link is dan :http://www.odfauthors.org/libreoffice/nederlands/kennismaken-met-libreoffice-2011-11-18-pdf-versie/view Dan kun je doorlinken naar

RE: [nl-discuss] link naar 'kennismaking met Libre Office' werkt niet goed

2011-11-20 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Geweldig ;-)) Bedankt, Kees > Date: Sun, 20 Nov 2011 10:12:05 +0100 > From: luc.casterm...@gmail.com > To: discuss@nl.libreoffice.org > Subject: Re: [nl-discuss] link naar 'kennismaking met Libre Office' werkt > niet goed > > Op 20-11-11 10:02, Kees Kriek sc

[nl-discuss] hulp bij vetalen

2011-11-20 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hallo Ik heb een beetje huilp nodig bij het vertalen van het volgende LOCoverNotice—used for the boxed paragraph on the title page of a chapter. In the book template, this style hides the paragraph. Ik kan niet echt een goede vertaling vindn voor 'boxed paragraph'. Ik dacht aan iets als 'om

RE: [nl-discuss] hulp bij vetalen

2011-11-20 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
het opmaakprofiel 'LOCoverNotice' Kees > > Luc > > > Op 20 november 2011 10:25 schreef Kees Kriek het > volgende: > > > > > Hallo > > > > Ik heb een beetje huilp nodig bij het vertalen van het volgende > > > > LOCoverNotice—

RE: [nl-discuss] hulp bij vetalen

2011-11-20 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
omkaderde > alinea. > Had ik je al geschreven dat we best de naam van het opmaakprofiel niet > vertalen, om verwarring bij het vertalen/opmaken te vermijden. Had je niet geschreven, maar dat had ik zelf al begrepen ;-P Kees > > Vriendelijke groeten, > > Leo > > > >

RE: [nl-discuss] Handleiding voor beginners (Mac versie)

2011-11-24 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
> Hallo, Hoi Leo > > Zoals jullie weten zijn we volop bezig met vertalen van de Handleiding > voor beginners. > Guy bezorgde me een herwerkt hoofdstuk met schermafbeeldingen van een > Mac computer. Nu willen deze wel wat verschillen met deze uit een > Windows-omgeving, voornamelijk de Titel

RE: [nl-discuss] LibreOffice Instellen - Handleiding voor beginners

2011-11-28 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hoi Leo Ik zie dat 'Tip' in blauw is. Dat zou toch LibO groen zijn? Groeten, Kees > Date: Sun, 27 Nov 2011 23:14:20 +0100 > From: leo.mo...@telenet.be > To: discuss@nl.libreoffice.org; us...@nl.libreoffice.org > CC: pcs-...@live.nl; nimant...@gmail.com > Subject: [nl-discuss] LibreOffice In

RE: [nl-discuss] LibreOffice Instellen - Handleiding voor beginners

2011-11-29 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
oon staan: tip in > het blauw, opmerking in het groen en waarschuwing in het geel. > Ik denk we ons daar beter aan houden. > > Bedankt > Vriendelijke groeten > > Leo > > > Op 28/11/2011 9:43, Kees Kriek schreef: > > Hoi Leo > > > > Ik zie dat &#

[nl-discuss] Vertaling van Help en gebruikersinterface

2011-12-08 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hoi Leo Ik zie in de vertaling van de gebruikersinterface het volgende: Stijlen en opmaak Ik zie dat tussen de < en > tekens ook "Stijlen en opmaak" is vertaald. Is dat ook de bedoeling of moet dit Engels blijven? Groeten, Kees -- Unsubscribe instr

[nl-discuss] Vertaling van Help en gebruikersinterface (2)

2011-12-08 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hoi Leo Nog een vraagje. Ik zie kreten als: oDialog1Model = oDialog1.Model Wat moet hiervan vertaald worden? Groeten, Kees -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundatio

[nl-discuss] Vertaling van Help en gebruikersinterface (3)

2011-12-08 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Tja. nog maar een opmerking Ik zie bij de vertaling onder sdraw.po het volgende: "Snap to" is vertaald als "Vangen aan" Bijvoorbeeld "Snap to grid" is vertaald als "Vangen aan raster" Dit lijkt me vrij vertaald. Ik zou het vertaald hebben als "Uitlijnen aan raster" Wat is nu beter en

RE: [nl-discuss] Vertaling van Help en gebruikersinterface

2011-12-09 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
g/ > dan Mijn account > Instellingen en daar kies je voor alternatieve > brontalen. Ik heb Frans en Duits gekozen en dan zie ik wat er moet > vertaald worden en soms helpt me ook om de juiste vertaling te formuleren. > > HTH > Vriendelijke groeten, > > Leo > &

RE: [nl-discuss] Vertaling van Help en gebruikersinterface (3)

2011-12-09 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
post: Woordenlijst > Engels - Nederlands en de Stijlgids. Oké, ik zal even kijken Kees > > Veel plezier er mee. > Vriendelijke groeten > > Leo > > Op 9/12/2011 7:22, Kees Kriek schreef: > > Tja. nog maar een opmerking > > Ik zie bij de vertaling onder

RE: [nl-discuss] Vertaling van Help en gebruikersinterface (2)

2011-12-09 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
> > Hoi Leo > > > > Nog een vraagje. > > Ik zie kreten als: oDialog1Model = oDialog1.Model > > Wat moet hiervan vertaald worden? Hoi Freek > > Lastig. Kennelijk is dit een voorbeeld van een script en in dat geval mag je > een zelf gekozen parameter een eigen naam geven, maar de functie natu

RE: [nl-discuss] Het begrip layout

2011-12-12 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
> Het Groene Boekje bevat "lay-out", daarmee is het formeel > een onderdeel van de Nederlandse taal. Kunnen we dit in de WIKI woordenlijst opnemen? Kees -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + mor

RE: [nl-discuss] Het begrip layout

2011-12-13 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
> > > Kunnen we dit in de WIKI woordenlijst opnemen? > > Je bedoelt hier: > http://wiki.documentfoundation.org/NL/Localisatie Ja daar bedoel ik > > Goed idee, En dan natuurlijk ook de opmerkingen Freek e.a. > Jij of ik? Ik heb van het weekend pas tijd. Als jij eerder tijd hebt mag je het o

RE: [nl-discuss] Het begrip layout

2011-12-13 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
:03 schreef Cor Nouws het > volgende: > > > Kees Kriek wrote (13-12-11 07:25) > > > > Kunnen we dit in de WIKI woordenlijst opnemen? > >> > > > > Je bedoelt hier: > > http://wiki.**documentfoundation.org/NL/**Localisatie<http://wiki.documen

RE: [nl-discuss] Het begrip layout

2011-12-14 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
> > > Ik heb van het weekend pas tijd. Als jij eerder tijd hebt mag je het ook > > doen. > > OK, laten we zien wie er het eerst aan toe komt :-) Ik heb lay-out alvast toegevoegd Gr, Kees > > Maa... iedereen die een idee heeft voor het aanvullen van die > pagina, kan dat natuurlijk ze

RE: [nl-discuss] LibreOffice 3.5.0 komt naderbij ....

2011-12-17 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
> > Er wordt een grote bug-hunting sessie geoganiseerd voor bij de > > oliebollen :-) op 28 en 29 december. > > Zie http://wiki.documentfoundation.org/QA/BugHunting_Session_3.5.0.-1 > > Aanrader! > Ik had er graag bij geweest, maar moet helaas werken en ik vermoed ook > anderen met mij. Waarom

RE: [nl-discuss] vertalen persbericht BugHunt sessie?

2011-12-20 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Bedoel je met morgenochtend vandaag? Dan lukt het mij niet. Ik heb wel morgenochtend even tijd om te corrigeren. Groeten, Kees > Date: Tue, 20 Dec 2011 23:15:52 +0100 > From: oo...@nouenoff.nl > To: discuss@nl.libreoffice.org > Subject: [nl-discuss] vertalen persbericht BugHunt sessie? > >

[nl-discuss] Handleidingen downloade

2012-01-01 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hallo Waarom zitten er zoveel stappen tussen het downloaden van handleidingen?- Eerst naar de documentpagina van Libre Office- Klikken op een document voert je naar de ODF-autors site voor de download- Bij 'Libre office instellen' ga je eerst nog naar een tussenpagina waar weer het lijstje m

RE: [nl-discuss] Handleidingen downloade

2012-01-01 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
k van mij voor iereen de beste wensen voor 2012. Kees > Luc > > Op 1 januari 2012 12:50 schreef Kees Kriek het > volgende: > > > > > > > > > > > Hallo Waarom zitten er zoveel stappen tussen het downloaden van > > handleidingen?- Eerst naar de do

RE: [nl-discuss] Handleidingen downloade

2012-01-06 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hoi Leo > > Hallo Waarom zitten er zoveel stappen tussen het downloaden van > > handleidingen?- Eerst naar de documentpagina van Libre Office- Klikken op > > een document voert je naar de ODF-autors site voor de download- Bij 'Libre > > office instellen' ga je eerst nog naar een tussenpagina

[nl-discuss] fout in het gebruik van de web-assistent?

2012-01-29 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hallo Ik ben bezig met het 'vertalen' van de handleiding voor het maken van web-pagina's in LibO.Volgens de handleiging kun je een assistent gebruiken om web-pagina's te maken.Dit doe je door in Writer te kiezen voor: Bestand > Assistenten > Webpagina Als ik dit echter doe dan crashed LibO e

RE: [nl-discuss] fout in het gebruik van de web-assistent?

2012-01-29 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
> Hallo Ik ben bezig met het 'vertalen' van de handleiding voor het maken van > web-pagina's in LibO.Volgens de handleiging kun je een assistent gebruiken om > web-pagina's te maken.Dit doe je door in Writer te kiezen voor: > Bestand > > Assistenten > Webpagina > Als ik dit echter doe dan crash

[nl-discuss] fout in het gebruik van de web-assistent? (nieuwe poging)

2012-01-29 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hallo Mijn tekst wordt een beetje vreemd weer gegeven dus probeer ik het opnieuw. Ik ben bezig met het 'vertalen' van de handleiding voor het maken van web-pagina's in LibO. Volgens de handleiging kun je een assistent gebruiken om web-pagina's te maken. Dit doe je door in Writer te kieze

RE: [nl-discuss] fout in het gebruik van de web-assistent? (nieuwe poging)

2012-01-29 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
2012 12:56:57 CET, Kees Kriek schreef: > > > > > > > > > > > > Hallo Mijn tekst wordt een beetje vreemd weer gegeven dus probeer ik het > > opnieuw. > > > > Ik ben bezig met het 'vertalen' van de handleiding voor het maken van > >

RE: [nl-discuss] fout in het gebruik van de web-assistent? (nieuwe poging)

2012-01-29 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Allen Ik heb na alles opnieuw op te starten het opnieuw geprobeerd en nu werken de assistenten wel. Waarschijnlijk een tijdelijke hik geweest. Groeten, Kees > >>> > >>> Ik ben bezig met het 'vertalen' van de handleiding voor het maken van > >>> web-pagina's in LibO. > >>> Volgens de handleig

RE: [nl-discuss] LibreOffice 3.5.0 ....

2012-02-11 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
> beste mensen, > Hoi Cor > Zeer binnenkort komt de 3.5.0 uit. > Over het weekend zal ik proberen wat te helpen met voorbereiding. > Zijn er mensen die wat ruimte hebben om te helpen ook naar de > Nederlandstalige info te kijken? Ik ben altijd bereid om te helpen waar ik kan. Zeg maar waar

RE: [nl-discuss] LibreOffice 3.5.0 ....

2012-02-12 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Kees Kriek wrote (11-02-12 09:12) > > > Ik ben altijd bereid om te helpen waar ik kan. > > Zeg maar waar ik naar moet kijken, ik heb morgen wel wat tijd. > > Leuk, dank je ! > Er wordt internationaal nog gewerkt aan de features pagina. > Ben verder vandaag druk m

RE: [nl-discuss] LibreOffice 3.5.0 ....

2012-02-13 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
> > >> Dus als jij, iemand al een leuke functie ziet waarbij je een tekst > >> en Nl-talige schermafdruk wilt maken, kan dat al gelijk. Schuiven > >> we later e.e.e. in elkaar! > > > > Schermafdrukken kan ik denk ik niet maken want ik heb 3.5 > > nog niet geïnstalleerd. Vanwege mijn vertaalwerk

RE: [nl-discuss] LibreOffice 3.5.0 ....

2012-02-16 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hoi Cor > > Er staat nu Engelstalig >http://www.libreoffice.org/download/3-5-new-features-and-fixes/ > en in het Nederlands (een stukkie): >http://nl.libreoffice.org/download/3-5-nieuwe-functies-en-verbeteringen/ > Ik zie het. Er is inderdaad nog een hoop te doen.Ik zal verder gaan waar

RE: [nl-discuss] LibreOffice 3.5.0 ....

2012-02-16 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
. Groeten, Kees > Date: Tue, 14 Feb 2012 21:04:30 +0100 > From: oo...@nouenoff.nl > To: discuss@nl.libreoffice.org > Subject: Re: [nl-discuss] LibreOffice 3.5.0 .... > > Kees Kriek wrote (14-02-12 07:19) > > > Ga ik doen, alleen moet ik nu een paar dagen werken. > >

Re: [nl-discuss] sorteerlijsten of lijsten sorteren

2012-03-03 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Ik sluit me bij de vorige schrijvers aan. We moeten in ieder geval zorgen dat het consistent is en sorteerlijsten lijkt dan de beste keuze. Wat me overigens opvalt is dat wanneer ik in het hoofdscherm van LibO op voor extra/opties kies Writer en Calc niet bij de opties staan. Als ik vanuit Writer

Re: [nl-discuss] sorteerlijsten of lijsten sorteren

2012-03-03 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Op 3 maart 2012 09:52 schreef Kees Kriek het volgende: > Ik sluit me bij de vorige schrijvers aan. > We moeten in ieder geval zorgen dat het consistent is en sorteerlijsten > lijkt dan de beste keuze. > > Wat me overigens opvalt is dat wanneer ik in het hoofdscherm van LibO

Re: Opties-pagina's (Was Re: [nl-discuss] sorteerlijsten of lijsten sorteren)

2012-03-03 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Op 3 maart 2012 12:33 schreef Cor Nouws het volgende: > Kees Kriek wrote (03-03-12 09:57) > > Wat me overigens opvalt is dat wanneer ik in het hoofdscherm van LibO op >>> voor extra/opties kies Writer en Calc niet bij de opties staan. Als ik >>> vanuit Writer voor ext

[nl-discuss] plakken speciaal in calc (datumvelden)

2012-03-04 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Ik loop tegen het volgende aan: Ik zet een datum in veld A1 In A2 zet ik = A1+7. Zo ook in A2 t-m 5 Resultaat is; 02-03-12 09-03-12 16-03-12 23-03-12 30-03-12 06-04-12 Daarna selecteer ik A1 t/m A7 en kies voor kopiëren Dan klik ik op A1 en kies plakken speciaal en kies alleen voor 'datum e

Re: [nl-discuss] plakken speciaal in calc (datumvelden)

2012-03-04 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Morgen Cor :-) Op 4 maart 2012 11:17 schreef Cor Nouws het volgende: > Goedemorgen Kees, > > Kees Kriek wrote (04-03-12 10:29) > > Ik loop tegen het volgende aan: >> Ik zet een datum in veld A1 >> In A2 zet ik = A1+7. >> Zo ook in A2 t-m 5 >> Resultaat is

Re: [nl-discuss] Kennismaken met Math

2012-03-18 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
nkondigen: Een nieuw hoofdstuk van de > Handleiding voor beginners: Kennismaken met Math! > Mijn bijzondere dank gaat uit naar Jan de Jong en Kees Kriek voor hun vele > feedback. > Het hoofdstuk over Writer kreeg een nieuwe titel en zeer beperkte > aanpassingen, vanaf nu: Kennismake

Re: [nl-discuss] extra documentatie voor nl-LibreOffice website ?!

2012-03-27 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hoi Cor Op 27 maart 2012 23:23 schreef Cor Nouws het volgende: > P.J. Koeleman. wrote (27-03-12 10:20) > > > Op welke locatie is het genoemde document als ODT-bestand beschikbaar, zal >> ik er eens mee gaan stoeien. >> Overigens wil ik dan wel weten hoe en waar ik het bestand naar toe >> moet t

[nl-discuss] Re: [nl-announce] The Document Foundation kondigt LibreOffice 3.5.2 aan

2012-04-08 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hoi Cor Fijn dat er al zo snel een update is die een aantal bugs oplost. Het viel me trouwens op dat ik in 3.5.1 een icoontje rechtsboven kreeg dat er een nieuwe versie beschikbaar was, met een link naar de downloadpagina. Ik weet niet of dit nieuw is in 3.5.1 (ik had het namelijk nog niet eerder

[nl-discuss] LibO crashed

2012-04-08 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hallo Ik loop tegen het volgende aan. Ik heb een Writer bestand open staan en wil een database voor mailmerge aanmaken. Ik doe het volgende: 'Bestand>nieuw>database. ik laat alles default en geef de database een naam dan wil ik gegevens invoeren en druk ik op 'tabel maken met assistent' vervolgen

Re: [nl-discuss] LibO crashed

2012-04-08 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
ik ook veel later aan > java herinnerd door Libreoffice. > > Trouwens, niet dat ik er zo mee zit, maar is dit niet meer iets voor de > Libreoffice-Users lijst? > Pieter > > Op 8-4-2012 10:58, Kees Kriek schreef: > > Hallo >> >> Ik loop tegen het volgende aan.

Re: [nl-discuss] LibreOffice 3.5.3 bechikbaar

2012-05-03 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hoi Cor Al weer een verbeterde versie. Complimenten aan de ontwikkelaars. Bedankt, Kees Op 3 mei 2012 09:32 schreef Cor Nouws het volgende: > Beste lezers, > > Voor wie het nog niet ergens had gelezen: > > https://wiki.**documentfoundation.org/NL/**Aankondigingen#LibreOffice_3.** > 5.3_beschik

Re: [nl-discuss] ideetje voor website: Hoe werkt LibreOffice

2012-05-03 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hoi Cor (en anderen0 Ik vind het een heel goed idee. Ook ik kan nu weer aanpassingen en voorstellen doen, maar er zijn al veel verbetervoorstellen gedaan. Ik wacht maar even op de aangepaste versie ;-)) Met vriendelijke groet, Kees Op 3 mei 2012 21:47 schreef Cor Nouws het volgende: > P.J. Koe

Re: [nl-discuss] Controleren op Updates

2012-05-03 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hallo allen Ik heb LibO3.5.2 onder Windows Vista en die geeft netjes aan dat er een update beschikbaar is. groeten, Kees Op 3 mei 2012 21:55 schreef Cor Nouws het volgende: > Hoi Rob, > > Rob Snelders wrote (03-05-12 21:36) > > > Doet Ubuntu niet die update-functie uitschakelen? Mijn mint gee

[nl-discuss] promotie LibreOffice

2012-05-11 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hallo Mijn zoon beheert de website van de avondvierdaagse van Leerdam. Hij heeft (op mijn verzoek) daar de link naar LibreOffice geplaatst. Toch een leuk voorbeeld van hoe we LibO op onze eigen manier kunnen promoten. Groeten, Kees -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@nl.libreoff

[nl-discuss] Re: promotie LibreOffice

2012-05-11 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Oeps en nu met de link: http://www.avondvierdaagse-leerdam.nl/index.php Op 12 mei 2012 08:18 schreef Kees Kriek het volgende: > Hallo > > Mijn zoon beheert de website van de avondvierdaagse van Leerdam. > Hij heeft (op mijn verzoek) daar de link naar LibreOffice geplaatst. >

Re: [nl-discuss] Re: promotie LibreOffice

2012-05-12 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hoi Allen Dank voor de leuke reacties. En voor Joop. Heb je hier iets aan: https://wiki.documentfoundation.org/User:Kees538 Groeten, Kees 2012/5/12 Cor Nouws > Kees Kriek wrote (12-05-12 08:19) > > Oeps en nu met de link: >> http://www.avondvierdaagse-**leerdam.nl

Re: [nl-discuss] gebruikers ervaringen Libo

2012-05-20 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hoi Luc Op 20 mei 2012 09:27 schreef Luc Castermans het volgende: > Gents, > > Vandaag op Tweakers dit artikel: > http://tweakers.net/nieuws/**82050/ibm-start-overhandigen-** > symphony-code-aan-apache-**openoffice.html

Re: [nl-discuss] lidmaatschap The Document Foundation

2012-05-20 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hoi Cor Ik wil me best aanmelden, maar zie niet hoe ik dit kan doen. Groeten, Kees Op 20 mei 2012 11:10 schreef Cor Nouws het volgende: > Ter informatie: > > LibreOffice wordt uitgegeven door The Document Foundation. TDF is een > onafhankelijke organisatie waar je lid van kunt worden. > > Ver

Re: [nl-discuss] lidmaatschap The Document Foundation

2012-05-21 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hi Cor Op 21 mei 2012 19:24 schreef J.A. de Vries het volgende: > On 2012-05-21 08:10, Cor Nouws wrote: > > Dag Kees, > > > > Kees Kriek wrote (21-05-12 07:42) > > > >> Ik wil me best aanmelden, maar zie niet hoe ik dit kan doen. > > > > Het &#

Re: [nl-discuss] lidmaatschap The Document Foundation

2012-05-25 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hi Cor De link werkte weer. Ik heb me aangemeld. Groeten, Kees Op 24 mei 2012 22:26 schreef Cor Nouws het volgende: > Hoi Leo, > > Leo Moons wrote (24-05-12 22:10) > > > Ik heb het nog even opgezocht, maar ik heb wel degelijk Guy vermeld en >> bedankt bij het verschijnen van hoofdstuk 2 van d

[nl-discuss] Re: [nl-announce] The Document Foundation kondigt LibreOffice 3.5.4 aan

2012-05-31 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hoi Cor Dit is inderdaad een sterke verbetering van de prestatie. Ik merk dat LibO sneller opstart, maar ook dat bestanden sneller inladen. Proficiat aan de ontwikkelaars. Groeten, Kees Op 30 mei 2012 13:07 schreef Cor Nouws het volgende: > The Document Foundation kondigt LibreOffice 3.5.4 aan

[nl-discuss] Re: [nl-users] Libre Office Promoten

2012-07-15 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
volgende: > Hoi Kees, > > Mijn nieuwe Website: www.fwdigitaalict.nl is online. > Eerdaags ga ik over een stuk beginnen m.b.t. LibreOffic, als promotie op > mijn site. > Mag ik dit onder het kopje partners plaatsen > > Met vriendelijke groet. > > Op 15 mei 2012 06:32 sc

Re: [nl-discuss] promotie LibreOffice

2012-07-17 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hoi Rene Leuk dat we een plekje op je Website hebben gekregen. Alleen vind ik het een beetje vreemd onder je tekst hangen. Waarom niet bovenin de balk, zoals 1euro hosting? Of anders ergens aan de zijkant. Het maakt mij niet veel uit hoor, maar het staat er nu een beetje verloren middenin. Groete

Re: [nl-discuss] Localisatie: Wijzigingen > Veranderingen

2012-07-17 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Hoi Cor Ik ben het er ook helemaal mee eens, maar waar zie dit dan staan Groeten, Kees 2012/7/17 Luc Castermans > mee eens > > Luc > > 2012/7/17 Cor Nouws : > > Cor Nouws wrote (17-07-12 16:31) > > > >> Dus het lijk mij voor de de samenhang ... > > > > 'lijkt' > > > > (sorry, ik typ e

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   >