.
A présa pra traducir a páxina, a que nos queiramos, pero eu dirÃa o
antes posÃbel.
Un saúdo.
2011/3/24 Manuel Souto Pico m.soutopico en gmail.com:
Ben, eu vou comezar. Traducirei a partir de The Cutting Edge (ou sexa,
esa
sección e a seguinte, e despois seguirei para arriba
Ola!
Agora lin isto con calma.
Se a idea é traducilo entre varias persoas, haberÃa que repartir o choio,
non? Se non, pode pasar que eu traduza algo e xusto cando o vou enviar
alguén mande a tradución xusto da mesma parte.
Non entendo ben onde está o texto. Hai que convertir directamente o
Ben, eu vou comezar. Traducirei a partir de The Cutting Edge (ou sexa, esa
sección e a seguinte, e despois seguirei para arriba).
Entregarei un tmx.
Cando ten que estar? Canto antes, supoño.
Saúde, Manuel
2011/3/24 Manuel Souto Pico m.soutopico en gmail.com
Ola!
Agora lin isto con
falta que haxa
proxectos grandes para poder distribuÃr a faena.
Saúdos, Manuel
2011/3/4 ifrit ifrit en sonche.eu
2011/3/4 Manuel Souto Pico m.soutopico en gmail.com
Perdón, queria dicir palabras chave.
No dia 4 de Março de 2011 20:11, Manuel Souto Pico m.soutopico en gmail.com
fixer asà deixarás de ser
coordinador?
Un abrazo, Manuel
2011/3/9 Manuel Souto Pico m.soutopico en gmail.com:
Ola ifrit,
Eu pensaba que o coordinador se tiña que encargar de repartir o traballo
de
tradución, revisión, co-xestión, etc. aos membros do grupo. Pensaba que o
grupo
://www.usc.es/osl/?q=document-freedom-day-10
Sen máis, un saúdo a todos e a ver se podemos saÃr o máis pronto
posÃbel desta situación de indefinición na que estamos.
Coidarse.
2010/3/26 Manuel Souto Pico m.soutopico en gmail.com:
Bravo, Antón :)
Apertas, Manuel
2010/3/26 Anton Méixome
Bravo, Antón :)
Apertas, Manuel
2010/3/26 Anton Méixome meixome en certima.net
Keko: 5/5
Outros: 0/0
Votaron: damufo, ifrit, David, Leandro, Méixome
O seguinte desfogo podédelo obviar.
Efectivamente tameÅ creo que hai que dar saÃda a esta etapa; a
candidatura de Keko é unha boa
Benvinda, NoemÃ.
Grazas por te unires a nós e pola túa presentación.
Asà que se resolva o tema da coordinación, espero que comecemos a ter outra
vez peticións de colaboración para ficheiros concretos, e supoño que haberá
algo sinxelo co que poidas comezar.
Entre tanto, tamén te podes
Ola David, Pois é certo, esa mensaxe que dis é posterior á última mensaxe do
Suso nesta lista. Pensaba que iso o dixera noutra lista, estaba despistado.
Xa me comunico con el en privado.
Apertas, Manuel
2010/3/13 David Marcos Ramas davidmarcosramas en gmail.com
Non sei se o entendÃn ben,
persoas en principio interesadas na galeguización de produtos
de Mozilla, estean xa nesta lista ou non, estean xa noutros proxectos ou
non.
Salve!
--
Manuel Souto Pico
2010/3/5 David Marcos Ramas davidmarcosramas en gmail.com
Son unha persoa prácticamente alle a isto, mais estou cadastrado na
2010/3/12 Manuel Souto Pico m.soutopico en gmail.com
Ola,
Estiven esta semana un pouco liado e acabo de ler agora o que fostes
escribindo.
Grazas, Suso e David, polos ánimos e a confianza. David, por curiosidade,
por que escribes o meu nome en cor de rosa? :)
Realmente vexo que hai unha
Ola,
2010/2/27 Jesús xermolinho en gmail.com
Boas,
se non hai ningunha outra opcion a min pareceme ben (non quero dicir
que Damufo sexa a opcion menos mala, non me entendades mal ;) Nin
moito menos. So que sempre e mellor cando hai mais opcions)
Creo que non teño criterio para opinar
12 matches
Mail list logo