O Martes, 1 de Agosto de 2006 10:57, Felipe Gil Castiñeira escribiu:
Vaia, estou aprendendo moito coas vosas probas!. Se queredes que engada
algún ficheiro no servidor, avisade e fagoo o antes posible. Acabo de
probar o das asignacións co vim (o usuario tradutor -contrasinal
tradutor- ten
Ola,
xa levo mirado varias veces o Pootle e ainda me parece confuso, polo
menos no referente á administración. Axudaría un pouco que cando se
pode facer unha tarefa de administración dende unha páxina esta tivera
unha cor de fondo diferente, por exemplo laranxa claro, ou algo así.
Boa idea o de
Ola de novo. Estou facendo probas e vexo que nas gráficas na columna
translated pon un número grandísimo... que significa esta columna
Ata logo,
Leandro Regueiro
On 8/2/06, Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com wrote:
Ola,
xa levo mirado varias veces o Pootle e ainda me
Leandro Regueiro wrote:
Ola de novo. Estou facendo probas e vexo que nas gráficas na columna
translated pon un número grandísimo... que significa esta columna
Creo que son palabras.
___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
Leandro Regueiro wrote:
Ola,
xa levo mirado varias veces o Pootle e ainda me parece confuso, polo
menos no referente á administración. Axudaría un pouco que cando se
pode facer unha tarefa de administración dende unha páxina esta tivera
unha cor de fondo diferente, por exemplo laranxa claro,
Ahh, pero este é ese programa que se chamaba translate e que alguén xa
anunciou nesta lista hai unha chea de tempo.
Ata logo,
Leandro Regueiro
On 8/2/06, Felipe Gil Castiñeira x...@det.uvigo.es wrote:
Leandro Regueiro wrote:
Ola,
xa levo mirado varias veces o Pootle e ainda me
Leandro Regueiro wrote:
Ahh, pero este é ese programa que se chamaba translate e que alguén xa
anunciou nesta lista hai unha chea de tempo.
Non exactamente, é unha ferramenta máis dos mesmos que fan o Translate
Toolkit (http://www.wordforge.org/drupal/en/projects/wordforge).
Un saúdo.
mvillarino wrote:
O Martes, 1 de Agosto de 2006 10:57, Felipe Gil Castiñeira escribiu:
Vaia, estou aprendendo moito coas vosas probas!. Se queredes que engada
algún ficheiro no servidor, avisade e fagoo o antes posible. Acabo de
probar o das asignacións co vim (o usuario tradutor
O Mércores, 19 de Xullo de 2006 08:35, Felipe Gil Castiñeira escribiu:
Ola a todo o mundo,
Parece-me que xa achei unha solución rápida e suxa para obter o ficheiro:
dá-lle a editar, e cando carregue a páxina, quita o ?translate=1view=1 do
enderezo. Exemplo:
mvillarino wrote:
O Luns, 31 de Xullo de 2006 12:03, mvillarino escribiu:
Polo de agora non fun quen de realizar unha asinazón, dá-me sempre
problemas de permisos.
Acabo de obter as fontes de pootle 0.9 e leo nun dos ficheiros README:
Assignments
---
To assign sstrings
O Domingo, 23 de Xullo de 2006 10:51, mvillarino escribiu:
O Venres, 21 de Xullo de 2006 17:42, Felipe Gil Castiñeira escribiu:
Isto supoño que será cambiado, pero a única forma que atopei de poñer o
arquivo .po dun proxecto novo (neste caso o vim), foi a de copialo a
man na estrutura de
Ola,
unha cousa que non me gusta moito do pootle, xa sei que é unha
parvada, é que non aparece a gráfica cas estatísticas de cada
ficheiro.
Teño que recoñecer que hai un anaco estiven trasteando co servidor de
probas e non mirei iso de obxectivos...
Ata logo,
Leandro Regueiro
O Venres, 21 de Xullo de 2006 17:42, Felipe Gil Castiñeira escribiu:
Isto supoño que será cambiado, pero a única forma que atopei de poñer o
arquivo .po dun proxecto novo (neste caso o vim), foi a de copialo a
man na estrutura de directorios.
Non, parece-me que subim um (o de kmymoney para
O Mércores, 19 de Xullo de 2006 08:35, Felipe Gil Castiñeira escribiu:
Ola a todo o mundo,
Aproveitando que saiu a versión 0.9.1 de Pootle instalei un servidor de
proba. Se alguén lle quere botar un ollo (especialmente á interface de
administración, xa que en http://pootle.wordforge.org non
Ola Daniel,
Daniel Muñiz Fontoira wrote:
Ola Felipe:
Xa mirei o servidor pootle que instalaches. A min gustame, pero a
interfaz de administrador non a entendo moi ben, como se sube un
arquivo po para polo na lista?
Isto supoño que será cambiado, pero a única forma que atopei de poñer o
Estou de acordo en que é unha boa idea o de Pootle, podendo unificar
todo nun único sitio. Ademais polo que vin moi por riba, ainda
poderemos seguir usando os .po.
Por certo, entorno non existe en galego.
Ata logo,
Leandro Regueiro
On 7/19/06, Daniel Muñiz Fontoira
16 matches
Mail list logo