On 23/04/2012 Stuart Swales wrote:
en-GB please!
Several city and town councils and a major newspaper are using
OpenOffice en-GB in the UK.
I was lead for this prior to the move to Apache. Please could I have
Pootle access once again?
Hi Stuart,
you don't need Pootle access to contribute,
On 21/03/2012 14:11, Jürgen Schmidt wrote:
Hi,
the Pootle server is updated to the latest resource strings and a first
set of languages is provided. At least for the UI, help is in progress.
The available languages are the languages where we have already provided
developer snapshots, means
2012/4/23 Stuart Swales stuart.swales.croftnu...@gmail.com:
On 21/03/2012 14:11, Jürgen Schmidt wrote:
Hi,
the Pootle server is updated to the latest resource strings and a first
set of languages is provided. At least for the UI, help is in progress.
The available languages are the
There are two old bug reports for the ES localization
Bug 118660 - [ES localization]Wrong Spanish localization for Greek characters
https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=118660
and
Bug 112063 - [ES]In Draw (right click) Connect is wrongly translated
On Mon, Apr 02, 2012 at 10:28:21PM +0200, RGB ES wrote:
There are two old bug reports for the ES localization
Bug 118660 - [ES localization]Wrong Spanish localization for Greek characters
https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=118660
and
Bug 112063 - [ES]In Draw (right click)
On 26/03/2012 Claudio Filho wrote:
And how do we process to ask to INFRA?
In IMHO, we can add more one profile - translator - and modify the
table[1] in the following rules:
[1]https://cwiki.apache.org/confluence/display/INFRA/translate+pootle+service+auth+levels
Anonymous: Can make a
On 22/03/2012 Pedro Giffuni wrote:
On 03/22/12 13:16, Claudio Filho wrote:
We could work in the same model, giving the chance for all in register
in Pootle under this condition - he agree that all translation's
contributions are licensed under Apache's License - giving the
translator profile.
On 3/21/12 8:31 PM, FR web forum wrote:
French translation ready in a couple of weeks
But, we have some strings pending like:
basic.src#IDD_TT_ABOUT_DIALOG.4.fixedtext.text | ©1995-2010 Oracle
What to do with it?
©2012 Apache Software Foundation
it is probably a minor problem as it is not
On 3/21/12 11:55 PM, Claudio F Filho wrote:
Hi
Em 21-03-2012 11:11, Jürgen Schmidt escreveu:
2. Can we get a rough estimation when we can expect a 100% translation
2.1 for UI?
100%. I saw some strings that need attention only.
yes and it is already checked in, I have already mentioned that
Hi
2012/3/22 Jürgen Schmidt jogischm...@googlemail.com:
if possible they can work offline, submit patches ...
As I mentioned it is always good to start with a iCLA as first step to
become a committer over time.
I think that we can do this two things in separated ways, Jürgen.
Maybe a new
Hi Claudio;
On 03/22/12 13:16, Claudio Filho wrote:
Hi
...
We could work in the same model, giving the chance for all in register
in Pootle under this condition - he agree that all translation's
contributions are licensed under Apache's License - giving the
translator profile. If this
Hi
2012/3/22 Pedro Giffuni p...@apache.org:
Yes. Actually item 5 of the AL2 is very supportive of this scheme.
Good to hear this, Pedro. Thanks.
In any case, due to the setup that we have, a committer will
have to take care of reviewing and making the contributions
effective. All committers
Hi again;
On 03/22/12 18:36, Claudio Filho wrote:
Hi
...
In any case, due to the setup that we have, a committer will
have to take care of reviewing and making the contributions
effective. All committers sign iCLAs: signing an iCLA should
be seen as a step towards getting deeper involvement
2012/3/22 Pedro Giffuni p...@apache.org:
anything. This is something we will have to think about and
discuss with the infra guys.
Ok.
discussion and later a private vote in the PPMC. Once voted
you may be asked to become a committer and maybe also
a PPMC member.
Ack.
I would like to see
Hi,
the Pootle server is updated to the latest resource strings and a first
set of languages is provided. At least for the UI, help is in progress.
The available languages are the languages where we have already provided
developer snapshots, means languages where we got feedback so far. We
Speaking for italian... (see below)
Il 21/03/2012 15:11, Jürgen Schmidt ha scritto:
Hi,
the Pootle server is updated to the latest resource strings and a first
set of languages is provided. At least for the UI, help is in progress.
The available languages are the languages where we have
Hi Jürgen,
On Wed, Mar 21, 2012 at 03:11:20PM +0100, Jürgen Schmidt wrote:
Hi,
the Pootle server is updated to the latest resource strings and a
first set of languages is provided. At least for the UI, help is in
progress. The available languages are the languages where we have
already
On 3/21/12 5:36 PM, Ariel Constenla-Haile wrote:
Hi Jürgen,
On Wed, Mar 21, 2012 at 03:11:20PM +0100, Jürgen Schmidt wrote:
Hi,
the Pootle server is updated to the latest resource strings and a
first set of languages is provided. At least for the UI, help is in
progress. The available
French translation ready in a couple of weeks
But, we have some strings pending like:
basic.src#IDD_TT_ABOUT_DIALOG.4.fixedtext.text | ©1995-2010 Oracle
What to do with it?
Am 21.03.12 20:31, schrieb FR web forum:
French translation ready in a couple of weeks
But, we have some strings pending like:
basic.src#IDD_TT_ABOUT_DIALOG.4.fixedtext.text | ©1995-2010 Oracle
What to do with it?
This one is from the VCL TestTool.
--
My private Homepage:
- Mail original -
But, we have some strings pending like:
basic.src#IDD_TT_ABOUT_DIALOG.4.fixedtext.text | ©1995-2010 Oracle
What to do with it?
This one is from the VCL TestTool.
I know but is it the correct string in english?
Hi
Em 21-03-2012 11:11, Jürgen Schmidt escreveu:
2. Can we get a rough estimation when we can expect a 100% translation
2.1 for UI?
100%. I saw some strings that need attention only.
2.2 for Help?
I think that ~ 1 month.
3. Which other language should we add, where we have volunteers?
22 matches
Mail list logo