Re: [NTG-context] Fleurons

2006-07-23 Thread John R. Culleton
On Thursday 02 June 2005 18:25, Hartmut Henkel wrote: > On Thu, 2 Jun 2005, John R. Culleton wrote: > > (K.I.S.S. = "Keep it simple silly.) > > wasn't the 2nd S. "stupid"? > > Regards, Hartmut > ___ > ntg-context mailing list > ntg-context@ntg.nl > http:/

Re: [NTG-context] fleurons - reprise

2005-07-12 Thread John R. Culleton
n Tuesday 12 July 2005 08:22 am, Joachim Trinkwitz wrote: > Am 31.05.2005 um 23:48 schrieb Adam Lindsay: > > Yeah, I picked up the Fleurons of Hope recently, and have been > > thinking > > of interesting ways to use it in ConTeXt. > > Has someone looked at the free downloadable Web-O-Mints (both >

Re: [NTG-context] fleurons - reprise

2005-07-12 Thread Joachim Trinkwitz
Am 31.05.2005 um 23:48 schrieb Adam Lindsay: Yeah, I picked up the Fleurons of Hope recently, and have been thinking of interesting ways to use it in ConTeXt. Has someone looked at the free downloadable Web-O-Mints (both TrueType and Postscript: http://www.galapagosdesign.com/download/ in

Re: [NTG-context] Fleurons

2005-06-02 Thread Stuart Jansen
On Fri, 2005-06-03 at 00:25 +0200, Hartmut Henkel wrote: > On Thu, 2 Jun 2005, John R. Culleton wrote: > > > (K.I.S.S. = "Keep it simple silly.) > > wasn't the 2nd S. "stupid"? I always thought it was "Stuart". ;-) -- Stuart Jansen <[EMAIL PROTECTED]> Guru Labs, L.C. signature.asc Descriptio

Re: [NTG-context] Fleurons

2005-06-02 Thread Hartmut Henkel
On Thu, 2 Jun 2005, John R. Culleton wrote: > (K.I.S.S. = "Keep it simple silly.) wasn't the 2nd S. "stupid"? Regards, Hartmut ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context

Re: [NTG-context] Fleurons

2005-06-02 Thread John R. Culleton
On Wednesday 01 June 2005 11:53 pm, Hans Hagen wrote: > Staszek Wawrykiewicz wrote: > > Why? Anybody is free to make tfm files, as afm files are > > always available for _that_ set of urw fonts. > > the problem is that there is a bunch of context users out there > who think (are being told, whateve

Re: [NTG-context] Fleurons

2005-06-02 Thread Staszek Wawrykiewicz
On Thu, 2 Jun 2005, Hans Hagen wrote: > Staszek Wawrykiewicz wrote: > > AFM and PFM files are supplied here for the sake of > > completeness only. They are normally not required for use > > with TeX. > this is not true, you need the afm's when you use them to make graphics > in other progs

Re: [NTG-context] Fleurons

2005-06-02 Thread Staszek Wawrykiewicz
On Tue, 31 May 2005, Karl Berry wrote: > this differes per year; i keep changing these names and always lag > behind one tex live version > > TL has always distributed both pzdr.tfm and uzdr.tfm. I don't have an > easy way to check the situation in teTeX. teTeX has only pzdr.tfm. S

Re: [NTG-context] Fleurons

2005-06-01 Thread Hans Hagen
Staszek Wawrykiewicz wrote: Why? Anybody is free to make tfm files, as afm files are always available for _that_ set of urw fonts. the problem is that there is a bunch of context users out there who think (are being told, whatever) that they shoul duse the provided ones instead of generating

Re: [NTG-context] Fleurons

2005-06-01 Thread Hans Hagen
Staszek Wawrykiewicz wrote: AFM and PFM files are supplied here for the sake of completeness only. They are normally not required for use with TeX. this is not true, you need the afm's when you use them to make graphics in other progs that will then be used by tex; also, you need them

Re: [NTG-context] Fleurons

2005-06-01 Thread Karl Berry
this differes per year; i keep changing these names and always lag behind one tex live version TL has always distributed both pzdr.tfm and uzdr.tfm. I don't have an easy way to check the situation in teTeX. because i find out afterwards Well, that's what testing is for, it's no

Re: [NTG-context] fleurons - reprise

2005-05-31 Thread Adam Lindsay
Keith McKay said this at Tue, 31 May 2005 20:16:19 +0100: >Thanks to Hans and Adam for the helpful advice. The code from Adam looked a >bit daunting to me as a learner at first but when I changed [pzdr] to [uzdr] >it worked fine. Oh good. The available fonts and metrics (sadly) vary with every d

[NTG-context] fleurons - reprise

2005-05-31 Thread Keith McKay
Thanks to Hans and Adam for the helpful advice. The code from Adam looked a bit daunting to me as a learner at first but when I changed [pzdr] to [uzdr] it worked fine. I attach the output from Adam's code which also includes his query about symb-run in a previous message. Hope this is of use. F

Re: [NTG-context] Fleurons

2005-05-31 Thread Adam Lindsay
Hans Hagen said this at Tue, 31 May 2005 12:14:44 +0200: >ps. i know that thomas has a minimalistic approach: as less files as possible >and this is one source of the aliasses file; maybe fine for tetex, but >potentially disastrous for tex live All good points. The solution (work-around that fi

Re: [NTG-context] Fleurons

2005-05-31 Thread Hans Hagen
Adam Lindsay wrote: Hans Hagen said this at Tue, 31 May 2005 08:37:26 +0200: Adam Lindsay wrote: \loadmapfile[pdftex_dl14] % Make sure we embed the dingbats \definefontsynonym [ZapfDingbat] [pzdr] % maybe uzdr better use uzdr since pzdr is an aliassed file another thing to work on: uz

Re: [NTG-context] Fleurons

2005-05-31 Thread Adam Lindsay
Hans Hagen said this at Tue, 31 May 2005 08:37:26 +0200: >Adam Lindsay wrote: > >> \loadmapfile[pdftex_dl14] % Make sure we embed the dingbats >> \definefontsynonym [ZapfDingbat] [pzdr] % maybe uzdr > >better use uzdr since pzdr is an aliassed file another thing to work on: uzdr.tfm wasn't on my

Re: [NTG-context] Fleurons

2005-05-30 Thread Hans Hagen
Adam Lindsay wrote: \loadmapfile[pdftex_dl14] % Make sure we embed the dingbats \definefontsynonym [ZapfDingbat] [pzdr] % maybe uzdr better use uzdr since pzdr is an aliassed file Hans -

Re: [NTG-context] Fleurons

2005-05-30 Thread Adam Lindsay
Hans Hagen said this at Mon, 30 May 2005 23:52:42 +0200: >> easy to read. In Bringhurst's book he mentions fleurons - "A horticultural >> dingbat" which I would like to access. I have looked through the Context > >if you can track down the font, it's no problem to get it typeset I've been revis

Re: [NTG-context] Fleurons

2005-05-30 Thread Hans Hagen
Keith McKay wrote: easy to read. In Bringhurst's book he mentions fleurons - "A horticultural dingbat" which I would like to access. I have looked through the Context if you can track down the font, it's no problem to get it typeset Hans

[NTG-context] Fleurons

2005-05-30 Thread Keith McKay
Dear All I am in the process of learning the wonders of Context and enjoying the challenge.My Context is the stand alone version for Windows which I downloaded from the Pragma site. I'm getting used to using the Scite editor although it was a little difficult in the beginning. Just now I'm