Hello
I have been trying for the past 3 days to process files with xml on the
lua side (with Context beta 0.70), but I'm at then end of my wits and
really need help.
On the lua side, I would really like to be able to :
1) transform a tree : replace nodes with other nodes
2) transform a tr
On 22/08/2012 10:42, Aditya Mahajan wrote:
On Wed, 22 Aug 2012, Olivier Binda wrote:
Thank you for the tips.
Here, I cleaned up the code some more (sorry to have left stuff over
last time),.
I added some explanations to make my issue clearer
\startusableMPgraphic{myFrame}
draw
text
around the framed text, the green color {\em and the red color}
shouldn't touch the flowing text as I want the float box to include the
text box {\em and the overlay box.}
Best regards,
Olivier
___
If you
can produce svg.
So, is there a ConteXt setup/systems calls/a (simple or not) workaround
to make metapost/tikz produce svg files ?
Like some script that I could run on my snipets ?
I would really like to produce svg from my me
On 02/08/2012 17:43, Aditya Mahajan wrote:
On Thu, 2 Aug 2012, Olivier Binda wrote:
1) does lxml.att("#1","some tag") really work ?
I don't know, but please provide a complete minimal example.
\startxmlsetups xml:test
\xmlsetsetup{maths}{c}{xml:*}
\stopxmlsetups
\
ormula
the pdf export is fine, but the xml export is awfull (because of
\vcenter I guess)
a) Is there a way to use tables inside math mode alongside other stuff
(would be handy) ?
b) what is the correct way to
\Rightarrow 2^2 | (n_0 + 2 - n_0) \Rightarrow 2^2 | 2
\stopformula
Olivier
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the
Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.nt
ernalfigure[hacker]}}
HTH
--
olivier Turlier
Marseille
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the
Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/n
y import existing
docs, etc.
TIA for any answer
--
olivier Turlier
Marseille
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the
Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.
2008/10/12 Hans Hagen <[EMAIL PROTECTED]>:
> Olivier Guéry wrote:
>> Hello,
>>
>> I tried to put logo on my pages.
>> I got an undefine control sequence with luatex.
>> This small exemple look to run fine with pdftex but not luatex in context
>>
!
\stoptext
Did the syntax change ?
Cheers,
Olivier.
--
[Message tapé sur un clavier Bépo : http://www.clavier-dvorak.org ]
http://nemolivier.blogspot.com
___
If your question is of interest to others as well, please
n't work, and I need to use :
\setupletter
[place=Paris]
\setupletter
[place]
[separator={, le }]
Anyway, thank's a lot, it work's great !
Cheers,
Olivier.
--
[Message tapé sur un clavier Bépo : http://www.clavier-dvorak.o
27;ll investigate why.
> This should be fixable by simply updating your context, because that
> is already fixed in newer contexts. But this could well be the cause
> of Hans' problems.
I would have think so :)
Best,
Olivier
the metapost.load function in the mlib-run.lua file.
Now everything is OK. The second thing (an misfortunate typo) is easy
to fix. However, the fact that mlib-*.lua are never loaded is more worrying:
any idea where this error comes
t ! The test n°2 is
perfect ! (are they realy thin space ?)
Thank's a lot,
Olivier.
--
[Message tapé sur un clavier Bépo : http://www.clavier-dvorak.org ]
http://nemolivier.blogspot.com
___
If your question is of
This is LuaTeX, Version snapshot-0.30.0-2008100100, build unknown
MtxRun | main context file: /usr/share/texmf/tex/context/base/context.tex
MtxRun | current version: 2008.10.01 11:08
Cheers,
Olivier.
--
[Message tapé sur un clavier Bépo : http://www.clavier-dvorak.org ]
http://nemolivier.blogs
2008/9/30 Peter Münster <[EMAIL PROTECTED]>:
> On Tue, Sep 30 2008, Olivier Guéry wrote:
>
>> Think about the usage Celine made of the punctuation.
>
> Hello Olivier,
>
> Who is Celine?
A french writer from the 20th century. He's revolutionnary cause he
make
will help user
understand (a bit) how things work behind the scene.)
Thanks for your (and all the posters') interest,
Olivier
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the
W
2008/9/29 Peter Münster <[EMAIL PROTECTED]>
>
> On Thu, Sep 25 2008, Olivier Guéry wrote:
>
> > * There should't be space between two sign. Test 2
>
> Hello Olivier,
>
> IMHO, "frenchpunctuation" should just care about the additional spaces
>
Hi Taco,
Quoting "Taco Hoekwater" :
> -- was [EMAIL PROTECTED] on Sep 29, 2008 at 11:27:03 --
> Olivier wrote:
> >
> > What is the executable that is triggered by a call to mplib?
> > (I would like to check I have it installed, not only mpost.)
>
>
Hi Ulrike,
Quoting "Ulrike Fischer" :
> -- was [EMAIL PROTECTED] on Sep 30, 2008 at 11:27:08 --
> Am Mon, 29 Sep 2008 17:55:15 +0200 schrieb Olivier:
>
>
> > mplib : loading format: metafun.mp, name:
> > /home/olivier/luatex-cache/context/6300afb4995
l Debian packages gives them a chance to
be improved and debugged which will benefit other people...
Olivier
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the
Wiki!
maillist : ntg-cont
Hi Taco,
> Hans van der Meer wrote:
>
> >>> /usr/local/texlive/2007/texmf-context/metapost/context/base/mp-tool.mp
>
> Olivier wrote:
>
> >> /usr/share/texmf/metapost/context/base/mp-tool.mp
>
> Can you guys check if these are the correct versions
with executecommand and using
buffers written to files, but I would like to avoid writing on the hard disk.)
Olivier
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the
Wiki!
maillist : n
s there a particular file that I should look for?
> BTW, no problems with
> MtxRun | current version: 2008.08.05 18:47
> This is LuaTeX, Version snapshot-0.29.0-2008071816
>
> and with beta
> MtxRun | current version: 2008.09.24 18
h
the following simple file :
\starttext
\startMPcode
path p ; p := fullcircle scaled 4cm ;
fill p withcolor red ;
fill p shifted(2cm,0cm) withcolor blue ;
\stopMPcode
\stoptext
provokes the following logging :
mplib : loading format: metafun.mp, name:
/home/olivier/l
oint just after}.
\definehspace[fr][footnote][-.05\emspaceamount]
\definehspace[footnote][\hspaceamount\currentlanguage{footnote}]
\setupfootnotes[textcommand={\hspace[footnote]\nobreak\high}]
Same thing, with a negative value\footnote{look at the space after…}.
\stoptext
%
Cheer
2008/9/25 Wolfgang Schuster <[EMAIL PROTECTED]>
>
> Am 25.09.2008 um 21:40 schrieb Olivier Guéry:
>
> > Hello,
> >
> > It seem's that there's some changes on the « frenchpunctuation front »
> > ! Thank's.
> >
> > I modi
. Test 2
* The space before the footnote sign is too big (it's clearer with
othe fonts). Test 4
As usual, if you need more information, just ask !
Cheers,
Olivier.
--
[Message tapé sur un clavier Bépo : http://www.clavier-dvorak.org ]
http://nemolivier.blogspot.com
test-french-punctua
2008/9/24 Taco Hoekwater <[EMAIL PROTECTED]>
>
>
> Olivier Guéry wrote:
> > Hello,
> >
> > I played with the cross references today…
> >
> > \starttext
> > Here is a text
> > \reference[foo]{bar}
> > with reference in it. My \quote{
s the wrong way or is this a bug ?
Cheers,
Olivier.
--
[Message tapé sur un clavier Bépo : http://www.clavier-dvorak.org ]
http://nemolivier.blogspot.com
___
If your question is of interest to others as well, please a
With the test file…
Olivier.
--
[Message tapé sur un clavier Bépo : http://www.clavier-dvorak.org ]
http://nemolivier.blogspot.com
test-french-punctuation.tex
Description: TeX document
test-french-punctuation.pdf
Description: Adobe PDF document
. Test 2
* The space before the footnote sign is too big (it's clearer with
othe fonts). Test 4
As usual, if you need more information, just ask !
Cheers,
Olivier.
--
[Message tapé sur un clavier Bépo : http://www.clavier-dvorak.org ]
http:
lecting.
You can modify this one : http://wiki.contextgarden.net/Fonts_in_LuaTex
Olivier.
--
[Message tapé sur un clavier Bépo : http://www.clavier-dvorak.org ]
http://nemolivier.blogspot.com
___
If your question
alty \zerocount
allow last sentence of the page to be hyphenate.
Olivier.
--
[Message tapé sur un clavier Bépo : http://www.clavier-dvorak.org ]
http://nemolivier.blogspot.com
___
If your question is of interest to
2008/8/19 Wolfgang Schuster <[EMAIL PROTECTED]>:
> On Tue, Aug 19, 2008 at 12:52 PM, Olivier Guéry <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>> 2008/8/19 Wolfgang Schuster <[EMAIL PROTECTED]>:
>>> On Tue, Aug 19, 2008 at 12:09 PM, Olivier Guéry <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
2008/8/19 Wolfgang Schuster <[EMAIL PROTECTED]>:
> On Tue, Aug 19, 2008 at 12:09 PM, Olivier Guéry <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>> Hello,
>>
>> I'm still trying to play with pdf for my Sony e-reader.
>> So, I need to setup \setuptolerance
>> It wor
? (I tried, of course ! No
effects).
Best,
Olivier.
--
[Message tapé sur un clavier Bépo : http://www.clavier-dvorak.org ]
http://nemolivier.blogspot.com
___
If your question is of interest to others as well, please a
fm lmsy7:tfm lmsy9:tfm msam10:tfm msam7:tfm
msbm10:tfm msbm7:tfm rm-lmr12:tfm rm-lmr7:tfm rm-lmr9:tfm
mkiv lua stats : runtime - 3.176 seconds, 1
processed pages, 1 shipped pages, 0.315 pages/second
MtxRun | total runtime: 3.997
Olivier.
--
[Message tapé sur un
2008/8/5 Wolfgang Schuster <[EMAIL PROTECTED]>:
> On Tue, Aug 5, 2008 at 12:00 AM, Olivier Guéry <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
>> Hash: SHA1
>>
>> Hello,
>>
>> It seem's that the lilypond module don
2008/8/5 Willi Egger <[EMAIL PROTECTED]>:
> Dear OTF-users,
>
>
> Is there a simple way to get to know the features wich a given OTF has?
You can use otfinfo -f under linux (don't know under other OS).
Olivier.
--
[Message tapé sur un clavier Bépo : http://www.cl
thmicStaff {\time 3/4 c8 r4.. c8 r16} }
\blank[1*big]
My luatex is : This is LuaTeX, Version snapshot-0.28.0-2008071500
My context : MtxRun | main context file:
/usr/share/texmf/tex/context/base/context.tex
MtxRun | current version: 2008.07.31 16:30
Any idears ?
Cheers,
Olivier.
ce for elegance either.
I'm totally right with you. I tried to did this because it's the way I
find it on the paper book. But it's quite hugly and strange.
Your trick is the good one.
Sadly S. Beckett books ar
2008/7/26 Aditya Mahajan <[EMAIL PROTECTED]>:
> On Sat, 26 Jul 2008, Olivier Guéry wrote:
>
>> Hello,
>>
>> I got my Sony prs 505 ebook reader last week… Nice machine.
>> I tried to set-up one of my favorite book to be read on this.
>> Here are the spec
ertical spacing.
Sorry for this 3 pages exemple. It was hard to do less (but now you
have the begining of the french translation of « Stirrings Still »
from Samuel Beckett).
Olivier.
http://nemolivier.free.fr/Soubresauts-prs-small.pdf
http://nemolivier.free.fr/Soubresauts-prs-small.tex
PS : the ne
> I will add to my todo list "Write a few lines about font installation
> for XeTeX and LuaTeX and how to use them in style keys".
Here ? http://wiki.contextgarden.net/Fonts_in_LuaTex
Olivier.
--
[Message tapé sur un clavier Bépo : http://www.clavier-dvorak.org ]
http://nemoliv
Thank's both of you.
Exactly what I was looking for.
Olivier.
--
[Message tapé sur un clavier Bépo : http://www.clavier-dvorak.org ]
http://nemolivier.blogspot.com
___
If your question is of interest to othe
easily
> communicate what has been changed (other than a diff on the source).
In the same idear, i realy miss something to highlight the « overfull hbox »
Olivier.
--
[Message tapé sur un clavier Bépo : http://www.clavier-dvorak
ike you, \alpha and \beta look the same in the LinLibertine version
and the Lm-Mondern one.
But the « + » and « = 10 » are in LinLibertine.
I've notice that the « onum=yes » don't work (in or out formula).
Olivier.
--
[Message tapé sur un clavier Bépo : http://www.clavier-dvorak.org ]
h
2008/7/11 Wolfgang Schuster <[EMAIL PROTECTED]>:
> On Fri, Jul 11, 2008 at 3:45 AM, Olivier Guéry <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>> Hello,
>>
>> I tried to force hyphen in composed word with this : « composed||word
>> » as explain in the manual.
>> (St
So I tried \setuphyphenmark [sign = -] but no effect, I still get a « – ».
This syntax : « composed|-|word » works.
Cheers,
Olivier.
--
[Message tapé sur un clavier Bépo : http://www.clavier-dvorak.org ]
http://nemolivier.bl
ot realy intresting for us.
Remaning question are alignment. What should be flushed left, right…
The Latex extention create a center environment in the upper left. For
me it looks ugly… I realy prefer it to be left fluched.
Cheers,
Olivier.
--
[Message tapé sur un clavier Bépo
2008/7/9 Wolfgang Schuster <[EMAIL PROTECTED]>:
> On Wed, Jul 9, 2008 at 9:51 AM, Olivier Guéry <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>> Hello,
>> Sorry for this « silly » question but where can I download the last
>> version of the letter module ?
>> The context
Hello,
Sorry for this « silly » question but where can I download the last
version of the letter module ?
The contextgarden page¹ is empty… and I can't find anything on pragma.ade
Olivier (another one still searching for true rules for french letter
style, I'll add them on the frenchp
l problem is transformed into another dual one.
(Of course, this might prove useful if there are less exceptions in the
end, but I'm a bit sceptical.)
Olivier
___
If your question is of interest to others as w
le for
current editing task eveyday : your howto on contexifying Kile interest me
a lot. If you haven't prepared a presentation yet, I can bear to read a
simple .txt file showing each steps. Thanks in advance.
--
olivier Turlier
Marseille
_
rules, since I could ask
> some true typograph to have a look at them.
>
> Thank's,
> Olivier.
Since I check them again yesterday, here is the rules for french
punctuation : http://wiki.contextgarden.net/frenchpunctuation
Olivier.
--
[Message tapé sur un clavier Bépo : http://w
We realy need to work on a wiki page with all these french rules. Once
created I could ask some real typographist to help us (I hop they do
help us…).
Having the Artur's Rules for spacing would be a good start point.
Olivier.
On Wed, Jun 25, 2008 at 3:14 PM, Alan Stone
<[EMAIL PROTECTED
en-dai-ent
>com-men-cent
>d'am-bi-tion
>d'in-flu-en-ce
>l'ap-pa-ren-ce
>}
I remember reading that in correct french typo we are not supposed to
hypenate before the last « syllable ».
If you have no choice, having only two letter is realy « bad ».
Oliv
On Mon, Jun 16, 2008 at 9:44 PM, Hans Hagen <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Olivier Guéry wrote:
>
>> Speaking about french punctuation, I remember that Arthur Reutenauer
>> speaks about rules he wrote for frenchpunctuation, can we make a wiki
>> page with all that
On Tue, Jun 17, 2008 at 12:04 AM, Hans Hagen <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Peter Münster wrote:
>> On Mon, Jun 16 2008, Olivier Guéry wrote:
>>
>>> Context deal with the nbsp when it's the « ~ », but with the U+00A0,
>>> not.
>>
>> This is a
to look at
them.
Cheers,
Olivier.
PS : hard to do a minimal exemple, but I can try if you need it.
--
[Message tapé sur un clavier Bépo : http://www.clavier-dvorak.org ]
Olivier [EMAIL PROTECTED] http://nemolivier.blogspot.com
___
ore than 20-30% of what these tools are… it's sad !
So, for me, something like an unified markup language would be the
best. XML or whatever… but just one :o).
Sorry for my bad english.
Olivier.
--
[Message tapé sur un clavier Bépo : http://www.clavier-dvor
if you can do them).
KDE : run it, it works (too) but you can fine tweaks on each part (the
menues are impressive).
Remember that the liveCDs are your friends : just try them !
I'm using Ubuntu and gnome but all the other choices are good.
Welcome in a « linux » world !
Olivier.
--
[Message
uot;set it up" means in this situation.
>
It's a system variable.
Under Linux you can set it up in your /home/YOUR_NICKNAME/.bashrc file, adding :
export OSFONTDIR=THE_PATH_TO_YOUR_FONT_DIR
At the end of the file.
There's certainly the same under Mac.
Olivier.
--
[Message
x27;Lout', but it
> seems dead.
>
I think that the input language would be xml in order to be easily
adapt to html, epub, odt…
The today difference is that we need to be able to put the text on
many different devices : paper, screen, epaper…
Olivier.
--
[Message tapé sur un clavier
ank you very much for your help
>
> \starttext
> \startitemize[R,fit][itemalign=flushright,stopper={ --- }]
> \dorecurse{8}{\item blablabla}
> \stopitemize
> \stoptext
>
Damned :o) Is there something ConTeXt can'
ntextgarden.net/t-french
> > What is needed?
>
> we had some discussions about this and Arthur is collecting specs and
> will make a demo (test) document
Geat !
Arthur, I'd like to see this specs.
OlivIER ;o)
Linux here and everything seems to work…
Ubuntu hardy heron / firefox3 last beta / mplayer plugin (but I also
can see the flash movies).
Olivier.
On Tue, May 6, 2008 at 8:06 PM, Hans Hagen <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> luigi scarso wrote:
> > also in linux with totem
> &g
> There's a solution but not perfect since you mustn't put space before
> those spaces.
>
I mean before those symbols (and the space are not so good).
Olivier.
--
[Message tapé sur un clavier Bépo : http://www.clavier-dvorak.org ]
Olivier [EMAIL PROTECTED] http://nemo
e Babel French or
> French LE packages worked with LaTeX.
Salut,
You can look at this thread :
http://archive.contextgarden.net/message/20080404.085856.ac87c2ec.en.html
There's a solution but not perfect since you mustn't put space before
those spaces.
I hope Arthur Reutenauer h
On Mon, Apr 21, 2008 at 12:42 PM, Mojca Miklavec
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> On Mon, Apr 21, 2008 at 12:02 PM, Olivier Guéry wrote:
> > Hello,
> > Reading to the xml documentation, I see in the « basic workflow » section
> > that it's possible to have a Te
o produce pdf, i don't want to do Xml ->
Contex -> Pdf but
Contex -> pdf (various size)
-> xml (-> html ?)
Is this possible or just a todo thing ?
Regards,
Olivier.
--
[Message tapé sur un clavier Bépo : http://www.clavier-dvorak.org ]
Olivier [EMAIL PROTE
Eee pc wit ubuntu here (and context). Great small computer.
The 900 comes in a few month… 8,9′ and maybe 20Go of ssd… 400€.
Olivier.
On Sat, Apr 19, 2008 at 9:05 PM, Thomas A. Schmitz <
[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> On Apr 19, 2008, at 2:46 PM, Hans Hagen wrote:
> >
> >
ost of this can be done in tex/luatex of course, but it
> is a lot of effort compared to hitting a few extra
> times in oowriter. Now, if there was a great letter module
> for context ;-)
Happy to read that I'm not the only one !
But with a « great letter module » (with frenc
tions if you give me information.
Of course. I must find them… maybe the french association of TeX user.
What do you think about a wiki page about this in order to put all the
specifications ?
Cheers,
Olivier.
--
[Message tapé sur un clavier Bépo : http://www.clavier-dvorak.org
s there a page where I can preview these fonts?
The main site seems to be down.
But you can see them here :
Schola : http://www.tug.dk/FontCatalogue/tgschola/
Heros : http://www.tug.dk/FontCatalogue/tgheros/
And with a fontviewer in the contex path :
$YOURPATH/fonts/opentype/public/tex-gyre/
Cheers,
O
Thank's I find the problem reading to another post.
I had a TEXMF variable set to /usr/share/texmf
I unset it and it seems that mtxrun go well.
But strange isn't it ?
Olivier.
___
If your question is of i
texexec --make --all --{pdf,xe,lu}tex being
root, but my user don't have write rights on these directories, so…)
Any idear ?
Cheers,
Olivier.
--
[Message tapé sur un clavier Bépo : http://www.clavier-dvorak.org ]
Olivier [EMAIL PROTECTED] http://nem
mething like
\setcharacterspacing [frenchpunctuation] [no] can be use for the
excepts.
(For sure questions like always indenting the paragraphs are more
complex since modern typography sometime don't put them).
> > I can discuss that with you at BachoTeX, Hans. It's best done ar
On Tue, Apr 15, 2008 at 9:18 PM, Hans Hagen <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Olivier Guéry wrote:
>
> > Looking to my tests it seems that if there's a space in the source
> > file, the spacing is not apply — and I guess the nbsp neither.
> > So, what would be grea
why context mkiv is called mkiv; and yes, i
> > only have DP mkvii/mkviii cd's/dvd's; and i'm not that no sure if there
> > will be a context mkvii -)
> >
> to wikify .
Deep Purple… this Deep Purple : http://youtube.com/watch?v=8sEYIouqEdU ;o) ?
To wikif
> did also work (after you removed the version number).
>
>
> [file:bla 1.2.3]
>
> may be problematic anyway (the space) so best try:
>
> [file:bla1.2.3]
>
> just remove spaces in names, which is what happens behind the screens too
>
It seems to work. thank
I have this : export OSFONTDIR=/usr/share/fonts/otf in my .bashrc.
And I put a copy in the same directory than the texgyre.
The mtxrun problem is strange, do you have an explanation ?
Olivier.
___
If your question is
\relax \fi \iftryingfont \...
\getvalue [EMAIL PROTECTED]@ \fontstyle }
\edef \fontstyle {\fontstyle }\if...
...
l.32 \setupbodyfont[linuxlibertine]
?
I have exactly the same version of libertine font in
/usr/shar
On Mon, Apr 14, 2008 at 12:18 PM, Wolfgang Schuster
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> On Mon, Apr 14, 2008 at 11:56 AM, Olivier Guéry <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > > Thanks Taco, that was exactly what I needed.
> > >
> > > Cheers,
> > > Rory
On Mon, Apr 14, 2008 at 11:49 AM, Wolfgang Schuster
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> On Mon, Apr 14, 2008 at 11:38 AM, Olivier Guéry <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > On Mon, Apr 14, 2008 at 2:00 AM, Yue Wang <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > > On 4/14/0
> Thanks Taco, that was exactly what I needed.
>
> Cheers,
> Rory
Can you post the good syntax you use, or put it on the wiki ?
Cheers,
Olivier.
--
[Message tapé sur un clavier Bépo : http://www.clavier-dvorak.org ]
Olivier [EMAIL PROTECTED] http://nemolivier.
On Mon, Apr 14, 2008 at 2:00 AM, Yue Wang <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> On 4/14/08, Hans Hagen <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > Olivier Guéry wrote:
> > >> also if you wanted named access:
> > >>
> > >> mtxrun --script fonts --
f-texlive from
/tmp/luatex-cache/context/6300afb4995fe38c77e9b86ed1ef1028/trees/3187e2337ee4b2115b66aeca116ccb56
MtxRun | unknown script: fonts
Where's the problem ?
best regards,
Olivier.
--
[Message tapé sur un clavier Bépo : http://www.clavier-dvorak.org ]
Olivier [EM
ges…). On publie.net [4] you can read a few pages of all texts (pdf
using issuu [5]) and download the all texts in « public domain »
section [6], but only pdf and rtf formats.
What do you think ? Am I wrong ? Is the use of indisgn the right way ?
Best regards,
Olivier.
[1] http://wiki.mobile
r the ebooks formats (epub, mobipocket) ?
Cheers,
Olivier.
--
[Message tapé sur un clavier Bépo : http://www.clavier-dvorak.org ]
Olivier [EMAIL PROTECTED] http://nemolivier.blogspot.com
___
If your question is of interest
MFCNF=$MYTEXMF/web2c
export TEXMFCACHE=$HOME/.texmf-cache
export LUAINPUTS=$MYTEXMF/tex/context/base:$MYTEXMF/script/context/lua
export OSFONTDIR=/usr/share/fonts/otf # pour la gestion des polices
otf qui ne sont pas dans le rep texmf ne fonctionne pas ?
alias lux='texexec --lua' # racc
es must be in
context and not in an extension : when I say « \mainlanguage [fr] »
spaces are supposed to be good — there's no french texte with no space
before thoses signs.
But I don't know what are the rules for context. If I must use a third
package, let's do it !
Cheers,
Olivier.
a normal space, so there is a line-break.
>
> Does this look like what you want?
Thank's,
See my last post.
The problem is that even if the space before « : » is not a nbsp, it
should be a thin nbsp (only silly guys like me change their layout to
have nbsp on Shift+space ;o)).
Cheer
is punctuations (space, nbsp or nothing) just make
them nbsp with the right spacing !
Guillemots may be treated differently : as you said the \quote are
here for ; but If it's not a problem to leave "«" and "»" in the
\setcharacterspacing [frenchpunctuation] it would be g
(I'm not a software ingineer at all, but a typography fan).
It fact the « problem » for the moment is that I put space (and nbsp)
in all my source documents (as all the french people, I think)… And it
seems that ConTeXt can't deal with this for the moment.
Thx,
Olivier.
--
[Message tap
.
You put the value to .25em, looking in the french extension (who can't
play with utf8) there's a .16667em value. It's seem's that the
smallest is better because the caracter belong to the word, he's not
between the two words.
regards,
Olivier.
--
[Message tapé sur un clavier
tex
>
>\startluacode
>function add_ties (line) return line:gsub(' ','~') end
>\stopluacode
Hello, new to this list, I see this first message. Is it a solution
for my request (http://wiki.contextgarden.net/Feature_Requests) about
french typography ?
T
her:
\startreusableMPgraphic{try}
label(btex {$x\vphantom{y}z$} etex, origin);
\stopreusableMPgraphic
\reuseMPgraphic{try}
Anyway, since -> \textext is the way to go...
Many thanks for the quick solution!
Olivier
__
1 - 100 of 197 matches
Mail list logo