Re: Unha axudiña, por caridade

2010-05-25 Conversa José Manuel Castroagudín Silva
2010/5/25 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com: Sinceramente pregúntalle aos desenvolvedores. E se ves que tal pídelles que poñan comentarios para os tradutores e que se poden poñan frases máis fáciles de entender. Debo dicir que, despois de ler a explicación que escribín onte,

Re: Unha axudiña, por caridade

2010-05-25 Conversa Miguel Bouzada
2010/5/25 cert...@certima.net 2010/5/25 José Manuel Castroagudín Silva chavescesu...@gmail.com 2010/5/25 damufo dam...@gmail.com: En 2010/05/25 17:09, José Manuel Castroagudín Silva escribiu: 2010/5/25 Leandro Regueiroleandro.regue...@gmail.com: Sinceramente pregúntalle aos

Re: Unha axudiña, por caridade

2010-05-25 Conversa Leandro Regueiro
2010/5/25 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com: Eu canto máis leo menos entendo :S PS: Pero ata que haxa un acordo firme, quedo con “ruta”. Se te quedas con ruta porque non sabes cal escoller, eu de ti escollía camiño, que é o consenso que viu de Mancomún e que se está aplicando.

Unha axudiña, por caridade

2010-05-25 Conversa José Manuel Castroagudín Silva
Boas, estes días conxélase a tradución do editor/ide Geany. E andei onte e máis hoxe completando, revisando e tal. Ben, pois hai un par de cadeas que non entendo (ou case entendo). Non sei se as entendo, pero puiden máis ou menos transliteralas, e intentar que tivesen sentido... vaia, que

Re: Unha axudiña, por caridade

2010-05-25 Conversa cert...@certima.net
mailing list Proxecto en trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto próxima parte Borrouse un anexo en formato HTML... URL: http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100525/efdc6ed7/attachment.htm próxima parte A non

Re: Unha axudiña, por caridade

2010-05-25 Conversa Leandro Regueiro
2010/5/25 certima en certima.net: Home, a ver se por fin temos a tradución do Geany. Sobre a base do que ti interpretas, mellor que ninguén, propoño facer máis clara a tradución. 2010/5/25 José Manuel Castroagudín Silva chavescesures en gmail.com Boas, estes días conxélase a

Fwd: [pootle][kde] comezamos

2010-05-25 Conversa mvillarino
Como en admin non teño resposta, vai pola xeral. (Iso si, co das chaves hai unha alternativa mellor) -- Forwarded message -- From: mvillarino mvillar...@gmail.com Date: 2010/5/25 Subject: [pootle][kde] comezamos To: admin en trasno.net Bon día: estiven documentándome

[pootle][kde] comezamos

2010-05-25 Conversa José Manuel Castroagudín Silva
Supoño que, se cadra, o primeiro sería definir quen vai ser o admin do pootle. Vaia por diante que non teño nin idea de como funciona/se administra/se leva un pootle. Dito isto: voluntarios? 2010/5/25 mvillarino mvillarino en gmail.com: Como en admin non teño resposta, vai pola xeral.

Re: Unha axudiña, por caridade

2010-05-25 Conversa Miguel Bouzada
/attachments/20100525/c7400ddb/attachment-0001.htm

Re: Unha axudiña, por caridade

2010-05-25 Conversa José Manuel Castroagudín Silva
2010/5/25 Leandro Regueiro leandro.regueiro en gmail.com: Sinceramente pregúntalle aos desenvolvedores. E se ves que tal pídelles que poñan comentarios para os tradutores e que se poden poñan frases máis fáciles de entender. Debo dicir que, despois de ler a explicación que escribín

Unha axudiña, por caridade

2010-05-25 Conversa damufo
En 2010/05/25 17:09, José Manuel Castroagudín Silva escribiu: 2010/5/25 Leandro Regueiroleandro.regueiro en gmail.com: Sinceramente pregúntalle aos desenvolvedores. E se ves que tal pídelles que poñan comentarios para os tradutores e que se poden poñan frases máis fáciles de

Re: Unha axudiña, por caridade

2010-05-25 Conversa José Manuel Castroagudín Silva
2010/5/25 damufo damufo en gmail.com: En 2010/05/25 17:09, José Manuel Castroagudín Silva escribiu: 2010/5/25 Leandro Regueiroleandro.regueiro en gmail.com: Sinceramente pregúntalle aos desenvolvedores. E se ves que tal pídelles que poñan comentarios para os tradutores e que se poden

[pootle][kde] comezamos

2010-05-25 Conversa mvillarino
2010/5/25 José Manuel Castroagudín Silva chavescesures en gmail.com: Supoño que, se cadra, o primeiro sería definir quen vai ser o admin do pootle. Vaia por diante que non teño nin idea de como funciona/se administra/se leva un pootle. Dito isto: voluntarios? A ver, tendo en conta

Re: Unha axudiña, por caridade

2010-05-25 Conversa cert...@certima.net
HTML... URL: http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100525/6ccc71c6/attachment-0001.htm próxima parte A non-text attachment was scrubbed... Name: signature.asc Type: application/pgp-signature Size: 563 bytes Desc: OpenPGP digital signature URL: http