[Galician] MOZILLA HEAD GL: 3º zip

2008-06-10 Conversa suso.bale...@xunta.es
A porcentaxe ? dun 69% do total!!! Esto pinta moi ben!! suso.baleato at xunta.es escrebeu: > Ah? vai o 3? zip. Estamos estimando o % de progreso. > > Sa?dos, > > xesus.benitez.baleato at xunta.es escrebeu: > > > > > > Boas, > > > > Ah? vai o primeiro zip para testaxe. > > > > Sa?de, > > > _

[Galician] MOZILLA HEAD GL

2008-06-10 Conversa suso.bale...@xunta.es
Ah? vai o 3? zip. Estamos estimando o % de progreso. Sa?dos, xesus.benitez.baleato at xunta.es escrebeu: > > > Boas, > > Ah? vai o primeiro zip para testaxe. > > Sa?de, > ___ > Galician mailing list > Galician at mozdev.org > https://www.mozdev.org

[Galician] MOZILLA HEAD GL

2008-06-08 Conversa damufo
Enrique G. Paredes escribiu: > El d?a 5 de junio de 2008 13:19, Leandro Regueiro > escribi?: >>> O problema de firefox ? que ten unha documentaci?n extremadamente pobre, >>> dispersa e desactualizada en canto ? metodolox?a de traduci?n (as s?as >>> propias ferramentas de traduci?n est?n desactua

[Galician] MOZILLA HEAD GL

2008-06-08 Conversa Enrique G. Paredes
El d?a 5 de junio de 2008 13:19, Leandro Regueiro escribi?: > > > O problema de firefox ? que ten unha documentaci?n extremadamente pobre, > > dispersa e desactualizada en canto ? metodolox?a de traduci?n (as s?as > > propias ferramentas de traduci?n est?n desactualizadas). > > Entendo pois, que u

[Galician] MOZILLA HEAD GL : 2º zip REVIEWED

2008-06-06 Conversa Suso Baleato
Detect?ronse erros. Versi?n correxida anexa. :wq! > Boas, > > Cun d?a de antelaci?n sobre a data prevista, ah? o vai o seguinte zip. O > avance do traballo ? o seguinte: > > Instalador: 99% > Interface: 15% > > Sa?dos,___ > Galician mailing list > Galic

[Galician] MOZILLA HEAD GL : 2º zip

2008-06-06 Conversa Suso Baleato
Boas, Cun d?a de antelaci?n sobre a data prevista, ah? o vai o seguinte zip. O avance do traballo ? o seguinte: Instalador: 99% Interface: 15% Sa?dos, -- next part -- A non-text attachment was scrubbed... Name: 080606_f3_gl.zip Type: application/zip Size: 298530 bytes Des

[Galician] MOZILLA HEAD GL

2008-06-05 Conversa Leandro Regueiro
> O problema de firefox ? que ten unha documentaci?n extremadamente pobre, > dispersa e desactualizada en canto ? metodolox?a de traduci?n (as s?as > propias ferramentas de traduci?n est?n desactualizadas). > Entendo pois, que un dos elementos importantes da localizaci?n do firefox > non s? est? en

[Galician] MOZILLA HEAD GL

2008-06-05 Conversa Xabier
zdev.org Asunto: Re: [Galician] MOZILLA HEAD GL Fecha: 04/06/08 23:23 > > > > Xabier escribiu: > > Que quere dicer pasalo a extesi?n? > > > > Sa?dos. > > > > Pois, facer unha extensi?n de instalaci?n de idioma, por exemplo coma a > que ten a versi?n do fir

[Galician] MOZILLA HEAD GL

2008-06-05 Conversa damufo
non ? moito. > > - Mensaje Original > De: Tradució n ao galego de Mozilla e familia | translation to > Galician language of Mozilla apps > Para: Tradució n ao galego de Mozilla e familia | translation to > Galician language of Mozilla apps > Asunto: Re: [Galician] MOZILL

[Galician] MOZILLA HEAD GL: Guidelines to be _strictly_ followed

2008-06-04 Conversa xesus.benitez.bale...@xunta.es
Boas, Ven de darnos Axel unhas directrices que poder?n resultarnos ?tiles como refer?ncia para pr?ximas traduci?ns: --- A few guidelines, * please don't change anything (just yet) in: browser/chrome/browser-region/region.properties or browser/searchplugins * browser/profile/bookmarks.htm

[Galician] MOZILLA HEAD GL

2008-06-04 Conversa xesus.benitez.bale...@xunta.es
Boas, Ah? vai o primeiro zip para testaxe. Sa?de, -- next part -- A non-text attachment was scrubbed... Name: 080604_f3_gl.zip Type: application/zip Size: 310574 bytes Desc: not available Url : http://www.mozdev.org/pipermail/galician/attachments/20080604/d279e698/attac

[Galician] MOZILLA HEAD GL

2008-06-04 Conversa Xabier
: [Galician] MOZILLA HEAD GL Fecha: 04/06/08 19:04 > > damufo escrebeu: > > > > De todos modos, penso que ser?a bo que os que quixesen o puidesen > > avaliar de algunha maneira > > Algu?n co?ece como poder compilar ou pasar a traduci?n do firefox a > > extensi?n, par

[Galician] MOZILLA HEAD GL

2008-06-04 Conversa suso.bale...@xunta.es
damufo escrebeu: > > De todos modos, penso que ser?a bo que os que quixesen o puidesen > avaliar de algunha maneira > Algu?n co?ece como poder compilar ou pasar a traduci?n do firefox a > extensi?n, para polo menos as? poder probalo. Como fan os que o est?n a > traducir? > Pois a verdade ? qu

[Galician] MOZILLA HEAD GL

2008-06-04 Conversa damufo
> damufo escrebeu: >> Ola: >> Como temos que facer para testar eses ficheiros? >> Estiven a mirar para facer un paquete de traduci?n e instalala pero, ou >> non atopo o sitio onde po?elos ou non me coinciden cos do en-US >> >> Sa?dos >> >> xesus.benitez.baleato xunta.es escribiu: >>> Boas, >>> >

[Galician] MOZILLA HEAD GL

2008-06-04 Conversa suso.bale...@xunta.es
Boas: Ises son os ficheiros baixados do repositorio CVS, extra?dos a PO, traducidos e voltos a insertar no c?digo. A idea ser?a subilos directamente ao CVS, pero at? que non te?amos conta pra poder facelo o que faremos ser? enviarlles zip coas traduci?ns aos desenvolvedores de Mozilla. Este prime

[Galician] MOZILLA HEAD GL

2008-06-04 Conversa damufo
Ola: Como temos que facer para testar eses ficheiros? Estiven a mirar para facer un paquete de traduci?n e instalala pero, ou non atopo o sitio onde po?elos ou non me coinciden cos do en-US Sa?dos xesus.benitez.baleato xunta.es escribiu: > > Boas, > > Ah? vai o primeiro zip para testaxe. > >