Re: [kde-russian] Браузер или веб-браузер?

2018-02-28 Пенетрантность Alexander Potashev
29 марта 2014 г., 4:23 пользователь Alexander Potashev
 написал:
> 17 марта 2014 г., 15:02 пользователь Sergey V Turchin
>  написал:
>> On Saturday 15 March 2014 15:17:29 Alexander Potashev wrote:
>>
>> [...]
>>>  2. Программы KDE очень разнообразны: браузеров как минимум два
>>> (rekonq и Konqueror). Если не ограничиваться KDE, то программ еще
>>> больше: в меню приложений может быть веб-браузер
>> И даже не "может", а есть(см. скриншот) и будут всегда. И они будут правы,
>> отказываясь сменить термин. В результате, как-минимум, в меню будет сборная
>> солянка.
>
> Пока я это пишу, сладких всем снов!
>
> По-моему, упомянутое выше является серьезной причиной, чтобы (пока?)
> отказываться от термина "веб-браузер". Отказаться от "веб-браузера" в
> меню не можем из-за существующих переводов других программ, которые
> называются "веб-браузерами" в меню. А если смешивать "веб-браузер" и
> "браузер", то многие люди, увидев в разных местах слова́ "веб-браузер"
> и "браузер", не поймут, что имеется в виду одно и то же.
>
> Давайте пока оставим везде "веб-браузер". Прошу прощения за смену
> моего мнения: потребовалось время, чтобы лучше оценить ситуацию.

Поменял перевод в глоссарии [1] на "веб-браузер".

[1] http://l10n.lrn.ru/wiki/Глоссарий_KDE

-- 
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Браузер или веб-браузер?

2014-03-17 Пенетрантность Sergey V Turchin
On Saturday 15 March 2014 14:58:05 Alexander Potashev wrote:

[...]
 Хочу понять глубже ту ситуацию с shopto.net. Возможно, они в Firefox
 смотрят почту через веб-интерфейс. Я готов даже поверить, что при
 просмотре некоторых писем в формате HTML имеет значение версия
 Firefox.
Нет. Там у них была пустая текстовая часть. Присутствовала, но пустая, т.е. 
почтовик мне показывает пустое письмо без возможности показать html.
Естественно, им невдомек, что почту читают не Firefox-ом.
 
 Если бы сотрудники IT-отдела этой компании постоянно видели слово
 веб-браузер вместо браузер, то они бы перестали заблуждаться?
Да. Я это имел ввиду. Не факт, конечно, в конкретном случае :-)

-- 
Regards, Sergey.   ALT Linux, http://www.altlinux.ru/

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Браузер или веб-браузер?

2014-03-15 Пенетрантность Alexander Potashev
10 марта 2014 г., 19:59 пользователь Alexander Wolf
alex.v.w...@gmail.com написал:
 Не хотел влезать в религиозные беседы, но видать придется. Мне _лично_ по
 барабану как его называть - браузер или веб-браузер, потому что на текущий
 момент времени кроме этих вариантов существует также интернет-браузер и
 обозреватель интернета. Чем меньше будет мешанины - тем лучше.

 Однако обычному пользователю такая смена названий может показаться как
 минимум глупой. Может попытаться выяснить частоту использования терминов в
 рунете, чтобы смена власти была более легитимной?

Саша,

Говоря про смену названию, ты имеешь в виду, что нельзя менять
перевод (веб-браузер на браузер) без веских на то причин?

-- 
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Браузер или веб-браузер?

2014-03-15 Пенетрантность Alexander Wolf
Привет!

15 марта 2014 г., 17:51 пользователь Alexander Potashev 
aspotas...@gmail.com написал:

 10 марта 2014 г., 19:59 пользователь Alexander Wolf
 alex.v.w...@gmail.com написал:
  Не хотел влезать в религиозные беседы, но видать придется. Мне _лично_ по
  барабану как его называть - браузер или веб-браузер, потому что на
 текущий
  момент времени кроме этих вариантов существует также интернет-браузер и
  обозреватель интернета. Чем меньше будет мешанины - тем лучше.
 
  Однако обычному пользователю такая смена названий может показаться как
  минимум глупой. Может попытаться выяснить частоту использования терминов
 в
  рунете, чтобы смена власти была более легитимной?

 Саша,

 Говоря про смену названию, ты имеешь в виду, что нельзя менять
 перевод (веб-браузер на браузер) без веских на то причин?



Совершенно верно. Если термин браузер де-факто стал более употребим, чем
веб-браузер, то я поддерживаю переход на новый перевод. Если этого не
произошло, то для смены перевода нужны действительно веские причины. Более
того, после смены перевода нужно еще удостоверится, что у нас не оказалось
два браузера.

-- 
With best regards, Alexander
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Браузер или веб-браузер?

2014-03-15 Пенетрантность Alexander Potashev
7 марта 2014 г., 18:44 пользователь Sergey V Turchin
z...@altlinux.org написал:
 On Saturday 01 March 2014 15:37:41 Alexander Law wrote:
 Хорошо, если возражений нет, давайте постепенно поменяем на браузер.
 Дело не в 4 символах конечно, просто веб-браузер звучит как масло
 масляное или компьютерный сервер.
 Нет. Это именно веб-браузер, а не почта-браузер и не вконтакт-браузер.

 Например, IT-отдел shopto.net при разборках проблем содержимого их писем
 знаете что мне предложил? Обновить Firefox. Т.е. они включая начальника не
 вдупляют, что этим самым браузером смотрят _веб_ .

 Предлагаете оболванивать и простых пользователей тоже?

Сергей,

Хочу понять глубже ту ситуацию с shopto.net. Возможно, они в Firefox
смотрят почту через веб-интерфейс. Я готов даже поверить, что при
просмотре некоторых писем в формате HTML имеет значение версия
Firefox.

Если бы сотрудники IT-отдела этой компании постоянно видели слово
веб-браузер вместо браузер, то они бы перестали заблуждаться?

-- 
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Браузер или веб-браузер?

2014-03-15 Пенетрантность Alexander Potashev
15 марта 2014 г., 14:56 пользователь Alexander Wolf
alex.v.w...@gmail.com написал:
 Совершенно верно. Если термин браузер де-факто стал более употребим, чем
 веб-браузер, то я поддерживаю переход на новый перевод. Если этого не
 произошло, то для смены перевода нужны действительно веские причины. Более
 того, после смены перевода нужно еще удостоверится, что у нас не оказалось
 два браузера.

Привет!

А что делать, если термин веб-браузер де-факто более употребим в
приложениях KDE? ;)

Возможно, повторюсь: по-моему действительно, браузер сейчас более
употребим, но:
 1. Слово браузер 100% употребимо в контекстах, где уже понятно, что
речь идет о вебе;

 2. Программы KDE очень разнообразны: браузеров как минимум два
(rekonq и Konqueror). Если не ограничиваться KDE, то программ еще
больше: в меню приложений может быть веб-браузер и какой-нибудь другой
браузер, не имеющий отношения к вебу.

Припоминаю один из выпусков Linux Action Show с обзором очередного
выпуска Fedora, где авторы указали на наличие в меню двух похожих
пунктов: Software Update и Software Updates, — становится
непонятно, что делает каждый из них. Неконсистентно.

Аналогичная ситуация: в разговоре об учебе в общеобразовательных
школах, можно сказать, что школьники в какой-то момент проходят теорию
относительности, не уточняя, что имеется в виду _специальная_ теория
относительности (СТО). А в другом контексте было бы непонятно, имеется
ли в виду СТО или ОТО.

-- 
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Браузер или веб-браузер?

2014-03-15 Пенетрантность Alexander Potashev
15 марта 2014 г., 15:26 пользователь Даниил Крючков
dan.krych...@gmail.com написал:
 http://www.google.ru/trends/explore#q=%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%83%D0%B7%D0%B5%D1%80%2C%20%D0%B2%D0%B5%D0%B1-%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%83%D0%B7%D0%B5%D1%80cmpt=q

Спасибо, Даня, но все это уже видели. Вопрос в другой плоскости, имхо.

-- 
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Браузер или веб-браузер?

2014-03-13 Пенетрантность Alexander Potashev
Привет ещё раз!

10 марта 2014 г., 23:54 пользователь Alexander Law
exclus...@gmail.com написал:
 Да, Александр, это очень правильный и важный вопрос.
 Я для себя цель перевода вижу в популяризации свободного ПО в России, а
 значит, ориентируюсь на тех, у кого автобус.
 Удовлетворить ценителей -  тоже может быть целью, конечно, но много ли их
 есть, кто не мог бы с тем же успехом просто пользоваться англоязычным
 интерфейсом?
 В инструкции, наверняка. Я думаю, мы ещё много где машины не найдём.
 Однако это не значит, что мы, создавая среду для массовых пользователей,
 должны ориентироваться на технические инструкции, или скажем, юридические
 документы.
 У слова, на которое вы намекаете, есть ещё и яркая стилистическая окраска,
 однако замены, которые я предлагал, этим похвастаться не могут, так что это
 не вполне равнозначные варианты.

Мне пока не ясно, почему для массового пользователя важно, чтобы
перевод был сделан в разговорном стиле. По-моему, многим людям вообще
все равно, как переведено, главное — чтобы было понятно, и кнопки не
меняли названия с каждым релизом. Наш спор — не между ценителями и
массовым пользователем, а между приверженцами одного стиля и
приверженцами — другого.

Не сомневаюсь в применимости теории разбитых окон: если перевод у
нас будет несерьезный, то новыми переводчикам будут школьники, в
плохом смысле этого слова. Разложение не заставит себя ждать. Из двух
крайностей я бы выбрал стиль технических инструкций и юридических
документов.

-- 
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Браузер или веб-браузер?

2014-03-11 Пенетрантность Sergey V Turchin
On Monday 10 March 2014 22:59:25 Alexander Wolf wrote:

[...]
 Однако обычному пользователю такая смена названий может показаться как
 минимум глупой. 
Мы ориентируемся на глупых пользователей, чтоб им вдруг чего-то не показалось?

[...]

-- 
Regards, Sergey.   ALT Linux, http://www.altlinux.ru/

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Браузер или веб-браузер?

2014-03-11 Пенетрантность Sergey V Turchin
On Monday 10 March 2014 22:15:33 Alexander Law wrote:

[...]
 браузер 16 300 000
 веб-браузер 340 000
 интернет-браузер 1 510 000
 обозреватель интернета 18 300
 На мой взгляд, достаточно показательная статистика.
Глупо это выдавать за статистику. Статистика чего это? Компота из _разных_ 
терминов, написанных на заборах задворок интернет?
Тогда
х.й 31 800 000
, поэтому давайте использовать его.

Просьба впредь не использовать статистику надписей на заборах, а 
руководствоваться здравым смыслом.

-- 
Regards, Sergey.   ALT Linux, http://www.altlinux.ru/

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Браузер или веб-браузер?

2014-03-11 Пенетрантность Sergey V Turchin
On Monday 10 March 2014 23:36:01 Alexander Potashev wrote:

[...]
 Поиск в Google дает статистику повседневного использования, в том
 числе в узких кругах профессионалов. 
При этом их количество гораздо меньше, поэтому статистика, скорее, по 
непрофессионалам, а если точнее, то вы наверняка и сами понимаете, по кому 
больше, поэтому поэтому использовать результаты поиска в качестве подобных 
аргументов глупо.

 Слово из трех букв тоже довольно
 популярно в Интернете, давайте переведем «Dismiss» ему однокоренным —
 даже первокласснику будет понятно!
+1

[...]

P.S.
Отвечал до прочтения этого письма.

-- 
Regards, Sergey.   ALT Linux, http://www.altlinux.ru/

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Браузер или веб-браузер?

2014-03-10 Пенетрантность Alexander Potashev
7 марта 2014 г., 18:44 пользователь Sergey V Turchin
z...@altlinux.org написал:
 On Saturday 01 March 2014 15:37:41 Alexander Law wrote:
 Добрый день!

 Хорошо, если возражений нет, давайте постепенно поменяем на браузер.
 Дело не в 4 символах конечно, просто веб-браузер звучит как масло
 масляное или компьютерный сервер.
 Нет. Это именно веб-браузер, а не почта-браузер и не вконтакт-браузер.

 Например, IT-отдел shopto.net при разборках проблем содержимого их писем
 знаете что мне предложил? Обновить Firefox. Т.е. они включая начальника не
 вдупляют, что этим самым браузером смотрят _веб_ .

 Предлагаете оболванивать и простых пользователей тоже?

Добрый вечер, Сергей!

Ага — значит, не 5%?

Лично я был не против отказа от приставки веб- из-за объяснений, что
это будет безболезненно. Хорошо это или плохо, но мне всегда удавалось
избегать общения с не достаточно продвинутыми пользователями ПО, из-за
этого могу ошибаться по поводу их догадливости.

Саша, какое из мнений тебе кажется более убедительным? С тебя все началось ;)

-- 
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Браузер или веб-браузер?

2014-03-10 Пенетрантность Alexander Law

Добрый вечер!

Александр, спасибо за интерес к моему мнению. Мне тоже не хочется 
участвовать в религиозных беседах, я за научный подход. В науке о языке 
есть закон - то, что не нужно, со временем уходит.
Мне придётся вернуться к примеру, который я приводил, про автомашину. 
Давайте попробуем подставить автомашину  в высказывание Сергея и 
попытаемся понять, кого я оболваниваю, когда говорю машина вместо 
автомашина.
Если бы вконтакте-браузер или почта-браузер употреблялось с той же 
частотой, как и веб-браузер, безусловно существовали бы три отдельных 
термина. Но мне кажется, не только я увидел почта-браузер впервые в 
этом письме, и мы не можем говорить о том, что этот термин распространён 
так же широко, как веб-браузер, от которого по закону остаётся только 
браузер. И закон существует вне зависимости от наших взглядов и 
предпочтений, мы можем только заметить момент, когда термин настолько 
входит в обиход, что избавляется от ненужного. По-моему он уже наступил, 
и подтверждение тому мы можем видеть, например в google:


браузер 16 300 000
веб-браузер 340 000
интернет-браузер 1 510 000
обозреватель интернета 18 300

На мой взгляд, достаточно показательная статистика.
Всего хорошего!


10.03.2014 19:51, Alexander Potashev пишет:

7 марта 2014 г., 18:44 пользователь Sergey V Turchin
z...@altlinux.org написал:

On Saturday 01 March 2014 15:37:41 Alexander Law wrote:

Добрый день!

Хорошо, если возражений нет, давайте постепенно поменяем на браузер.
Дело не в 4 символах конечно, просто веб-браузер звучит как масло
масляное или компьютерный сервер.

Нет. Это именно веб-браузер, а не почта-браузер и не вконтакт-браузер.

Например, IT-отдел shopto.net при разборках проблем содержимого их писем
знаете что мне предложил? Обновить Firefox. Т.е. они включая начальника не
вдупляют, что этим самым браузером смотрят _веб_ .

Предлагаете оболванивать и простых пользователей тоже?

Добрый вечер, Сергей!

Ага — значит, не 5%?

Лично я был не против отказа от приставки веб- из-за объяснений, что
это будет безболезненно. Хорошо это или плохо, но мне всегда удавалось
избегать общения с не достаточно продвинутыми пользователями ПО, из-за
этого могу ошибаться по поводу их догадливости.

Саша, какое из мнений тебе кажется более убедительным? С тебя все началось ;)



___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Браузер или веб-браузер?

2014-03-10 Пенетрантность Alexander Potashev
10 марта 2014 г., 22:15 пользователь Alexander Law
exclus...@gmail.com написал:
 Добрый вечер!

 Александр, спасибо за интерес к моему мнению. Мне тоже не хочется
 участвовать в религиозных беседах, я за научный подход. В науке о языке есть
 закон - то, что не нужно, со временем уходит.
 Мне придётся вернуться к примеру, который я приводил, про автомашину.
 Давайте попробуем подставить автомашину  в высказывание Сергея и
 попытаемся понять, кого я оболваниваю, когда говорю машина вместо
 автомашина.
 Если бы вконтакте-браузер или почта-браузер употреблялось с той же частотой,
 как и веб-браузер, безусловно существовали бы три отдельных термина. Но мне
 кажется, не только я увидел почта-браузер впервые в этом письме, и мы не
 можем говорить о том, что этот термин распространён так же широко, как
 веб-браузер, от которого по закону остаётся только браузер. И закон
 существует вне зависимости от наших взглядов и предпочтений, мы можем только
 заметить момент, когда термин настолько входит в обиход, что избавляется от
 ненужного. По-моему он уже наступил, и подтверждение тому мы можем видеть,
 например в google:

 браузер 16 300 000
 веб-браузер 340 000
 интернет-браузер 1 510 000
 обозреватель интернета 18 300

 На мой взгляд, достаточно показательная статистика.
 Всего хорошего!

Добрый вечер!

Возникает вопрос — хотим мы наиболее легко читаемый перевод для
опытных пользователей, или наиболее понятный перевод для людей, не
вдумывающихся в устройство ПО на их компьютерах.

Поиск в Google дает статистику повседневного использования, в том
числе в узких кругах профессионалов. Слово из трех букв тоже довольно
популярно в Интернете, давайте переведем «Dismiss» ему однокоренным —
даже первокласснику будет понятно!

Давно не открывал инструкции к автомобилям, но наверняка, там
говорится только об автомобиле, а не машине.

Не воспримите слишком серьезно, но вспомнился вот этот диалог из
одного популярного американского телесериала:
Random guy: Which hard drive do I want, firewire or USB?
Sheldon: It depends on what Bus you have.
Guy: I drive a Chevy Cavalier.
Sheldon: Oh, dear lord.

-- 
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Браузер или веб-браузер?

2014-03-10 Пенетрантность Alexander Law

Да, Александр, это очень правильный и важный вопрос.
Я для себя цель перевода вижу в популяризации свободного ПО в России, а 
значит, ориентируюсь на тех, у кого автобус.
Удовлетворить ценителей -  тоже может быть целью, конечно, но много ли 
их есть, кто не мог бы с тем же успехом просто пользоваться англоязычным 
интерфейсом?
В инструкции, наверняка. Я думаю, мы ещё много где машины не найдём. 
Однако это не значит, что мы, создавая среду для массовых пользователей, 
должны ориентироваться на технические инструкции, или скажем, 
юридические документы.
У слова, на которое вы намекаете, есть ещё и яркая стилистическая 
окраска, однако замены, которые я предлагал, этим похвастаться не могут, 
так что это не вполне равнозначные варианты.



10.03.2014 23:36, Alexander Potashev пишет:

10 марта 2014 г., 22:15 пользователь Alexander Law
exclus...@gmail.com написал:

Добрый вечер!

Возникает вопрос — хотим мы наиболее легко читаемый перевод для
опытных пользователей, или наиболее понятный перевод для людей, не
вдумывающихся в устройство ПО на их компьютерах.

Поиск в Google дает статистику повседневного использования, в том
числе в узких кругах профессионалов. Слово из трех букв тоже довольно
популярно в Интернете, давайте переведем «Dismiss» ему однокоренным —
даже первокласснику будет понятно!

Давно не открывал инструкции к автомобилям, но наверняка, там
говорится только об автомобиле, а не машине.

Не воспримите слишком серьезно, но вспомнился вот этот диалог из
одного популярного американского телесериала:
 Random guy: Which hard drive do I want, firewire or USB?
 Sheldon: It depends on what Bus you have.
 Guy: I drive a Chevy Cavalier.
 Sheldon: Oh, dear lord.



___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Браузер или веб-браузер?

2014-03-07 Пенетрантность Sergey V Turchin
On Saturday 01 March 2014 15:37:41 Alexander Law wrote:
 Добрый день!
 
 Хорошо, если возражений нет, давайте постепенно поменяем на браузер.
 Дело не в 4 символах конечно, просто веб-браузер звучит как масло
 масляное или компьютерный сервер.
Нет. Это именно веб-браузер, а не почта-браузер и не вконтакт-браузер.

Например, IT-отдел shopto.net при разборках проблем содержимого их писем 
знаете что мне предложил? Обновить Firefox. Т.е. они включая начальника не 
вдупляют, что этим самым браузером смотрят _веб_ .

Предлагаете оболванивать и простых пользователей тоже?

[...]

-- 
Regards, Sergey.   ALT Linux, http://www.altlinux.ru/

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Браузер или веб-браузер?

2014-03-03 Пенетрантность Alexander Potashev
Привет!

1 марта 2014 г., 18:09 пользователь Alexander Law exclus...@gmail.com написал:
 Хорошо, давайте подождём.

Дождались, категорических возражений не нашлось. Добавил перевод
браузер в глоссарий:
http://l10n.lrn.ru/wiki/%D0%93%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B9_KDE

 Насчёт smb4k - я думаю, что лучше подобрать другое слово для перевода в
 данном контексте. Обозреватель сети - так это называется в Windows. Можем
 и мы ничего не придумывать, тем более что SMB к Windows имеет
 непосредственное отношение. Ну или средство просмотра, просмотрщик.

От «обозревателей» в свое время отказались [1].

«Просматривают» документы или папки, но не сеть: документ можно
распечатать или вывести на экран _просмотреть_ глазами, сеть — нельзя,
потому что серверы в сети могут появляться и исчезать. Можно, конечно,
просмотреть список серверов в сети, но у браузеров SMB более широкий
функционал. Мы ведь не называем диспетчеры файлов «программами
просмотра папок».

 Например, вот несколько строк, в переводе которых по-моему вполне можно
 заменить веб-сайт на сайт.

Я просто напишу, как мне хотелось бы перевести:

 Visit website

Посетить (веб-)сайт [программы]. Наверное по привычке, хочется
добавить веб-, хотя без нее не умру.

 Note: You can edit, update and delete your content on the website.

Жаль, что контекст не упомянут: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:665
По-моему, здесь важно сказать именно веб-сайт, чтобы пользователю
стало предельно ясно, что эти действия можно выполнить именно через
веб-интерфейс, а не через Get Hot New Stuff/Загрузка материалов из
Интернета, например. Возможно, если эта строка находится в
графическом интерфейсе близко к предыдущей (Visit website), то только
в этом случае можно опустить веб-.

 To scrobble a track means that as you listen to it, the title of the track
 and artist are sent to a Web site such as emphasisLast.fm/emphasis

... в веб-службу emphasisLast.fm/emphasis или аналогичную

 Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions
 from the kappname; website.

Сайт, потому что не принципиально, будет ли использован протокол HTTP или FTP.

 Более того, я навскидку не нашёл строк, в каких эта замена неприемлема. Если
 вы можете подобрать такие примеры, давайте их обсудим.

Примеры можно долго искать. Я предлагаю действовать по ситуации, но не
допускать двусмысленности.

Абсолютно везде писать просто сайт не получится. Поэтому, если хотим
детерминированности, то единственный вариант — переводить web site
всегда как веб-сайт. Но наверное нам и не нужны очень чёткие правила
во всём.

Если дискуссия по сайту / веб-сайту продолжится, отвечайте в новой
ветке с соответствующей темой, эта ветка — только про браузер. У нас
будет порядок.

[1] http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/2008-June/012257.html

-- 
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Браузер или веб-браузер?

2014-03-03 Пенетрантность Alexander Potashev
2 марта 2014 г., 16:26 пользователь Yuri E yur@gmail.com написал:
 Всем добрый день.
 Всё-таки сокращение, даже на 4 символа, смотрится эстетичнее на
 мобильных устройствах.
 5% привыкнут, мы все к чему-то привыкаем постоянно.

Юра, привет!

Можешь считать, что твое мнение учтено :)

-- 
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Браузер или веб-браузер?

2014-03-02 Пенетрантность Yuri E
1 марта 2014 г., 15:07 пользователь Alexander Potashev
aspotas...@gmail.com написал:
 Привет!

 Выношу обсуждение [1] в отдельную ветку, чтобы больше людей обратили
 внимание.

 25 февраля 2014 г., 22:49 пользователь Yuri E yur@gmail.com написал:
 25 февраля 2014 г., 14:27 пользователь Alexander Law
 exclus...@gmail.com написал:
 Я постепенно менял на браузер, где встречал, и раньше. По-моему в русском
 языке браузер уже однозначно определяет то, о чём идёт речь. В отличие от
 ...
 1) Лично я за любое сокращение, даже если оно в ущерб информативности,
 конечно, в пределах разумного.

 Ок. Правда, не понимаю, какая польза может быть от сокращения на 4
 символа: ты думаешь, пользователю будет проще читать более короткий
 текст? А если 5% людей будут спотыкаться на слове браузер,
 размышляя, что это за браузер, стоит ли сокращать?


Всем добрый день.
Всё-таки сокращение, даже на 4 символа, смотрится эстетичнее на
мобильных устройствах.
5% привыкнут, мы все к чему-то привыкаем постоянно.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] Браузер или веб-браузер?

2014-03-01 Пенетрантность Alexander Potashev
Привет!

Выношу обсуждение [1] в отдельную ветку, чтобы больше людей обратили
внимание.

25 февраля 2014 г., 22:49 пользователь Yuri E yur@gmail.com написал:
 25 февраля 2014 г., 14:27 пользователь Alexander Law
 exclus...@gmail.com написал:
 Я постепенно менял на браузер, где встречал, и раньше. По-моему в русском
 языке браузер уже однозначно определяет то, о чём идёт речь. В отличие от
...
 1) Лично я за любое сокращение, даже если оно в ущерб информативности,
 конечно, в пределах разумного.

Ок. Правда, не понимаю, какая польза может быть от сокращения на 4
символа: ты думаешь, пользователю будет проще читать более короткий
текст? А если 5% людей будут спотыкаться на слове браузер,
размышляя, что это за браузер, стоит ли сокращать?

[1] http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/2014-February/018275.html

-- 
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Браузер или веб-браузер?

2014-03-01 Пенетрантность Alexander Law

Добрый день!

Хорошо, если возражений нет, давайте постепенно поменяем на браузер.
Дело не в 4 символах конечно, просто веб-браузер звучит как масло 
масляное или компьютерный сервер. К этой же категории, кстати, я бы 
отнёс и веб-сайт или Интернет-сайт. Всё это слова, перенесённые из 
английского с поясняющим словом, но в русском понимаемые однозначно и 
без него. Какое-то время, пока само понятие браузер не вошло в обиход, 
можно было говорить веб-браузер, а сейчас уже не стоит, по-моему.
А по поводу 5% - я всё-таки в переводе стараюсь ориентироваться на 
разумных людей. Охватить необъятное, написать хорошо для абсолютно всех 
- по-моему задача нерешаемая.




01.03.2014 15:07, Alexander Potashev пишет:

Привет!

Выношу обсуждение [1] в отдельную ветку, чтобы больше людей обратили
внимание.

25 февраля 2014 г., 22:49 пользователь Yuri E yur@gmail.com написал:

25 февраля 2014 г., 14:27 пользователь Alexander Law
exclus...@gmail.com написал:

Я постепенно менял на браузер, где встречал, и раньше. По-моему в русском
языке браузер уже однозначно определяет то, о чём идёт речь. В отличие от

...

1) Лично я за любое сокращение, даже если оно в ущерб информативности,
конечно, в пределах разумного.

Ок. Правда, не понимаю, какая польза может быть от сокращения на 4
символа: ты думаешь, пользователю будет проще читать более короткий
текст? А если 5% людей будут спотыкаться на слове браузер,
размышляя, что это за браузер, стоит ли сокращать?

[1] http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/2014-February/018275.html



___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Браузер или веб-браузер?

2014-03-01 Пенетрантность Alexander Potashev
1 марта 2014 г., 15:37 пользователь Alexander Law exclus...@gmail.com написал:
 Добрый день!

 Хорошо, если возражений нет, давайте постепенно поменяем на браузер.
 Дело не в 4 символах конечно, просто веб-браузер звучит как масло
 масляное или компьютерный сервер. К этой же категории, кстати, я бы отнёс
 и веб-сайт или Интернет-сайт. Всё это слова, перенесённые из английского
 с поясняющим словом, но в русском понимаемые однозначно и без него. Какое-то
 время, пока само понятие браузер не вошло в обиход, можно было говорить
 веб-браузер, а сейчас уже не стоит, по-моему.
 А по поводу 5% - я всё-таки в переводе стараюсь ориентироваться на разумных
 людей. Охватить необъятное, написать хорошо для абсолютно всех - по-моему
 задача нерешаемая.

Добрый день, Саша!

Давайте подождем возможных возражений до понедельника. Если их не
будет, то поменяем.

В Smb4k будет сетевой браузер / браузер Samba или что-то подобное.

А вот веб-сайт я просто так не отдам, потому что есть, как минимум,
FTP-сайты. Кроме случае, когда очевидно, какой это сайт, например в
строках типа за подробной информацией обращайтесь на сайт
http://example.com/;.

-- 
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian