:-)
Trasno
-- Forwarded message --
From: WhatsApp Support
Date: 2012/6/5
Subject: [WhatsApp Support] Re: Comentários/questão acerca do WhatsApp
(ticket nº 486796)
To: Xosecalvo
##- Não escreva abaixo desta linha -##
--
*Yoko, Jun 05 13:41 (PDT
anto, devido ao pequeno
> tamanho da nossa empresa estamos atualmente incapaz de fornecer um
> cronograma para uma determinada característica. Se você ainda está
> enfrentando o problema que você escreveu com, por favor, primeiro siga
> estes passos: 1) Crie um backup manual abrindo Wha
Pois nada, como curiosidade, que se me ocorreu escribirlles preguntándolles
que como facía para pór o Whatsapp en galego - por amolar ;-). Esta é a
resposta, unha semana máis tarde. Fixádevos que o texto en portugués é
tradución automática (e en inglés é xenérico).
Xosé
No dia 24 de Maio de 2012
2012/5/21 Antón Méixome :
> Reeenvío
>
>
> -- Forwarded message --
> From: Lucia.Morado
> Date: 2012/5/21
> Subject: FW: WhatsApp
> To: Antón Méixome
>
>
> Ola, Antón:
>
> Enviei onte este correo á rolda de Trasno e creo que non chegou.
>
Reeenvío
-- Forwarded message --
From: Lucia.Morado
Date: 2012/5/21
Subject: FW: WhatsApp
To: Antón Méixome
Ola, Antón:
Enviei onte este correo á rolda de Trasno e creo que non chegou.
Unha cousa para coordinarme mellor co que estades a facer: en cal das
opcións traballo
moita información contextual.
Lucía
-Original Message-
From: proxecto-boun...@trasno.net [mailto:proxecto-boun...@trasno.net] On
Behalf Of Antón Méixome
Sent: 20 May 2012 03:17
To: proxecto@trasno.net
Subject: Re: WhatsApp
2012/5/19 Antón Méixome :
> 2012/5/19 Lucia.Morado :
>>
Fixen unha cadea longa que me gustaría cambiar e creo que xa non podo.
A ver se a localizades.
== Orixinal==
There are three problems with 3rd party task killers.First, on
Android 2.1, a task killer can PERMANENTLY kill WhatsApp. This causes
you to LOSE messages that you would have otherwise
2012/5/19 Antón Méixome :
> 2012/5/19 Lucia.Morado :
>> Acáboo de comprobar no meu teléfono, e en francés e en español usan o
>> tratamento de vostede nese programa.
>> Ao cambiar o idioma na configuración xeral de android, cámbiase
>> automaticamente tamén o de Wha
ema necesita aprobación por pares, non
só tradución.
>
> -Original Message-
> From: proxecto-boun...@trasno.net [mailto:proxecto-boun...@trasno.net] On
> Behalf Of Antón Méixome
> Sent: 19 May 2012 22:22
> To: proxecto@trasno.net
> Subject: Re: WhatsApp
>
>
net] On
Behalf Of Antón Méixome
Sent: 19 May 2012 22:22
To: proxecto@trasno.net
Subject: Re: WhatsApp
2012/5/19 Lucia.Morado :
> Acáboo de comprobar no meu teléfono, e en francés e en español usan o
> tratamento de vostede nese programa.
> Ao cambiar o idioma na configuración xera
2012/5/19 Lucia.Morado :
> Acáboo de comprobar no meu teléfono, e en francés e en español usan o
> tratamento de vostede nese programa.
> Ao cambiar o idioma na configuración xeral de android, cámbiase
> automaticamente tamén o de WhatsApp. Supoño que cambiarán iso, porque que eu
&
Acáboo de comprobar no meu teléfono, e en francés e en español usan o
tratamento de vostede nese programa.
Ao cambiar o idioma na configuración xeral de android, cámbiase automaticamente
tamén o de WhatsApp. Supoño que cambiarán iso, porque que eu saiba (e xa se
falou aquí hai tempo) aínda non
2012/5/19 damufo :
>
>
> En 18/05/2012 21:12, Fran Dieguez escribiu:
>
>> Home a verdade que choca bastante ver o tratamento de vostede en apps como
>> Whatsapp...
>>
>> pero bueno.
>>
> +1
>
É un asunto que non temos ben debullado.
Podemos reflexio
En 18/05/2012 21:12, Fran Dieguez escribiu:
Home a verdade que choca bastante ver o tratamento de vostede en apps
como Whatsapp...
pero bueno.
+1
Fran Diéguez
http://www.mabishu.com
GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8
On Ven 18 Mai 2012 15:26:06 CEST, damufo wrote
Home a verdade que choca bastante ver o tratamento de vostede en apps
como Whatsapp...
pero bueno.
Fran Diéguez
http://www.mabishu.com
GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8
On Ven 18 Mai 2012 15:26:06 CEST, damufo wrote:
Boas:
En 18/05/2012 14:57, Antón Méixome escribiu
>Por se a alguén lle interesa.
>
>
http://www.vilaweb.cat/noticia/4008364/20120504/whatsapp-catala-prop.html
>
>http://translate.whatsapp.com/
>
>Xosé
A versión de Nokia está neste momento ao 100%
A de BlackBerry ao 26 %
Pero
recórdovos que
>>>> é software privativo... ;D
>>>>
>>>> nb. mirarei a ver que podo facer.
>>>>
>>>> Apertas!
>>>>
>>>> 2012/5/17 Antón Méixomemailto:cert...@certima.net>>
>>>>
>>>> 20
ego, mais recórdovos que
é software privativo... ;D
nb. mirarei a ver que podo facer.
Apertas!
2012/5/17 Antón Méixomemailto:cert...@certima.net>>
2012/5/4 Xosémailto:xoseca...@gmail.com>>:
> Por se a alguén lle interesa.
>
>
http://www.vilaweb.cat/noticia/40
vo... ;D
>>
>> nb. mirarei a ver que podo facer.
>>
>> Apertas!
>>
>> 2012/5/17 Antón Méixome mailto:cert...@certima.net>>
>>
>> 2012/5/4 Xosé mailto:xoseca...@gmail.com>>:
>>
>> > Por se a alguén lle interesa.
>> >
&
mailto:cert...@certima.net>>
2012/5/4 Xosé mailto:xoseca...@gmail.com>>:
> Por se a alguén lle interesa.
>
>
http://www.vilaweb.cat/noticia/4008364/20120504/whatsapp-catala-prop.html
>
> http://translate.whatsapp.com/
>
> Xosé
Grazas pola info, que non virá mal telo en galego, mais recórdovos que é
software privativo... ;D
nb. mirarei a ver que podo facer.
Apertas!
2012/5/17 Antón Méixome
> 2012/5/4 Xosé :
> > Por se a alguén lle interesa.
> >
> >
> http://www.vilaweb.cat/noticia/4008364/
2012/5/4 Xosé :
> Por se a alguén lle interesa.
>
> http://www.vilaweb.cat/noticia/4008364/20120504/whatsapp-catala-prop.html
>
> http://translate.whatsapp.com/
>
> Xosé
A versión de Nokia está neste momento ao 100%
A de BlackBerry ao 26 %
Pero a versión Android só ao 16%
Por se a alguén lle interesa.
http://www.vilaweb.cat/noticia/4008364/20120504/whatsapp-catala-prop.html
http://translate.whatsapp.com/
Xosé
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
23 matches
Mail list logo