Re: [Talk-cz] Nove preklady Wiki

2015-01-09 Thread Petr Vozdecký
ahoj,

díky za překlad!!! Poeditoval jsem to směrem k češtině:

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:area
rozsáhlejší zásah, bylo to příliš otrocky přeloženo, viz níže
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:height
poladěno
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:width
poladěno
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:length
zde jsem očekával rozsah identický s height a width...? Nedopracuješ to?
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:distance
poladěno
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Map_Features/Units
poladěno - potřeba asi ještě upravit, viz níže

Key:area
Dost rozsáhlá úprava do tvaru, který by měl pochopit laik při první 
návštěvě. Snad jsem tam nenasekal nesmysly, prosím o porovnání verzí
Units:
sloupec převod na základní jednotku je IMHO zmatečný, není jasné co je 
základní jednotkou, někde se (IMHO) zbytečně uvádí varianta násobení i 
dělení a jinde ne (když už tak všude stejně)


S díky

Petr VOP Vozdecký



-- Původní zpráva --
Od: Dalibor Jelínek dali...@dalibor.cz
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' talk-cz@openstreetmap.org
Datum: 7. 1. 2015 14:19:55
Předmět: [Talk-cz] Nove preklady Wiki




Ahoj, 

zase jsem chvilku prekladal wiki, tak jestli ma chut si to po mne precist, 
pripadne opravit, 

tak budu rad. 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:area
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:area) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:height
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:height) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:width
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:width) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:length
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:length) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:distance
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:distance) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Map_Features/Units
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Map_Features/Units) 

 

Zdravi, 

Dalibor 


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz;___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [OSM-ja] source=google* のタグが付いたデータの扱い方(削除手順)の確認

2015-01-09 Thread Toshihisa Tanaka

としです.


source=Google maps と source=2014 Google,ZENRIN については,OSM には
入れられないデータ元ですので,消そうかなと思ったのですが,このあたり,削除手順って何かありましたでしょうか?


この二つのオブジェクトを削除しました.

ではこれにて.


___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [Talk-it] Accenti nei nomi di luogo

2015-01-09 Thread Alessandro Rubini
Peppe:
 Non dico che cosa sia meglio o che cosa sia peggio, però non do'
 patenti di correttezza: Pavia è obbiettivamente corretto. Pavìa pure.
 Ma per una città importante come Pavia la distinzione non conta. Pensa
 di utilizzare un sintetizzatore vocale per leggere un percorso
 calcolato a partire dai dati di OSM (turista straniero, o navigatore
 da auto, o non vedente). Per forza di cose questo software disporrà di
 un vocabolario coi termini più usati della lingua che sintetizza, e
 allora nomi come Pavìa, Nàpoli e Mòdena verosimilmente li pronuncerà
 correttamente anche se li trova senza accento. Ma se parliamo di
 Casteltèrmoli (me lo sono inventato) questo non succederà mai.

Esatto. Dovremmo mettere gli accenti perche` la cartografia vuole
essere autorevole sulle informazioni cartografiche, come il vocabolario
lo e` sui vocaboli (emmex diceva Nei dizionari ci mancherebbe che non
ci fosse l'accento, ma poi non li vuole su osm).

Dopo di che non vorrei che fosse obbligatorio, perche` ci sono gia`
troppe regole che scoraggiano i nuovi mappatori, ma mettere gli
accenti ai toponimi non-piani e` la cosa giusta da fare nella
cartografia seria (e anche via dei màrtiri non sarebbe sbagliato,
visto che potrebbe anche essere via dei martìri).

(ps: aprendo una kompass a caso ho trovato val Màsino e Bresciàdega,
cosa che toglie ogni dubbio su come si legga Novate Mezzola: sara mèzzola?
no, e` mezzòla perche` non c'e` accento sulla cartina).

/alessandro

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Accenti nei nomi di luogo

2015-01-09 Thread emmexx

Il 01/09/2015 04:02 PM, Peppe scrisse:

E le cartine IGM sono una delle fonti più autorevoli per la topografia
italiana, se non la più autorevole. Moltissimi database pubblici
locali, dai quali spesso si stampano anche i segnali stradali,
provengono da lì.


IGM e' una fonte valida per OSM? Sto scherzando ma stiamo mettendo 
insieme troppi argomenti.
Innanzitutto una delle regole che si usano in Italia per il tag name e' 
il riferimento all'istat. Se si comincia ad introdurre varianti ipotizzo 
un gran casino per software, match di nomi che non corrispondono.
IGM non ha modo di trasmettere l'informazione sulla pronuncia dei 
toponimi se non incasinando parecchio le mappe. In OSM basta invece 
usare altri tag e questa informazione diventa complementare. Chi deve 
trascrivere un nome lo fara' usando il tag name, chi ha bisogno della 
pronuncia (navigatore) usa il tag per la pronuncia.




Intanto dato che diversi mappatori hanno risposto in modo differente,
non mi sento di dire che esista un modo corrente, semmai un modo
prevalente.


Ti faccio un esempio molto banale su quel che succede ragionando in 
questi termini.

Nella tua risposta tu hai scritto ad un certo punto do'
In italiano non si scrive con l'accento o con l'apostrofo. E' una di 
quelle regole assurde che si deve conoscere a memoria per cui si scrive 
io do, tu dai, egli dà, io faccio, tu fai, egli fa, io sto, tu stai egli 
sta.
Non mi sento di dire che per il fatto che qualcuno scriva o abbia 
scritto do' allora si parla di modalita' prevalente.
Basta prendere qualsiasi libro o giornale e il modo in cui si scrive e' 
abbastanza semplice dedurlo.
Vogliamo usare un sistema diverso, come quello del touring? Va bene, ma 
a cosa lo applichiamo? Solo ai toponimi di citta', province, monti, 
fiumi? Lo estendiamo anche ai nomi delle vie o di altri oggetti?
A me pare che per la genericita' d'uso del tag name sia preferibile 
scriverlo nella modalita' propria della lingua italiana.


ciao
maxx

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


[Talk-it] monitoring tool

2015-01-09 Thread Martin Koppenhoefer
Probabilmente ne abbiamo già parlato qui in lista, e mi è sfuggito per
qualche motivo, ma casomai non fosse così, vorrei segnalare questo tool:

http://overpass-api.de/achavi/

Fate lo zoom sull'area di interesse e caricate con load.

ciao,
Martin
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Accenti nei nomi di luogo

2015-01-09 Thread emmexx

Il 01/09/2015 04:35 PM, Alessandro Rubini scrisse:

Esatto. Dovremmo mettere gli accenti perche` la cartografia vuole
essere autorevole sulle informazioni cartografiche, come il vocabolario
lo e` sui vocaboli (emmex diceva Nei dizionari ci mancherebbe che non
ci fosse l'accento, ma poi non li vuole su osm).


OSM non si occupa di ortoepia. Ne' di ortografia, ne' di grammatica. Si 
da' per scontato che queste siano conosciute dagli interessati, siano 
essi mappatori o consumatori dei dati.
Anche solo usare la regola dei dizionari per cui le piane non si 
accentano e' una regola che vale per chi conosce l'italiano ma che 
potrebbe non dire nulla ad una persona la cui lingua usa regole diverse 
e vedendo una à potrebbe ritenere che la si pronunci in maniera diversa 
da una a invece che si tratti di un accento tonico.
Io non ho detto che non voglio gli accenti, ho detto che la grafia e la 
pronuncia sono 2 cose diverse, gli accenti indicano la pronuncia ed e' 
norma in osm utilizzare il tag name per la grafia e non per la pronuncia.


ciao
maxx

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-de] F: Kreuzungsfreiheit bei trunk

2015-01-09 Thread chris66
Am 09.01.2015 um 15:23 schrieb Andreas Neumann:

 trunk soll bei autobahnähnlichen Ausbauzustand verwendet werden. Die
 Schnellstraße in Jena ist zum Teil so gebaut, jedoch hat sie nun an
 einigen Stellen Fußgängerampeln. Meiner Meinung nach, ist sie damit
 nicht mehr Kreuzungsfrei. Sehe ich das falsch?

würde ich in dem Fall auch nicht als trunk einstufen.

Christian




___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-it] Accenti nei nomi di luogo

2015-01-09 Thread Alessandro Rubini
 Anche solo usare la regola dei dizionari per cui le piane non si
 accentano e' una regola che vale per chi conosce l'italiano ma che
 potrebbe non dire nulla ad una persona la cui lingua usa regole
 diverse [...]

Si, e` gia` stato scritto in questo thread, ma secondo me non e` un
argomento rilevante perche` uno straniero manco sa come si legge
Bisceglie, come io non so leggere correttamente i nomi tedeschi,
portoghesi russi.

Io nel dubbio guardo cosa fanno gli altri, e tutta la cartografia seria
ha gli accenti. E gli stranieri sono comunque meno degli utenti che
parlano la stessa lingua. Questo dappertutto.

In ogni caso il mio discorso non si applica i nomi delli vie, perche`
quelli quasi sempre usano nomi definiti altrove, compreso Freud e
tanti altri che hanno regole loro di conversione da scritto a parlato.

Rimango convinto che i nomi delle localita` dovrebbero avere gli accenti
se non sono piani, ma ora mi fermo e lascio ai mappatori esperti.

/alessandro

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-pt] Proposta de uma nova classificação das estradas

2015-01-09 Thread Miguel Borges
Viva Marco,

a minha posição sobre a tua proposta é de discordância. Considero que a
metodologia atual serve bem a maioria dos casos e parece-me que introduzir
um critério sujeito a alguma subjectividade só iria trazer confusão.

Empiricamente eu diria que a verdade sobre a classificação das estradas
nacionais e das restantes está algures entre os dois exemplos extremos que
usaste. Daí, me parecer que método corrente serve.

Gostava que partilhasses connosco quais os países que usam os critérios que
propuseste - referes a condição física da via e, mais à frente, a
importância local da via.

Tanto quanto sei, considerar a condição da via acontece em alguns países
africanos cujas condições rodoviárias são substancialmente diferentes das
nossas.

Ainda assim, seria bom olhar para outros exemplos de classificação em
realidades semelhantes à nossa.

Um abraço,
Miguel (mirtilo).

No dia 4 de janeiro de 2015 às 21:48, Marcos Oliveira 
marcosoliveira.2...@gmail.com escreveu:

 Olá a todos, queria-vos perguntar o que acham da seguinte proposta em que
 irei discutir uma maneira de uniformizar o modo como classificamos as
 nossas estradas.

 Procuro um modelo que é mais similar com o método de classificação de
 outros países em que regem pela condição física da via e não pela
 classificação oficial.

 Atualmente a maior parte das estradas mapeadas (com classificação) seguem
 a legislação oficial proposta pelo PRN 2000, resumindo (e tudo equiparado):
 [1]

- Autoestradas são *motorway*;
- Vias rápidas e itinerários principais (sem perfil de autoestrada)
são *trunk*;
- Estradas nacionais e itinerários complementares são *primary*;
- Estradas regionais são *secondary*;
- Estradas municipais são *tertiary*.

 Concordo que o método em uso é excelente, faz sentido e é organizado já
 que podemos usar a etiqueta *ref* para facilmente determinar a
 classificação, contudo existem várias situações onde simplesmente não
 resulta quando, por exemplo:

- A mesma classificação é atribuída a estradas onde a condição do
grupo varia muito;

 Num lado temos a EN 395 que é considerada como uma típica estrada nacional
 (relativamente reta com duas vias de transito para cada lado) [2]; já a EN
 307 passa por desfiladeiros e precipícios perigosos em curvas apertadas e
 muitas vezes só um veículo pode atravessar. [3]

- O uso que se dá a uma estrada nem sempre está relacionado à sua
classificação.

 De certeza que, fora dos centros urbanos, já experienciaram atravessar por
 estradas que têm uma certa importância local apesar de carecer de
 classificação sendo geralmente apenas classificada como *residential* no
 *OSM*.

 Muitas vezes é porque a estrada em questão passa centralmente por lugares
 habitados e/ou é mais segura (larga, poucas curvas ou o piso tem maior
 qualidade) que as restantes na proximidade.



 Proponho então um modelo híbrido onde espero que resolva este tipo de
 situações e, ao mesmo tempo, que não seja totalmente subjectivo e que
 salvaguarda a categorização das estradas mais importantes.

 Em primeiro lugar vamos separar os itinerários principais e complementares
 da classificação das estradas. Eles são apenas isso, itinerários, pelo que
 não deviam influenciar o perfil da via a ser mapeada no OSM.

 Uma melhor maneira de os mapear seria por rotas através de uma relação com
 a etiqueta *route=road*.

 Agora, quanto à classificação das vias em si:

- *motorway* corresponde às autoestradas;

 As autoestradas continuam a ser classificadas segundo a sua classificação
 oficial que é confirmada pela presença do respetivo sinal na estrada. [4]

- *trunk* corresponde às vias rápidas e estradas com perfil similar a
autoestradas;

 Por estradas com perfil similar digo qualquer estrada que seja feita
 para ser percorrida a alta velocidade, que tenha vias separadas de trânsito
 e a proibição de certos tipo de transportes como por bicicleta ou por
 animais.

 De resto, a classificação é aplicada a todas as vias rápidas que tenham o
 devido sinal oficial a confirmar que são de facto uma via reservada a
 automóveis e motociclos. [5]

- *primary* corresponde às estradas nacionais e regionais típicas
assim como às estradas que sejam as mais importantes dentro de um grande
centro urbano;

 Por típicas digo estradas que sejam relativamente seguras de andar e que
 tenham pelo menos uma vias de trânsito em cada sentido. As estradas que não
 cumprem este requisito serão secundárias ou terciárias, dependente do uso.

 Incluí também as estradas regionais porque, salvo raras exceções, estas
 eram no passado estradas nacionais. A única diferença entre elas reside no
 facto de que uma é gerida pela empresa Estradas de Portugal e a outra pelos
 municípios locais.

- *secondary* corresponde às estradas e caminhos municipais de alto
movimento assim como às estradas consideradas como importantes eixos de
ligação dentro de centros urbanos. Podem também ser estradas que fazem 

Re: [Talk-it] Accenti nei nomi di luogo

2015-01-09 Thread emmexx

Il 01/09/2015 11:01 AM, Matteo Quatrida scrisse:


Se mi ricordo bene, in italiano è facoltativo indicare gli accenti, ma
non è considerato errore. Se questo non comporta problemi nelle ricerche
dei toponimi, che male (o malé? :) ) fa indicarlo nel tag name?


Non e' facoltativo. Gli accenti vanno indicati per le parole tronche 
(accento sull'ultima sillaba) come Malè.


Riportare accenti dove di norma non ci sono e' fuorviante, propaga 
errori o inesattezze, diffonde credenze errate.


Per quel che riguarda l'uso errato degli accenti, lo stesso sito del 
comune di Malè lo fa:


Capoluogo della valle Malé rappresenta...

http://www.comunemale.it/cms/index.php?option=com_contenttask=viewid=2Itemid=1

ciao
maxx



___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Accenti nei nomi di luogo

2015-01-09 Thread Volker Schmidt
L'unica soluzione corretta per inserire la pronuncia è una soluzione come
proposta qua: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Phonetics
Aiuti per la pronuncia non vanno messo nel tag name.

2015-01-09 10:19 GMT+01:00 Matteo Quatrida matteo.quatr...@linuxmail.org:

 Personalmente ho sempre ritenuto meglio mettere gli accenti in tutte
 quelle denominazioni di origine dialettale, o varianti dell'italiano, che
 non seguono la regola base della nostra bellissima lingua, che vorrebbe
 l'accento sulla prima sillaba.
 Per esempio: DIMARO (Val di Sole), si legge Dimàro e non Dìmaro; TERZOLAS
 (Val di Sole), si legge Terzolàs e non Tèrzolas, come dice mia madre alla
 sua veneranda età, nonostante sia trentina D.O.C.
 Questo ovviamente per aiutare il lettore umano e anche i programmi di
 lettura TTS.
 Dal punto di vista delle query di ricerca, ho visto che ormai non ci sono
 più problemi, nel senso che e, è, é vengono viste tutte allo stesso modo.
 Mi rimane il dubbio per MALE', che spessissimo si trova scritto Malè, ma
 secondo me (e forse sbaglio) la scrittura corretta è Malé, visto che al mio
 orecchio suona come «perché»!
 Saluti.

 --
 Matteo Quatrida
 GNU/Linux User #498939
 OpenStreetMap Contributor since 2009

 «Be GREEN and keep it on your SCREEN!»


 ___
 Talk-it mailing list
 Talk-it@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Accenti nei nomi di luogo

2015-01-09 Thread emmexx

Il 01/09/2015 10:20 AM, Volker Schmidt scrisse:

Non ho trovato un toponimo italiano che finisce con una vocale con accento.


C'e' l'interessantissimo (dal punto di vista OSM) Cuorgnè (e aperta) che 
nominatim riporta in tutte le forme possibili:


- Cuorgnè per il confine di citta'
- 2 fermate bus scritte Cuorgne e Cuorgne'
- stazione ferroviaria con accento sbagliato: Cuorgné

ciao
maxx

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


[Talk-us] Imports (by nmixter in Fresno and elsewhere)

2015-01-09 Thread Frederik Ramm
Dear Nathan,

   I've accidentally come across some of your imports in the Fresno area
and found that they had many problems - just the usual import stuff
really, over-noding, mapping individual building plots as residential
areas, over-tagging, landuse areas matching neither the aerial imagery
nor the existing road grid which would have been avoided by the
suggested manual inspection, and so on.

This is just a random example - the whole area looks like this:
http://www.openstreetmap.org/#map=16/36.7379/-120.1027

I really wonder how anyone, ever, will want to make edits in places
mapped like this - I think you have had similar feedback for other
things you've done over the past (California FMMP residential discussion
 others). In an older Email you wrote of your work that California is
no longer a barren wilderness but has blossomed into a flower full of
color and life - frankly what jumps at me from these map pages is
certainly not life! But I know that I'm probably on an extreme side of
the spectrum here and there will be others who like that kind of colour
map, and hence I don't want to discuss how these existing imports can be
fixed or whether they should be removed altogether - that's for another
time maybe.

But I would like to ask you to discuss every single future import that
you make *before* you make it, just like everyone else is expected to.
Just because you have done many imports in the past doesn't mean that
rules don't apply to you - and you don't show any signs of stopping.

So please, if you must continue to import data, at least do it using the
usual process.

Thank you
Frederik

-- 
Frederik Ramm  ##  eMail frede...@remote.org  ##  N49°00'09 E008°23'33

___
Talk-us mailing list
Talk-us@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-us


Re: [Talk-it] Accenti nei nomi di luogo

2015-01-09 Thread Matteo Quatrida

Il 09/01/2015 10:31, Volker Schmidt ha scritto:

L'unica soluzione corretta per inserire la pronuncia è una soluzione
come proposta qua:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Phonetics
Aiuti per la pronuncia non vanno messo nel tag name.



Aiutami a capire: Malé quindi lo scriveresti «Male» nel tag name?
Oppure ti riferisci solo a quei toponimi come Dimàro o Terzolàs?

Se mi ricordo bene, in italiano è facoltativo indicare gli accenti, ma 
non è considerato errore. Se questo non comporta problemi nelle ricerche 
dei toponimi, che male (o malé? :) ) fa indicarlo nel tag name?


--
Matteo Quatrida
GNU/Linux User #498939
OpenStreetMap Contributor since 2009

«Be GREEN and keep it on your SCREEN!»

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Accenti nei nomi di luogo

2015-01-09 Thread emmexx

Il 01/09/2015 11:08 AM, Max1234Ita scrisse:

... E poi c'è anche Viggiù, Comune sede di una celebre caserma dei Vigile del
Fuoco:-)


Ce ne sono tanti, basta scaricarsi l'elenco istat.
Segnalo ad esempio Caldè e lo stranissimo Alluvioni Cambiò che 
ovviamente si trova vicino al Po (senza accento, apostrofo) :-)


ciao
maxx

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Accenti nei nomi di luogo

2015-01-09 Thread Matteo Quatrida
Personalmente ho sempre ritenuto meglio mettere gli accenti in tutte 
quelle denominazioni di origine dialettale, o varianti dell'italiano, 
che non seguono la regola base della nostra bellissima lingua, che 
vorrebbe l'accento sulla prima sillaba.
Per esempio: DIMARO (Val di Sole), si legge Dimàro e non Dìmaro; 
TERZOLAS (Val di Sole), si legge Terzolàs e non Tèrzolas, come dice mia 
madre alla sua veneranda età, nonostante sia trentina D.O.C.
Questo ovviamente per aiutare il lettore umano e anche i programmi di 
lettura TTS.
Dal punto di vista delle query di ricerca, ho visto che ormai non ci 
sono più problemi, nel senso che e, è, é vengono viste tutte allo stesso 
modo.
Mi rimane il dubbio per MALE', che spessissimo si trova scritto Malè, ma 
secondo me (e forse sbaglio) la scrittura corretta è Malé, visto che al 
mio orecchio suona come «perché»!

Saluti.

--
Matteo Quatrida
GNU/Linux User #498939
OpenStreetMap Contributor since 2009

«Be GREEN and keep it on your SCREEN!»

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Accenti nei nomi di luogo

2015-01-09 Thread emmexx

Il 01/09/2015 10:19 AM, Matteo Quatrida scrisse:

Personalmente ho sempre ritenuto meglio mettere gli accenti in tutte
quelle denominazioni di origine dialettale, o varianti dell'italiano,
che non seguono la regola base della nostra bellissima lingua, che
vorrebbe l'accento sulla prima sillaba.


Nei dizionari la convenzione e' che le parole prive di accento tonico 
siano piane, cioe' l'accento e' sulla penultima sillaba.


ciao
maxx

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Accenti nei nomi di luogo

2015-01-09 Thread Matteo Quatrida

Il 09/01/2015 10:44, emmexx ha scritto:

Nei dizionari la convenzione e' che le parole prive di accento tonico
siano piane, cioe' l'accento e' sulla penultima sillaba.


Pardon, ho scritto prima per penultima.

--
Matteo Quatrida
GNU/Linux User #498939
OpenStreetMap Contributor since 2009

«Be GREEN and keep it on your SCREEN!»

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Accenti nei nomi di luogo

2015-01-09 Thread Matteo Quatrida

Il 09/01/2015 11:21, emmexx ha scritto:

Il 01/09/2015 11:01 AM, Matteo Quatrida scrisse:


Se mi ricordo bene, in italiano è facoltativo indicare gli accenti, ma
non è considerato errore. Se questo non comporta problemi nelle ricerche
dei toponimi, che male (o malé? :) ) fa indicarlo nel tag name?


Non e' facoltativo. Gli accenti vanno indicati per le parole tronche
(accento sull'ultima sillaba) come Malè.

Riportare accenti dove di norma non ci sono e' fuorviante, propaga
errori o inesattezze, diffonde credenze errate.

Per quel che riguarda l'uso errato degli accenti, lo stesso sito del
comune di Malè lo fa:

Capoluogo della valle Malé rappresenta...

http://www.comunemale.it/cms/index.php?option=com_contenttask=viewid=2Itemid=1



Hai ragione, mi sono espresso malissimo. La fretta di rispondere...

Intendevo dire che è facoltativo mettere quelli, che invece riporta il 
dizionario per la corretta pronuncia delle parole, come ad esempio 
scrivere Terzolàs, invece di Terzolas.


Non ho studiato lingue, quindi non ricordo come si chiamino, però credo 
che dall'esempio si capisca cosa intendo.
Non intendevo certamente dire che «così» possa essere scritto anche 
«cosi» e non sia errore.


Indicare gli accenti, che di norma sono omessi nella scrittura, perché 
ritieni potrebbe «essere fuorviante, propagare errori o inesattezze, 
diffondere credenze errate»?


Ometterle è solo una «comodità» per chi conosce la corretta pronuncia, o 
sbaglio?


--
Matteo Quatrida
GNU/Linux User #498939
OpenStreetMap Contributor since 2009

«Be GREEN and keep it on your SCREEN!»

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Accenti nei nomi di luogo

2015-01-09 Thread emmexx

Il 01/09/2015 05:08 PM, Alessandro Rubini scrisse:

In ogni caso il mio discorso non si applica i nomi delli vie, perche`
quelli quasi sempre usano nomi definiti altrove, compreso Freud e
tanti altri che hanno regole loro di conversione da scritto a parlato.


Puoi proporre o iniziare ad usare un tag cartographic_name dove mettere 
tutti gli accenti che vuoi! :-)


ciao
maxx

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Strada Agro Silvo Pastorale

2015-01-09 Thread girarsi_liste
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Il 09/01/2015 00:22, demon.box ha scritto:
 così può andare?
 
 name=Strada Valle dei Faggi ref=3 highway=track tracktype=grade* 
 surface=* width=* forestry=yes motor_vehicle=agriculture;forestry 
 access=private foot=yes bicycle=yes operator=Comune di*
 
 tenendo conto che chi deve accedere alla malga o agli appostamenti
 di caccia lungo il percorso ha il permesso rilasciato dal comune ed
 è vietato l'accesso invece a tutti gli altri mezzi motorizzati. 
 mentre è permesso a piedi ed in bici.
 

Allora se hai dato un'occhio al link suggerito, dovrebbe starci anche
designation=IT-siglaprovincia:strada_agro_silvo_pastorale (se è una
cosa solo comunale, allora la posto del sigla provncia, nome comune.)

e mothor_veicle=private, perchè abbisogna del permesso.

Poi emergency=yes, ed infine, per me, agricultural=yes.


- -- 
Simone Girardelli
_|_|_|_|_|_|_|_|_|_
|_|_|_|_|_|_|_|_|_|_|


-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1

iQEcBAEBAgAGBQJUsCJGAAoJEMTPIIVov0Ztfk0H/2x4O6YWc141P399BoAP+QN0
1Z67nEnfXahir0jOjan59rdmoX1qufZn9bdyDawpXbmXe1m6ZJiSzLS+HjEBfZVM
DCs5pqeKxA5zK7UYVUrC3T9bc4kA46OmFjsG3IpZAJLIWiEK4C1dVhn0Be91MDNq
fowoEOfn6bkEprrrlGUeBNoN5MbLMrYKSdKK0+ptLYbhBr/6LUTxAbnGtGwYzBwF
tFgjgcf1658OSfQy1Noz21l5uQa4AVl+3gaEGY2Dvj9VtMh/93nfLuavD/HHTYRe
CpbyOXkze9JylHL2aOD3P1GhjKrW5xO5icdE7KhpHwfY7ksA1aTZGIx/J1n+taU=
=ijqt
-END PGP SIGNATURE-

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [OSM-talk] Changeset messaging Notes feature question

2015-01-09 Thread moltonel 3x Combo
On 09/01/2015, SomeoneElse li...@atownsend.org.uk wrote:
 Speaking as a frequent user of the add notes function, I'd say that it
 is extremely useful to activate the notes layer in this way to avoid
 duplication.

+1


 The current functionality is not broken and does not need fixing

The current behavior is clear to us, but I can fully understand that
it isn't for other people, and a feature that turns on automatically
but has to be turned off elsewhere can be very frustrating.


 (and
 I'd have thought that Github was perhaps the better place to discuss it
 anyway?).

https://github.com/openstreetmap/openstreetmap-website/issues/867


On 09/01/2015, Rovastar rovas...@hotmail.com wrote:
 Maybe a solution could be additionally displaying the map notes tickbox on
 the add note side panel.

Space is scarce, see
https://github.com/openstreetmap/openstreetmap-website/issues/849



I think that the OP's proposed UX makes sense. The notes layer could
be either off or on or auto-on. Activating add note mode
switches auto-on if it isn't already on, and canceling the add
note mode without havind added anything turns notes off if they
were auto-on.

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [Talk-de] Start-/Landebahn

2015-01-09 Thread chris66
Am 09.01.2015 um 18:35 schrieb Martin Scholtes:

 ich hätte da eine Frage.
 Kann man eine Start-/Landebahn als Fläche taggen oder sollte man nur
 einen Way draus machen?

Gemäß englischem Wiki: ja [1]
Gemäß deutschem Wiki: nein [2]

Na ja, immerhin ist die Übersetzung synchron:

en: Draw a ways and add the aeroway=runway to it.
de: Zeichne eine Linien und füge aeroway=runway hinzu.

:-))

[1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway%3Drunway
[2] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:aeroway%3Drunway




___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Start-/Landebahn

2015-01-09 Thread Eifelhunde

Am 09.01.2015 um 18:35 schrieb Martin Scholtes:

Hallo zusammen,

ich hätte da eine Frage.
Kann man eine Start-/Landebahn als Fläche taggen oder sollte man nur
einen Way draus machen?


aeroway  runway
surface  

???
 Caronna


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-ar] Puntos de Interés en OSM

2015-01-09 Thread Manuel Kaufmann

El 09/01/15 a las 09:41, Fabian Alejandro escribió:

hace como 2 años habia tenido ese problema, la verdad ya ni me
acordaba, yo saque como un promedio  de coordenadas los nodos del way
y listo, no me mate pensando.


Ya lo arregló @51114u9

https://github.com/humitos/osm-pois/pull/32

Usó la misma OverpassAPI para eso, que tiene una forma de out que te 
da el centro de esos elementos :)


Un capo!

Saludos y gracias

--

Kaufmann Manuel
-- http://elblogdehumitos.com.ar/

___
Talk-ar mailing list
Talk-ar@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ar


Re: [Talk-it] Accenti nei nomi di luogo

2015-01-09 Thread emmexx

Il 01/09/2015 05:08 PM, Alessandro Rubini scrisse:

Io nel dubbio guardo cosa fanno gli altri, e tutta la cartografia seria
ha gli accenti. E gli stranieri sono comunque meno degli utenti che
parlano la stessa lingua. Questo dappertutto.


Ho controllato un paio di carte, non saprei se definire serie:
- la kompass della zona Ossola e' senza gli accenti.
- stessa zona, carta dell'istituto militare svizzero senza accenti.

Ora mi son stufato, la mia opinione e' chiara.

ciao
maxx

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] monitoring tool

2015-01-09 Thread Federico Cortese
2015-01-09 16:37 GMT+01:00 Martin Koppenhoefer dieterdre...@gmail.com:
 Probabilmente ne abbiamo già parlato qui in lista, e mi è sfuggito per
 qualche motivo, ma casomai non fosse così, vorrei segnalare questo tool:

 http://overpass-api.de/achavi/

 Fate lo zoom sull'area di interesse e caricate con load.


Grazie Martin,
gli ho dato per ora solo un'occhiata veloce ma pare davvero un ottimo tool.
Molto più veloce di http://osmhv.openstreetmap.de/index.jsp, permette
di vedere i cambiamenti avvenuti, con immediato riferimento ad oggetti
cancellati/modificati, e consente di individuare con facilità le
modifiche eseguite sui tag.

Ancora grazie!
Federico

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


[Talk-de] Start-/Landebahn

2015-01-09 Thread Martin Scholtes

Hallo zusammen,

ich hätte da eine Frage.
Kann man eine Start-/Landebahn als Fläche taggen oder sollte man nur 
einen Way draus machen?



Schönen Gruß
Martin

---
Diese E-Mail wurde von Avast Antivirus-Software auf Viren geprüft.
http://www.avast.com


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-us] Denver Area Relation Assistance

2015-01-09 Thread Toby Murray
I did a quick fix for the hole in the Denver, Denver County and Adams
county relations. I may take another look at the area tonight. I saw a few
oddities although I don't think they are related to your edit. I don't
think way 321010352 should have aeroway tags on it since it is a member of
a relation with those tags. There is also an odd multipolygon relation
(112849) in the area that I suspect is mostly a duplicate of the Aurora
boundary.

Toby

On Fri, Jan 9, 2015 at 10:55 AM, Jim McAndrew j...@loc8.us wrote:

 Kristen,

 If nobody else takes this on, I can look at it this weekend.

 --
 Jim

 On Thu, Jan 8, 2015 at 11:21 AM, Kam, Kristen krist...@telenav.com
 wrote:

 Good Morning OSMers,

 A Telenav data integrity check picked up geometry issues associated with
 the Denver International Airport Route relation. We found that the culprit
 was the following changesets:

 * http://www.openstreetmap.org/changeset/27705328
 * http://www.openstreetmap.org/changeset/27713462

 I contacted the user who said essentially said the changesets were
 committed accidentally and didn't know how to reverse them. In any case, I
 reverted the deletions by creating  _new_  OSM ways that are duplicates
 (tags  geometries) of the ways that were deleted.  The two ways are:

 *Denver International Airport (321010352, v1)
 *321010349, v1

 These new ways (321010352, 321010349) are duplicates of ways that were
 part of the following relations:

 *Adams County (1411346)
 *Denver County (1411339)
 *Denver (253750)
 *Denver International Airport (112192)

 I went ahead and added the new ways to the Denver International Airport
 relation member list. However, I am not very confident on reconstructing
 the other boundary relations' member lists.  That said, I am writing to ask
 if anyone can pitch in on fixing the other four relations. Thank you in
 advance!

 Best,

 Kristen
 ---
 Kristen Kam
 OSM Profile → http://www.openstreetmap.org/user/KristenK

 ___
 Talk-us mailing list
 Talk-us@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-us



 ___
 Talk-us mailing list
 Talk-us@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-us


___
Talk-us mailing list
Talk-us@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-us


Re: [Talk-it] Accenti nei nomi di luogo

2015-01-09 Thread Volker Schmidt
Vorrei ripetere quanto già detto: l'accento ausiliare su toponimi di alcune
mappe italiane è una cosa italiania e funziona solo se conosci le regole di
pronuncia italiana.
Poi vorrei aggiungere che nei paesi di cui conosco le lingue e ho
utilizzato mappe, cioè Francia, Germania, Regno Unito, Stati Uniti le mappe
fanno vedere i nomi ufficiali senza ausili di pronuncia ne per i locali ne
per stranieri (o dovrebbe essere nè ... nè, comincio a fare confusione)
Volker

2015-01-09 17:59 GMT+01:00 emmexx emm...@tiscalinet.it:

 Il 01/09/2015 05:08 PM, Alessandro Rubini scrisse:

 Io nel dubbio guardo cosa fanno gli altri, e tutta la cartografia seria
 ha gli accenti. E gli stranieri sono comunque meno degli utenti che
 parlano la stessa lingua. Questo dappertutto.


 Ho controllato un paio di carte, non saprei se definire serie:
 - la kompass della zona Ossola e' senza gli accenti.
 - stessa zona, carta dell'istituto militare svizzero senza accenti.

 Ora mi son stufato, la mia opinione e' chiara.

 ciao
 maxx


 ___
 Talk-it mailing list
 Talk-it@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Accenti nei nomi di luogo

2015-01-09 Thread Martin Koppenhoefer
2015-01-09 10:31 GMT+01:00 Volker Schmidt vosc...@gmail.com:

 L'unica soluzione corretta per inserire la pronuncia è una soluzione come
 proposta qua:
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Phonetics
 Aiuti per la pronuncia non vanno messo nel tag name.



potrebbe essere combinato con la sillabazione, per esempio Mụ̈n|chen

ciao,
Martin
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-cz] ŘOPíky

2015-01-09 Thread lukasmi
Zdravim, v souvislosti s generovanim vektorovych map pro Locus, jsme spolecne s 
Voldapetem, jez je autorem generovanych map, narazili na téma bunkru, 
takzvanych Ropiku. 
Zda-li je na mapach zobrazovat ci nikoliv, vzhledem k jejich velice ridkemu 
zmapovani. S tim souvisi i jejich import. Vygooglil jsem stripky informaci, ze 
uz se to resilo a nekdo se tim zabyval. Chtel bych se Vas tedy zeptat, v jakem 
je to stavu, kdo se kam dostal? Databaze s gps souradnicemi zda se existuji, 
takze by se snad dalo ne...?


__
 Od: Dalibor Jelínek dali...@dalibor.cz
 Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' talk-cz@openstreetmap.org
 Datum: 26.02.2013 17:03
 Předmět: [Talk-cz] ŘOPíky

Ahoj,

tak jsem ty své ŘOPíky předělal dle doporučení.

Trochu jsem si s tím vyhrál, asi až moc, takže mají reálné obrysy i měřítko
i směr.

Kdybyste je náhodou někdo chtěl použít, tak jsou to tyto

typ B way 207328076

typ A-160 way 207328074

typ A-140 way 207323706

typ B2-80 way 207323707

typ B2-90 way 207323708

 

Dalibor

 

 

From: jzvc [mailto:j...@tpfree.net] 
Sent: Saturday, February 23, 2013 12:55 PM
To: OpenStreetMap Czech Republic
Subject: Re: [Talk-cz] Dotaz na alej stromu

 

Dne 23.2.2013 8:36, Dalibor Jelínek napsal(a):

Ahoj,

díky za odpovědi. Předělám to tedy na tři cesty.

A jestli jsem to tedy správně pochopil,tak protože tady 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features

není v políčku rendering u tree_row nic zobrazeno,

tak to mapnik nebude vůbec vykreslovat?

Takže, pokud bych to na tý mapě chtěl vidět, tak

bych měl ještě na tu cestu nasázet jedntolivý nody

a označit je jako natural=tree, aby je to tam nakresilo?

A má smysl to dělat, když nevím přesně místa, kde ty stromy jsou?

 

Podobnej problém řeším se zakreslením řopíků.

Udělal jsem jich pár a označil je 

military=bunker a bunker_type=pillbox

a mapnik je ignoruje. Zkusil jsem ještě přidat building=yes,

jestli tam udělá alespoň tečku.

Jaké je správné označení, aby se ten řopík na mapě objevil?

Nebo musím někde zažádat, aby takovou věc začali vykreslovat?


Tuhle mas ropik - je tagovanej jako budova + bunker ... neres co se
renederuje, res co to je.
http://mtbmap.cz/#zoom=18
http://mtbmap.cz/#zoom=18lat=50.652659lon=14.025324
lat=50.652659lon=14.025324

Totez na osm 
http://www.openstreetmap.org/?lat=50.652397
http://www.openstreetmap.org/?lat=50.652397lon=14.025609zoom=18layers=M
lon=14.025609zoom=18layers=M

Na OSM mapach se nezobrazi ohromna hromada dat, ktery tam vlozis, to ale
neznamena, ze bys to mel delat nejak jinak jen proto, aby se to nejak
zobrazilo. 
Dalsi ropiky najdes podel Labe smerem na Decin trebas. Osobne tomu davam
profil budovy, pokud mam podklad na kterem je to videt. Pokud nemam, a vim
jen polohu, davam tam jen bod. Technicky by v pripade ropiku slo jiste
otagovat i smery strilen (jako to maj na ropiky.net) a taky se ti to nejspis
nikde nezobrazi.




 

Díky,

Dalibor

 

 

Ahoj,

 

podle wiki bych řekl, že tree_row je zamýšleno trochu obecněji... prostě

řada stromů. Takže klasická alej by asi měla být značena třemi cestami:

 natural=tree_row

 highway=track

 natural=tree_row

 

Zdraví,

Petr Morávek aka Xificurk

 






___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz

 



--

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


[OSM-talk] Overpass

2015-01-09 Thread Richard Welty

Roland Olbricht's osm wiki page suggests contacting him here on talk.

i'm interested in finding out what the considerations might be in
getting an instance of Overpass pointed at OpenHistoricalMap
so queries can be done against the data there.

thanks,
   richard

--
rwe...@averillpark.net
 Averill Park Networking - GIS  IT Consulting
 OpenStreetMap - PostgreSQL - Linux
 Java - Web Applications - Search


___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [Talk-cz] OT: elektrické vedení v katastrálních mapách

2015-01-09 Thread Petr Souček
Dobrý den,

získal jsem informace od kolegy z katastrálního úřadu: 

Ještě v minulé vyhlášce bylo toto vedení jako další prvek mapy. Informace o 
elektr.vedení se tam dostává z původních mapování (ZMVM, THM,...) (Pozor, ze 
stabilního katastru ne, tam ještě neznali elektřinu :-):-)). V současné době 
tento prvek ale součástí katastrální mapy není a KP (katastrální pracoviště) ho 
mají odstranit při nějaké nejbližší změně.

Takže z toho vyplývá, že informace o tomto prvku (elektrické vedení) není v 
katastrální mapě již aktualizována. A spíše bude snaha tento prvek z 
katastrální mapy odstranit. Tyto účelové prvky je ideální vést mimo KN ve 
vlastních AIS - to je i jedním z cílů připravované Geoinfostrategie 
(http://www.mvcr.cz/clanek/geoinfostrategie.aspx). 

Pěkný večer přeje

Petr Souček

-Original Message-
From: Jan Dudík [mailto:jan.du...@gmail.com] 
Sent: Tuesday, January 06, 2015 10:45 AM
To: OpenStreetMap Czech Republic
Subject: [Talk-cz] OT: elektrické vedení v katastrálních mapách

Ahoj, narazil jsem na takovou věc, která se tak úplně netýká OSM, ale byla by 
potenciálně zneužitelná jako zdroj.

V katastrálních mapách je často zakreslené nadzemní elektrické vedení.
Ovšem zdá se, že je tam už třeba i desítky let a často neodpovídá skutečnosti
- pokud to srovnám s vyjádřením o existenci sítí od e.on nebo čez, často vede 
jinudy
- na některých místech je zakreslené skrz domy, včetně paneláků (např. 
st.parcela 2242, k. ú. Dobříš)

Jde mi spíš o to, zda někdo netuší, jak se taková věc do katastrálky dostává, 
respektive, jak docílit její změny / výmazu

JAnD


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [OSM-talk-fr] Maison de santé

2015-01-09 Thread lenny


Le 08/12/2014 12:41, Pierre d'Huy a écrit :
Il serait effectivement intéressant de normaliser les laboratoires 
médicaux. J'utilise doctors pour le moment (3 laboratoires tagés) et 
je trouve ça douteux

Bonne Année 2015
Dans le wiki, il y a une proposition 
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Healthcare_2.0

dans laquelle on trouve

   /*laboratory*//A health care related //Wikipedia
   http://en.wikipedia.org/wiki/en:medical_laboratorylaboratory
   http://en.wikipedia.org/wiki/en:medical_laboratory//. Usually such
   a facility can do a large number of analyses and tests which are,
   for the western medical system, most times related to clinical
   pathology, biochemistry or medical microbiology. //
   /

qui semble bien correspondre au laboratoire d'analyses médicales : 
dans quel état est cette proposition du wiki ? A-t-elle été approuvée ? 
rejetée ?


cordialement
Lenny



Le 8 décembre 2014 11:41:16 UTC+01:00, Yves Pratter 
yves.prat...@gmail.com a écrit :


Bonjour,


On 08 Dec 2014, at 09:58, Romain MEHUT romain.me...@gmail.com
mailto:romain.me...@gmail.com wrote:
Plutôt vers là?
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:social_facility

En fait c’est dans le domaine du soin, pas du social.

Il y avait cette valeur social_facility
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:social_facility=healthcare mais
comme tu peux le voir elle est rayée sur le wiki (depuis le 3
février 2011 à 14:14‎ ).

Au passage, en faisant des recherches avec Overpass j’ai trouvé
des *laboratoires d’analyses médicales* avec des tags variés.
Ces derniers n’existent pas semble-t-il en Allemagne est en Suisse
(dans le canton de Berne les médecins ont leur propre labos au
cabinet et c’est la secrétaire qui fait les prélèvements et les
analyses).

Bref, il faut passer un petit coup de chiffon dans les données et
trouver un modèle homogène pour la France pour s’assurer que les
données soient trouvables et visualisables.

—
Yves



Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


--
Pierre d'Huy


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Mise à jour de taginfo, et aide pour les traductions

2015-01-09 Thread Jocelyn Jaubert
Le 12/12/2014 21:23, Yves Pratter a écrit :
 Les traductions complète sont en ligne :)

Merci pour ton aide !

http://taginfo.openstreetmap.fr est maintenant à jour, et toutes les chaînes
sont traduites en français.


-- 
Jocelyn

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [Talk-de] Start-/Landebahn

2015-01-09 Thread Martin Koppenhoefer
Am 9. Januar 2015 um 18:35 schrieb Martin Scholtes m...@martin-scholtes.de
:

 ich hätte da eine Frage.
 Kann man eine Start-/Landebahn als Fläche taggen oder sollte man nur einen
 Way draus machen?



man kann beides machen, wuerde eine Flaeche benutzen weil sonst die Breite
nicht klar ist, aber ein linearer way ist auch nicht schlecht (und man
koennte ueber width eine Breite als Attribut angeben).

Gruss,
Martin
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [OSM-talk] Changeset messaging Notes feature question

2015-01-09 Thread Rovastar
Obviously I was not clear, I was talking about the left hand side panel that
opens when you hit add note.
It has about 5 lines of rambling red text there. Adding the duplicate
tickbox there would take up the screen real estate, the problem is the right
hand side (that is is very large in and many mobile browsers I cannot see
all of them)



--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/Changeset-messaging-Notes-feature-question-tp5828578p5829604.html
Sent from the General Discussion mailing list archive at Nabble.com.

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [Talk-it] Accenti nei nomi di luogo

2015-01-09 Thread Martin Koppenhoefer
2015-01-09 17:59 GMT+01:00 emmexx emm...@tiscalinet.it:

 - la kompass della zona Ossola e' senza gli accenti.
 - stessa zona, carta dell'istituto militare svizzero senza accenti.



citare mappe di case editrici straniere non vale ;-)

io capisco l'argomento di Alessandro, ma vorrei riccordare che il tag name
non è solo una label per il rendering, è il tag che descrive il nome di
un'oggetto. Per esempio serve anche per tirare dentro dati da altri fonti
come wikipedia, dati statistici ecc.

ciao,
Martin
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-hr] Okupljanje u ZG oko nove godine?

2015-01-09 Thread hbogner

On 01/08/2015 05:00 PM, Fiki wrote:

Prije svega, žao mi je što se nisam mogao pojaviti, faks mi je zakon i
krenuo je odmah u srijedu punom parom.


Rješavaj faks pa si kasnije miran, vjeruj meni :D


A sad komentari redom po točkama:

1. Definitivno za gašenje G+, maksimalno neaktivno, ista stvar bi se
dogodila i s Twitterom.


OK, sad nas se 4 izjasnilo za gašenje G+ community



2. Na stranicu bi eventualno još stavljao obavijesti o događanjima
(radionice, okupljanja, itd)


To bi sve išlo na osm-hr.org i propagiralo bi se na FB stranicu.


3. Sve je rečeno. Za one koji ne koriste FB, još uvijek imamo listu tako
da ne vidim nikakve probleme što se tiče međusobne komunikacije.


Lista je primarni način komunikacije, tako je još davno dogovoreno.
Neki od nas ju koriste kao mailing listu, a neki koriste kao news grupu. 
Pozadina je ista kao i sadržaj ali sučelje je drugo.



4. Opet, slažem se. Osobno na par foruma zaletim na tjednoj bazi i tamo
je komunikacija aktivna samo zato jer ne postoji niti jedan drugi način.
Mi smo eto našli oblike koji su nam draži.


Znači o ovdje se nas 4 izjasnilo za preusmjeravanje korisnika na 
korištenije kanale.



5. Za hashtag #osmhr koji možemo koristiti u vlastitim objavama na
Twitteru, ali također i na FB (to je uvedeno ljetos).


Postoji nešto twitter poruka sa #osmhr tagom, a isto možemo koristiti i 
na FB i na G+.



6. Riješio sam Tifon i Crodux, trenutno sređujem HPB (malo zapeo zbog
neažuriranosti popisa), i onda nakon toga je u planu HP i INA (za to si
trebam isprintati liste radi lakšeg praćenja pošto ih ima hrpa).
Ovo s vrtovima sam proučavao, al nisam skužio o čemu se zapravo radi.


Tražio sma nove podatke ali su mi sad poslali link na web stranicu sa 
listom umjesto da pošalju podatke. Moram im ponovno pisati i detaljnije 
obnjasniti.



7. Ovdje je sve jasno.


:D


8. Podržavam inicijativu. Nažalost, ne razumijem se baš u to tako da se
neću nuditi :P


OK, ti pomažeš sa onim što ti je lakše.


10. Da! E sad, imam jednu blesavu ideu koja bi mogla uspjeti, no
vjerovatnije je da neće iz više razloga. Idea je, s obzirom da unosimo
benzinske, banke, u dogledno vrijeme trgovačke lance itd, da mi njima
ponudimo korištenje custom karte s njihovim objektima, te da unosimo
nove nakon što nam pošalju podatke. Tada bi poslovni subjekti uštedjeli
na održavanju Google karti, a dio toga što im je bilo namjenjeno za to
bi mogli nama donirati. Problem je što do tih donacija vrlo vjerovatno
ne bi nikada došlo, te što bi tada morali osnovati udrugu i knjižiti sve
te donacije.


Možemo biti dio neke druge udruge kao interena skupina, nemoramo 
osnivati udrugu, na taj način preskačemo dosta birokracije i administracije.
Prije sam pitao što mislite o prikazu POI na karti, ti si mislio samo 
točkice na karti ili sasvim novi stil prikaza.


Negdje oko 4. mjeseca bi trebala biti biciklistička konferencija gdje bi 
se prikazao dosadašnji rad na migraciji biciklističkih portala sa Google 
podloga na OSM podloge i prezentirala mogućnost kako svaka lokalna 
zajednica može svoje mjesto ucrtati na karti.
Razgovarali smo nešto o posebnom stilu koji bi biciklisti/planinari 
mogli koristiti kao svoje podloge.

Više o tome u nekoj drugoj poruci, ali da ste upućeni da se nešto dešava ;)


___
Talk-hr mailing list
Talk-hr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-hr


Re: [Talk-at] Straßennamen mit römischen Ziffern

2015-01-09 Thread Friedrich Volkmann
On 09.01.2015 08:23, Andreas Labres wrote:
 Eins ist mir in dem Video aufgefallen: Das Land Steiermark hat so eine (aus
 meiner Sicht komische) Philosophie (übrigens als einziges Land Österreichs),
 an die Straßennamen römische Ziffern dranzuhängen.

Das gibt es in anderen Bundesländern auch, z.B.
http://www.openstreetmap.org/way/222339824. Natürlich macht eine römische
Zahl am Ende nur dann Sinn, wenn der Straßenname zumindest mit I und II
vorkommt (oder wenigstens früher mal existiert hat).

 Ich halte das für
 entbehrlich, speziell, weil damit jede Chance verspielt wird, eine auf dem
 Straßennamen (ohne die römische Zahl) basierende Adresse-zu-Straße Zuordnung
 zu machen. Nominatim versteht das dann z.B. nicht. Ich stelle das mal zur
 Diskussion, ich wäre dafür, diese römischen Ziffern zu entfernen.

Wenn der Straßenname eine römische Ziffer enthält, sollten auch die Adressen
die römische Ziffer enthalten, oder sie enthalten überhaupt keinen
Straßennamen (weil Konskriptionsnummern). Hast du ein Beispiel?

-- 
Friedrich K. Volkmann   http://www.volki.at/
Adr.: Davidgasse 76-80/14/10, 1100 Wien, Austria

___
Talk-at mailing list
Talk-at@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-at


Re: [Talk-it] Accenti nei nomi di luogo

2015-01-09 Thread Volker Schmidt
Alexander,

grazie per la correzione.
In fatti ho scritto due cose sbagliate:

Il paese di Vo' non ha un accento, ma una apostrofo dopo la a e si tratta
come dici tu di una abbreviazione (anche se in questo caso non so di che
parola). Hai menzionato giustamente i tanti  Ca'  che sono Case. Poi ci
sono i Pra' (latino prata). Non ho trovato un toponimo italiano che finisce
con una vocale con accento.

Poi ho sbagliato col Touring: loro mettono l'accento *acuto* sulla sillaba
che porta l'accento di intonazione. Quindi, nella gran maggioranza dei casi
producono parole inesistenti, per quello è chiaro un un lettore di lingua
italiana, che si tratta di un aiuto alla pronuncia. Purtroppo funziona solo
per toponimi italiani e per chi conosce le regole di pronuncia della lingua
italiana.

Volker

2015-01-08 23:09 GMT+01:00 Alexander Roalter alexan...@roalter.it:

 On 08.01.2015 19:56, Volker Schmidt wrote:

 Ci sono anche casi dove nomi italiani hanno un accento:
 http://it.wikipedia.org/wiki/Vo%27 - http://osm.org/go/0IA1P2BjG?m=

 In OSM si mette il nome ufficiale.



 Interessante che in Wikipedia è scritto che il nome è Vo’ (con
 l’apostrofo, no l’accento) e non Vò, ma l’ultimo si trova in OSM.

 ¯\O.o/¯

 Nomi con l’apostrofo (Vo’, molteplici Ca’…) sono tuttamente diversi da
 nomi con l’accento, ma concordo che sarebbe strano vedere “Módena” sulla
 mappa invece di “Modena” (perché il primo oltre che sulle mappe del TCI non
 si vede da nessuna parte).

 E poi, riguardante l’apostrofo e il fatto che OSM supporta Unicode, ci si
 dovrebbe mettere il carattere tipograficamente corretto U+2019 (’) invece
 di quello non così corretto U+0027 (').

 --
 Cheers,
 Alex



 ___
 Talk-it mailing list
 Talk-it@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Accenti nei nomi di luogo

2015-01-09 Thread Max1234Ita
... E poi c'è anche Viggiù, Comune sede di una celebre caserma dei Vigile del
Fuoco :-)
MAx



emmexx wrote
 Il 01/09/2015 10:20 AM, Volker Schmidt scrisse:
 Non ho trovato un toponimo italiano che finisce con una vocale con
 accento.
 
 C'e' l'interessantissimo (dal punto di vista OSM) Cuorgnè (e aperta) che 
 nominatim riporta in tutte le forme possibili:
 
 - Cuorgnè per il confine di citta'
 - 2 fermate bus scritte Cuorgne e Cuorgne'
 - stazione ferroviaria con accento sbagliato: Cuorgné
 
 ciao
   maxx
 
 ___
 Talk-it mailing list

 Talk-it@

 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it





--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/Accenti-nei-nomi-di-luogo-tp5829396p5829523.html
Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-at] Straßennamen mit römischen Ziffern

2015-01-09 Thread Andreas Labres
On 09.01.15 09:47, Friedrich Volkmann wrote:
 Das gibt es in anderen Bundesländern auch, z.B.
 http://www.openstreetmap.org/way/222339824.

Wo wäre die Karte vom Land NÖ, die das so benennt? Hätte ich noch nicht gesehen.

 Wenn der Straßenname eine römische Ziffer enthält

Ich denke, Du mißverstehst da was (oder ich hab mich nicht verständlich genug
ausgedrückt). Die Straßen in dem Video heißen nicht Neubergweg I und Neubergweg
II, sondern die Verbindungsstraße heißt Neubergweg und das, was mit Neubergweg
II bezeichnet ist, ist eine Abzweigung davon.

In dem Beispiel ist das nicht so wichtig, weil die Adressen dort sich auf den
Ortsnamen beziehen, ich bin aber im Stmk-GIS schon auf solche bla I und bla II
gestoßen, wo die Adressen dann bla 27 geheißen haben. Leider wüßte ich beim
besten Willen heute nicht mehr, wo. Um solche Fälle geht es mir.

/al

___
Talk-at mailing list
Talk-at@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-at


Re: [Talk-it] Accenti nei nomi di luogo

2015-01-09 Thread Martin Koppenhoefer
2015-01-09 10:31 GMT+01:00 Volker Schmidt vosc...@gmail.com:

 L'unica soluzione corretta per inserire la pronuncia è una soluzione come
 proposta qua:
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Phonetics
 Aiuti per la pronuncia non vanno messo nel tag name.



lo vedo simile (tag proprio per chi vuole taggare la pronuncia). Potrebbe
cambiare il discorso quando parliamo di dialetti (che forse non hanno una
rappressentazione scritta ed ufficiale in ogni caso).

Ciao,
Martin
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


[Talk-us] Place classifications

2015-01-09 Thread Minh Nguyen
Recently I've been trying to improve the distribution of place=village 
versus place=town in my area. Originally municipalities were tagged 
based on their populations, resulting in clusters of place=cities in 
urban and suburban areas and a desert of place=hamlets everywhere else. 
And there's a lot of everywhere else in Ohio and Kentucky.


Generally speaking, I've been promoting the county seat and other 
significant municipalities in each county from place=village to 
place=town. The result is 1-2 place=towns in each rural county, a bit 
more along Interstates. It looks nice on the standard map, but more 
importantly, it accurately reflects what going to town means in the 
surrounding area. That seems to be the idea behind the wiki's nebulous 
definitions. [1]


Meanwhile, over in Indiana, one mapper has been turning virtually every 
place POI into place=town, even unincorporated places with nothing but a 
house or two. [2] I'm sure that's too extreme, and I just reached out to 
the mapper to say as much. But after browsing various parts of the U.S., 
I think we've all got different ideas of what a city, town, and village 
ought to be. Some metropolitan areas have lots of place=city POIs, while 
in other places 3-4 U.S. routes converge on a place=village.


I think we should reserve place=city for the focal point of each 
metropolitan area and distribute place=town more evenly across the 
landscape. Just as the highway tag summarizes disparate tags like 
surface, maxspeed, and lanes, the place tag holistically sums up 
admin_level, border_type, and population (and the admin_centre role for 
county seats). So for example, the Walden County seat (population 900) 
and a Bigopolis suburb of 15,000 should both be place=town.


Or has everyone settled on a different standard? Sometimes it's hard to 
tell whether the state of the map is due to a long-ago import to be 
fixed or a community consensus to be respected, and the wiki hedges too 
much to be helpful.


[1] http://wiki.osm.org/wiki/Key:place
[2] http://overpass-turbo.eu/s/6VW

--
m...@nguyen.cincinnati.oh.us


___
Talk-us mailing list
Talk-us@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-us


[OSM-talk-be] PT mapping in België, mappen van OV in België, Transport en commun en Belgique

2015-01-09 Thread Jo
Hi,

After/during a discussion with our German colleagues, I wrote this blog
entry:

http://osm.be/nl/content/mapping-public-transport-belgium

Let me know what you think about it. It's still work in progress. I wasn't
quite ready with it, but now it got mentioned on the German Wochennotiz,
I'd better move forward with it.

I tried to be honest about some details I managed to get wrong along the
way. (order of itinerary first, then stops) And some things which I feel
are not well taken care of in version 2 of the PT scheme. (stop_areas
comprising stop attributes on both sides of the road, instead of a
hierarchically organised tree structure). The biggest difference being that
I wouldn't consider mapping bus stops on platform ways or multipolygons,
but on dedicated nodes only. On the one hand this is incompatible with the
MapCSS I developed, on the other it makes comparing a somewhat bigger
challenge.

Voorlopig is er nog geen Nederlandse vertaling. Ik zal die maken als ik min
of meer tevreden ben met de inhoud. De Engelse versie verplaats ik dan
waarschijnlijk naar m'n OSM diary/dagboek.
Ik heb getracht om eerlijk te zijn over de zaken die ik de voorbije weken
heb bijgeleerd, waar ik blijkbaar in de fout ben gegaan bij het
interpreteren van de regeltjes. (ik doe eerst de reisweg, dan de haltes).
Een stop_area per straatkant en niet voor alle haltes die in elkaars buurt
liggen tegelijk, daarvoor dient een boomstructuur met een stop_area_group.
Het grootste verschil zit 'm erin dat ik nooit zou overwegen om haltes op
iets anders dan nodes te mappen, enerzijds omdat m'n MapCSS dan niet meer
zou werken, anderzijds omdat dat het vergelijken wat lastiger maakt.

Pour l'instant ce n'est pas encore traduit en français. Je le ferai une
fois que je serai content avec le contenu.
___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [Talk-it] Accenti nei nomi di luogo

2015-01-09 Thread Matteo Quatrida

Il 09/01/2015 11:43, emmexx ha scritto:


Perche' aiutare quando poi nel mondo reale nessuno trovera' riportati
gli accenti?. La targa di una via o il cartello di un comune non hanno
gli accenti, perche' creare questa differenza?



Ti devo contraddire, perché sono a conoscenza di almeno un Comune che ha 
fatto sostituire la segnaletica verticale, includendo gli accenti, 
cosicché anche i turisti possano leggerli correttamente.
In questo caso, secondo quanto hai scritto, dovrebbero essere riportati 
con l'accento anche su OSM.


--
Matteo Quatrida
GNU/Linux User #498939
OpenStreetMap Contributor since 2009

«Be GREEN and keep it on your SCREEN!»

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [OSM-talk] Changeset messaging Notes feature question

2015-01-09 Thread Dave F.

On 01/01/2015 00:39, Tom Hughes wrote:

On 01/01/15 00:36, Dave F. wrote:


I'm struggling to comprehend how a button to turn off the notes layer,
that's separate ( hidden!) from the only obvious button to turn the
layer on can be described as 'logical' to an experienced user let alone
a newbie..


Well the problem is that what you see as a button to turn on the
notes layer is what I see as a button to add a new note ;-) That
button was intended to encode the add a note action, not the view
notes action.


OK, but however you perceive it, it still activates the 'view notes'. 
Although it adds clarity to do so, it's not essential to the 'add a 
note' function.



If I just wanted to view existing notes I wouldn't use that button, I
would open the layer switcher and turn on the notes layer.


On a scale of 1 to 10, how obvious do you think that is to the user?





The problem with turning off the notes layer again when the add note
control is disabled is that it might already have been on before you
started adding a note, so we would probably have to remember if we had
turned it on or if it was already on .



Trying to figure out what to do if somebody starts toggling the notes
layers on and off manually while the add note control is active just
introduces even more levels of complication...


By 'we' do you mean the programmers? I hope not. It's not that
complicated! on/off, yes/no, 0/1 binary! It's the DNA of computers!


No I'm not saying the programming is necessary complicated, I'm saying
it's hard to know what the correct behaviour is from a UX point of view.


I don't really see it as that confusing:

I don't think the 'add note' button needs to turn on the 'view notes', 
but lets assume it does:


* The 'add note' button turns both the add  view layers on  should 
them off again, except if 'view' was previously turned on via hidden 
option under Layers. Then it should leave 'view' on.


* If 'view' is turned off via the Layers menu while 'add' is visible, 
turn 'view' off as it not directly linked or strictly needed to add a note.


Cheers
Dave F.

---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
http://www.avast.com


___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [Talk-it] Accenti nei nomi di luogo

2015-01-09 Thread emmexx

Il 01/09/2015 02:32 PM, Alexander Roalter scrisse:


Ma per Malé (?) quale è giusto? Malé o Malè? Come si pronuncia?


Malè. E' la pronuncia principale sul sito del comune, nell'elenco istat, 
su wikipedia.




Un’ altra cosa @emmexx: sei in grado di scrivere gli accenti su Malé,
Malè, ma come mai non lo usi per «è» e scrivi e' ? In scuola avevo
imparato che l’apostrofo si usa solo se non è disponibile l’accento.


Vecchia abitudine da programmatore che usava una tastiera americana.
E per evitare che le lettere accentate altri le vedano sostituite da 
caratteri strani.
Nella lingua scritta con la macchina da scrivere e' giusto quello che 
hai imparato a scuola! :-)


ciao
maxx


___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [OSM-talk-fr] Saturation du service umap.openstreetmap.fr

2015-01-09 Thread Christian Quest
La saturation a permis de mettre en évidence quelques petits défauts de
config d'apache et surtout le fait qu'apache ne scale pas bien dans ces
situations.
Le serveur (hardware) n'était pas saturé, apache l'était.

La situation était exceptionnelle, la reprise par plusieurs médias
nationaux (BTM, mais aussi Le Monde, 20 Minutes), un peu de PQR et des
sites et médias internationaux... du coup la carte uMap a été consultée
plus de 5 fois en quelques heures seulement et le fond de carte
était le fond FR (ce qui a bien occupé osm13 aussi).

Je suis du même avis que Yohan, c'est un pic un peu difficile à gérer
certes, mais qui n'a pas duré beaucoup plus d'une heure à comparé à la
disponibilité quasi 24/24 d'umap et de nos tuiles.

Il nous faut juste rappeler à BFM l'impact que peuvent avoir les cartes
qu'ils créent sur notre instance uMap... et affiner nos configurations
pour le prochain pic.

-- 
Christian Quest - OpenStreetMap France


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk] Changeset messaging Notes feature question

2015-01-09 Thread Rovastar
Maybe a solution could be additionally displaying the map notes tickbox on
the add note side panel.

Showing if currently the map notes is on or not.
This will also stop someone, in theory, adding a note someone else has
already added as they are not aware there is a note there.



--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/Changeset-messaging-Notes-feature-question-tp5828578p5829558.html
Sent from the General Discussion mailing list archive at Nabble.com.

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] MEP - pipelines

2015-01-09 Thread Lester Caine
On 09/01/15 13:12, Frederik Ramm wrote:
 Just to be clear, the core of my idea was some kind of subscription
 mechanism where you, as a data user, could say: I am processing these
 tags in my application and I wish to be notified of important changes.
 
 I wasn't even thinking about the input side of that, just describing the
 output side.

I think that the two are somewhat related ...

One needs a table of data from which to select what one wants to
subscribe to. The service that supplied changes which affected a defined
area was nice but seems to have stopped? Not looked to see why, but I
used to get messages about changesets which affected my local area.

If one has a database of tags which one can subscribe to and receive
messages about updates to that is just another way of filtering update
messages. The same database can be used to flag values entered which do
not match the 'subscribed' list of accepted entries, and perhaps
indicate where an update to one tag also needs secondary tags.

One subscribes to a tag metadata mechanism which provides updates at one
of two levels ... the metadata for the tag has changed, or data related
to a particular tag has changed.

-- 
Lester Caine - G8HFL
-
Contact - http://lsces.co.uk/wiki/?page=contact
L.S.Caine Electronic Services - http://lsces.co.uk
EnquirySolve - http://enquirysolve.com/
Model Engineers Digital Workshop - http://medw.co.uk
Rainbow Digital Media - http://rainbowdigitalmedia.co.uk

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] Change: How mature is OpenStreetMap?

2015-01-09 Thread SomeoneElse

On 09/01/2015 14:09, Hans De Kryger wrote:


 I think the reason most long time mappers don't communicate the 
mistake the was made to new mapper

​ s​
 is
​ the fact that where​
 afraid of getting into a long drawn out conversation with them or it 
turning into a disagreement and

​
end
​ ing​
 up nowhere. Just two frustrated mappers. I would like to point out a 
case in point. There's a mapper whose page a ran across that said All 
emails to me will immediately be deleted without being read.Now how 
do we communicate

​ ​
when we have mappers who feel that way
​ in the community​
 It's hard.
​ ​


Yes - communication is sometimes really hard work (a social rather than 
a technical challenge - maybe that's what the parent poster was saying 
and I didn't understand?).


Anyway, for those who haven't seen it, I'd recommend watching this SOTM 
video, not for the policing aspects but for the how mappers interact 
bits:


http://stateofthemap.org/session/More_than_Just_Data

Cheers,

Andy

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


[Talk-de] F: Kreuzungsfreiheit bei trunk

2015-01-09 Thread Andreas Neumann
Moin,

trunk soll bei autobahnähnlichen Ausbauzustand verwendet werden. Die
Schnellstraße in Jena ist zum Teil so gebaut, jedoch hat sie nun an
einigen Stellen Fußgängerampeln. Meiner Meinung nach, ist sie damit
nicht mehr Kreuzungsfrei. Sehe ich das falsch?

MfG Andreas

PS: Strittiger Changeset:
http://www.openstreetmap.org/changeset/28008947#map=15/50.8849/11.6071layers=N
(liegt aber nicht an diesem Nutzer, es wird häufig hin und her getaggt)
-- 
Andreas Neumann
http://Map4Jena.de
http://Stadtplan-Ilmenau.de



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [OSM-talk-fr] Saturation du service umap.openstreetmap.fr

2015-01-09 Thread THEVENON Julien
 De : Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr Il nous faut juste 
 rappeler à BFM l'impact que peuvent avoir les cartes
 qu'ils créent sur notre instance uMap... et affiner nos configurations
 pour le prochain pic
et leur suggerer d avoir leur propre instance ? 
Julien 

PS : bonne annee et meilleurs voeux au passage

   
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Saturation du service umap.openstreetmap.fr

2015-01-09 Thread althio althio
Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr:

 Il nous faut juste rappeler à BFM l'impact que peuvent avoir les cartes
 qu'ils créent sur notre instance uMap... et affiner nos configurations
 pour le prochain pic.

Mais c'est quand même très bien qu'ils l'utilisent je trouve, autant
pour la reconnaissance implicite et la publicité que pour le test de
charge. ;)
Que signifie 'rappeler l'impact' ? Les encourager à procéder avec uMap
mais d'une autre manière (laquelle) ? Ou bien les décourager
d'utiliser le service en cas de grosse actualité ? Leur déconseiller
le service tout court ? Leur demander d'offrir un serveur ? De gérer
leur propre serveur uMap+tuiles ?

althio

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [Talk-it] Accenti nei nomi di luogo

2015-01-09 Thread Matteo Quatrida

«Comune di Monclassico, Via alla Cròs»
Scritto esattamente come riportato sulla segnaletica verticale, scelta 
del Comune, perché i turisti la chiamavano «Via alla Crós» - notare 
accento diverso - quando era scritta solamente «Via alla Cros».

In OSM l'ho inserita come «Via alla Cròs», tutti d'accordo sulla mia scelta?

--
Matteo Quatrida
GNU/Linux User #498939
OpenStreetMap Contributor since 2009

«Be GREEN and keep it on your SCREEN!»

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Accenti nei nomi di luogo

2015-01-09 Thread emmexx

Il 01/09/2015 01:41 PM, Peppe scrisse:


Quindi si dovrebbe scrivere Cuorgne per evitare che qualcuno sbagli?
Chiaro che no. La responsabilità di immettere dati corretti sta ai
mappatori, come sempre. Uno la realtà la deve gestire, non può
sfuggirne IMHO.


Non e' cio' che ho scritto. In OSM si deve mettere il nome corretto.
L'esempio che ho fatto era proprio per evidenziare che ci vuol poco 
affinche' si crei il delirio in cui ognuno scrive cio' che vuole.



Infatti, in molti vocabolari, nelle cartine IGM, nelle cartine del TC,
la convenzione (non è una regola) è di mettere l'accento per i nomi
non piani.


Nei dizionari ci mancherebbe che non ci fosse l'accento, si chiamano 
appunto dizionari.
Ma anche nei dizionari di altre lingue viene specificata la pronuncia ma 
questo non si traduce nel fatto che nella scrittura venga scritta la 
pronuncia al posto della grafia.
Siccome la pronuncia in italiano e' molto semplice (rispetto ad altre 
lingue) tendiamo a scrivere e a mettere insieme il modo in cui la parola 
si scrive e quello in cui si pronuncia. Questo evidentemente genera 
confusione.




Poi c'è sempre il buon senso: io non mapperei mai una strada come Via
dei màrtiri oppure una città come Mòdena. Ma ad esempio nel caso
dei nomi propri di luogo meno conosciuti, non ci vedo niente di male


Meno conosciuti a chi? Un turista straniero normalmente chiede 
informazioni relative alla citta' di Pàvia. Secondo il tuo ragionamento 
sarebbe quindi meglio scrivere Pavìa.



Perche' aiutare quando poi nel mondo reale nessuno trovera' riportati gli
accenti?. La targa di una via o il cartello di un comune non hanno gli
accenti, perche' creare questa differenza?


Be', l'unica funzione di OSM è quella di aiutare, onestamente :-) .
Se l'accento è messo nella posizione corretta, non c'è differenza tra
un cartello con l'accento e uno senza, alla stessa maniera di come non
c'è differenza fra i cartelli stradali che di solito sono scritti
tutti in maiuscolo e il nostro stile che invece è minuscolo.


Maiuscolo/minuscole e accenti non sono la stessa cosa.
Ripeto che mi sfugge perche' in OSM si dovrebbe usare un modo di 
scrivere diverso da quello corrente. C'e' la proposta di un tag apposta 
per la pronuncia, si usi quello.


ciao
maxx




___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it




___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


[Talk-es] Comunicación a CIMA2015

2015-01-09 Thread Miguel Sevilla-Callejo
Hola a todos,

Os escribo para ver si me podéis echar una mano e incluso si os apetece
participar en una comunicación que estoy preparando para el CIMA2015
http://www.cima2015.es, un congreso internacional sobre montañas que se
va a celebrar a finales de marzo en Zaragoza y donde algunos de los
organizadores que conozco, me han animado a presentar algo sobre OSM y
senderos de montaña.

La cosa es que me he liado la manta a la cabeza y quiero presentar una
comunicación (o en su defecto, si no les parece suficientemente relevante a
los organizadores, un póster) sobre la potencialidad que tiene el uso de
OSM en la publicación/divulgación de senderos de montaña (creo que habría
que hablar más propiamente de senderos homologados) para la gente de las
federaciones regionales de montañismo (pues son estas federaciones las
responsables de la homologación y registro de los senderos).

Antes del próximo lunes (si, el lunes!, ya se que lo he dejado para el
último día) he de presentar un resumen de una comunicación de carácter
científico en la web del congreso y he estado trabajando estos días en
ello.

He contactado con alguno de vosotros por otras vías pero finalmente me
animo a compartir esto a la lista de OSM ahora que tengo un borrador de
resumen y las ideas más claras.
Mi idea inicial era poder implicaros para poder realizar una comunicación
en comunidad, puesto que no me veo representativo del proyecto OSM, pero
visto el tiempo que me queda, no se si ya estoy a tiempo. De todos modos
ahí va mi idea:

Como la comunicación ha de ser una comunicación de carácter científico y
no sirve una exposición de las características y bondades de OSM, la
comunicación ha de estructurarse con el clásico esquema; introducción,
métodos, resultados, discusión, conclusiones,referencias... se me ocurrió
que se puede estructurar la idea aprovechando un estudio de caso, por
ejemplo en el pirineo aragonés (que es lo que me pilla cerca y conozco algo
mejor), aunque en el fondo lo que busco es vender OSM a las federaciones
de montaña para poder fortalecer y hacer crecer el proyecto.

En el siguiente enlace tenéis el documento de google documents donde tengo
las notas y el borrador de comunicación llevo escrito hasta el momento.
Sentiros libres para hacer las correcciones/comentarios que creáis
relevantes.

https://docs.google.com/document/d/1DAqpmIvivla5Y6ZCXGZiKjs7hcMHMjPmbzfVYvCWRi8/edit?usp=sharing

No tengo ningún interés específico en ser el autor único de la comunicación
o sea que estoy abierto a que se incorpore quién lo desee.

Desgraciadamente marcho de viaje ahora y regreso (tendré de nuevo conexión)
el domingo por la tarde, o sea que a penas me quedarán 24 horas para poder
incorporar y terminar el resumen antes de que finalice el plazo de
presentación pero os agradezco de antemano toda vuestra ayuda y
colaboración.

Un saludo

Miguel
(msevilla00 en OSM)



*[image: Geo]**Miguel Sevilla Callejo*
*Doctor en Geografía | Doctor in Geography*
*Consultor freelance e investigador | Freelance Consultant  Researcher*
Colaborador del Instituto Pirenaico de Ecología, CSIC, Zaragoza | Fellow at
the Pyrenean Institute of Ecology - Spanish National Research Council
Colegiado nº698, Colegio Oficial de Geógrafos | Member #698, Spanish
Professional Association of Geographers
Web: http://bit.ly/sevillacallejo http://bit.ly/sevillacallejo

http://bit.ly/sevillacallejo
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [OSM-talk-be] PT mapping in België, mappen van OV in België, Transport en commun en Belgique

2015-01-09 Thread Jo
Hi Pieter,

I didn't invent the term stop_position. It's been used thousands of times
in the Openstreetmap data by now, though. I'm afraid it would meet a lot of
resistance if we tried to rename it now...

Cheers,

Jo

2015-01-09 13:37 GMT+01:00 Pieter Colpaert pieter.colpa...@okfn.org:

  Hi Jo,

 Also for iRail this is interesting work! Thanks! :)

 One small remark: stop_position → could this be renamed to stop_point?
 Then it's in-line with our open transport vocabulary:
 https://github.com/OpenTransport/vocabulary/blob/master/docs/vocabulary.md

 Kind regards,

 Pieter


 On 2015-01-09 13:07, Jo wrote:

   Hi,

  After/during a discussion with our German colleagues, I wrote this blog
 entry:

 http://osm.be/nl/content/mapping-public-transport-belgium

  Let me know what you think about it. It's still work in progress. I
 wasn't quite ready with it, but now it got mentioned on the German
 Wochennotiz, I'd better move forward with it.

  I tried to be honest about some details I managed to get wrong along the
 way. (order of itinerary first, then stops) And some things which I feel
 are not well taken care of in version 2 of the PT scheme. (stop_areas
 comprising stop attributes on both sides of the road, instead of a
 hierarchically organised tree structure). The biggest difference being that
 I wouldn't consider mapping bus stops on platform ways or multipolygons,
 but on dedicated nodes only. On the one hand this is incompatible with the
 MapCSS I developed, on the other it makes comparing a somewhat bigger
 challenge.

  Voorlopig is er nog geen Nederlandse vertaling. Ik zal die maken als ik
 min of meer tevreden ben met de inhoud. De Engelse versie verplaats ik dan
 waarschijnlijk naar m'n OSM diary/dagboek.
  Ik heb getracht om eerlijk te zijn over de zaken die ik de voorbije
 weken heb bijgeleerd, waar ik blijkbaar in de fout ben gegaan bij het
 interpreteren van de regeltjes. (ik doe eerst de reisweg, dan de haltes).
 Een stop_area per straatkant en niet voor alle haltes die in elkaars buurt
 liggen tegelijk, daarvoor dient een boomstructuur met een stop_area_group.
 Het grootste verschil zit 'm erin dat ik nooit zou overwegen om haltes op
 iets anders dan nodes te mappen, enerzijds omdat m'n MapCSS dan niet meer
 zou werken, anderzijds omdat dat het vergelijken wat lastiger maakt.

  Pour l'instant ce n'est pas encore traduit en français. Je le ferai une
 fois que je serai content avec le contenu.


 ___
 Talk-be mailing 
 listTalk-be@openstreetmap.orghttps://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be



 --
 +32 486 74 71 22

 Open Knowledge Foundation Belgiumhttp://okfn.be

 Open Transport Working Group OKFNhttp://transport.okfn.org


 ___
 Talk-be mailing list
 Talk-be@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


[Talk-it] una sentenza che riguarda le creative commons

2015-01-09 Thread Marco Ciampa
dalla lista wii_libera_la_lavagna...

- Forwarded message from Paolo Mauri paol...@fastwebnet.it -

Date: Thu, 8 Jan 2015 23:59:47 +0100
From: Paolo Mauri paol...@fastwebnet.it
To: wii_libera_la_lava...@googlegroups.com
Subject: [wii_libera_la_lavagna] una sentenza che riguarda le creative commons
X-Mailer: Claws Mail 3.8.0 (GTK+ 2.24.4; i486-slackware-linux-gnu)

ciao
segnalo la sentenza che ha visto come protagonisti Simone Aliprandi e
la casa editrice Franco Angeli.
http://aliprandi.blogspot.it/2015/01/francoangeli-non-capisce-creative-commons.html
I giudici hanno dato ragione ad Aliprandi riguardo la possibilità
di rilasciare il proprio lavoro con licenza cc, cose che la Franco
Angeli non ha portato a termine.
Beh, ho cercato di spiegare in due parole, ma mi sa che non ci sono
riuscito. Leggete il post che è molto più chiaro di me :-)

-- 
Paolo Mauri
Linux User #462825
irc maupao
twitter @mauri_paolo
www.paolomauri.it
google+ https://www.google.com/+PaoloMauri

un sistema libero per la scuola
http://wiildos.wikispaces.com

Esci dall'illegalità: utilizza LibreOffice.org: 
http://www.libreoffice.org/download
http://linguistico.sourceforge.net/wiki/doku.php?id=usaooo
http://linguistico.sourceforge.net/pages/traduzioni/ms_illegal.html

-- 
Hai ricevuto questo messaggio perché sei iscritto al gruppo 
wii_libera_la_lavagna di Google Gruppi.
Per annullare l'iscrizione a questo gruppo e non ricevere più le sue email, 
invia un'email a wii_libera_la_lavagna+unsubscr...@googlegroups.com.
Per ulteriori opzioni, visita https://groups.google.com/d/optout.

- End forwarded message -

-- 


Marco Ciampa

I know a joke about UDP, but you might not get it.

++
| Linux User  #78271 |
| FSFE fellow   #364 |
++


___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [OSM-talk] Changeset messaging Notes feature question

2015-01-09 Thread SomeoneElse

On 09/01/2015 12:23, Dave F. wrote:


OK, but however you perceive it, it still activates the 'view notes'. 
Although it adds clarity to do so, it's not essential to the 'add a 
note' function.


Speaking as a frequent user of the add notes function, I'd say that it 
is extremely useful to activate the notes layer in this way to avoid 
duplication.


The current functionality is not broken and does not need fixing (and 
I'd have thought that Github was perhaps the better place to discuss it 
anyway?).


Cheers,

Andy


___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [Talk-it] Accenti nei nomi di luogo

2015-01-09 Thread Peppe
Il 9 gennaio 2015 11:43, emmexx emm...@tiscalinet.it ha scritto:
 Vedi il caso di Cuorgnè che ho riportato prima. Se lo si trova scritto in 4
 modi diversi non credi che ognuno tendera' poi a utilizzare quello che
 ritiene corretto o quello che ha trovato?

Quindi si dovrebbe scrivere Cuorgne per evitare che qualcuno sbagli?
Chiaro che no. La responsabilità di immettere dati corretti sta ai
mappatori, come sempre. Uno la realtà la deve gestire, non può
sfuggirne IMHO.

 In italiano la regola non e' rigida nello stesso modo ma nel contesto
 editoriale, scolastico, di scrittura standard non si scrivono gli accenti se
 non per le tronche (che lo prevedono).

In realtà in italiano la regola dice quando è obbligatorio metterlo
(parole tronche plurisillabe) e quando è obbligatorio non metterlo
(parole tronche monosillabe senza ambiguità). In tutti gli altri casi
regola non ce n'è, e diventa una questione di preferenza o di
opportunità.

Infatti, in molti vocabolari, nelle cartine IGM, nelle cartine del TC,
la convenzione (non è una regola) è di mettere l'accento per i nomi
non piani. Dicendo questo non voglio ipotizzare che noi dovremmo fare
la stessa cosa, lungi da me. Però non possiamo neppure dire che chi ha
mappato nomi (propri) in questa maniera abbia compiuto un scelta
peregrina (la stessa scelta è stata fatta da topografi professionisti)
o sbagliata (non v'è alcuna regola dell'italiano che vieta di
specificare gli accenti se non nel caso sopra) o tecnicamente
inapplicabile (i db dei quali facciamo uso sono in grado di gestire la
situazione, già lo fanno, e poi non si tagga per il renderer).

Poi c'è sempre il buon senso: io non mapperei mai una strada come Via
dei màrtiri oppure una città come Mòdena. Ma ad esempio nel caso
dei nomi propri di luogo meno conosciuti, non ci vedo niente di male
se i residenti locali desiderano far conoscere l'accentazione
corretta, visto che nella lingua italiana tale informazione è
prescritta, non facoltativa, per la comunicazione verbale. Sempre con
la filosofia best effort.

 Perche' aiutare quando poi nel mondo reale nessuno trovera' riportati gli
 accenti?. La targa di una via o il cartello di un comune non hanno gli
 accenti, perche' creare questa differenza?

Be', l'unica funzione di OSM è quella di aiutare, onestamente :-) .
Se l'accento è messo nella posizione corretta, non c'è differenza tra
un cartello con l'accento e uno senza, alla stessa maniera di come non
c'è differenza fra i cartelli stradali che di solito sono scritti
tutti in maiuscolo e il nostro stile che invece è minuscolo.

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Accenti nei nomi di luogo

2015-01-09 Thread Elena ``of Valhalla''
On 2015-01-09 at 12:52:16 +0100, Martin Koppenhoefer wrote:
 lo vedo simile (tag proprio per chi vuole taggare la pronuncia). Potrebbe
 cambiare il discorso quando parliamo di dialetti (che forse non hanno una
 rappressentazione scritta ed ufficiale in ogni caso).

La maggior parte delle lingue locali italiane a quanto ne so hanno 
un'ortografia standardizzata, anche se ci sono casi con più ortografie 
in competizione tra di loro (ad esempio per il lombardo c'è
un'ortografia milanese (con aspetti di ispirazione francese) ed una ticinese
con aspetti di ispirazione tedesca)).

-- 
Elena ``of Valhalla''

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [OSM-talk] MEP - pipelines

2015-01-09 Thread Frederik Ramm
Hi,

   (full-quoting as an exception here)

Just to be clear, the core of my idea was some kind of subscription
mechanism where you, as a data user, could say: I am processing these
tags in my application and I wish to be notified of important changes.

I wasn't even thinking about the input side of that, just describing the
output side.

Bye
Frederik

On 01/09/2015 01:59 PM, François Lacombe wrote:
 I think there is a big difference between getting information from
 templates (very guided and structured) and completely understand the
 whole wiki.
 
 Such software supplying information about tags would be to get them from
 the ValueDescription template and give a link to the wiki page if human
 want to read.
 
 Many osmose tests may be aromatically setup just by reading the feature
 restriction or the mandatory tags on a value description.
 The same from presets, renders, ...
 
 
 Cheers
 
 
 
 *François Lacombe*
 
 fl dot infosreseaux At gmail dot com
 www.infos-reseaux.com http://www.infos-reseaux.com
 @InfosReseaux http://www.twitter.com/InfosReseaux
 
 2015-01-09 1:35 GMT+01:00 Martin Koppenhoefer dieterdre...@gmail.com
 mailto:dieterdre...@gmail.com:
 
 
 2015-01-06 13:34 GMT+01:00 François Lacombe
 fl.infosrese...@gmail.com mailto:fl.infosrese...@gmail.com:
 
 As Frederik suggested, I'm strongly in favor of software
 supplying information about tags.
 The wiki can be understood by humans but not so readable by
 machines.
 
 
 
 I am not against software supplying information about tags, but we
 shouldn't expect miracles, machines are not only bad at
 understanding our wiki, they are generally bad at understanding the
 world.
 ;-)
 
 Cheers,
 Martin
 
 
 
 
 ___
 talk mailing list
 talk@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk
 


-- 
Frederik Ramm  ##  eMail frede...@remote.org  ##  N49°00'09 E008°23'33

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [Talk-it] Accenti nei nomi di luogo

2015-01-09 Thread Alexander Roalter

Am 09.01.2015 um 11:21 schrieb emmexx:

Il 01/09/2015 11:01 AM, Matteo Quatrida scrisse:


Se mi ricordo bene, in italiano è facoltativo indicare gli accenti, ma
non è considerato errore. Se questo non comporta problemi nelle ricerche
dei toponimi, che male (o malé? :) ) fa indicarlo nel tag name?


Non e' facoltativo. Gli accenti vanno indicati per le parole tronche
(accento sull'ultima sillaba) come Malè.

Riportare accenti dove di norma non ci sono e' fuorviante, propaga
errori o inesattezze, diffonde credenze errate.

Per quel che riguarda l'uso errato degli accenti, lo stesso sito del
comune di Malè lo fa:

Capoluogo della valle Malé rappresenta...

http://www.comunemale.it/cms/index.php?option=com_contenttask=viewid=2Itemid=1


Su questo sito ci si trovono tutte le varianti… probabilmente perché 
ognuno può scrivere testi per il sito (se penso agli impiegati del mio 
comune, non mi aspetterei degli capolavori tipografici ed ortografici 
neppure).


Ma per Malé (?) quale è giusto? Malé o Malè? Come si pronuncia?

Un’ altra cosa @emmexx: sei in grado di scrivere gli accenti su Malé, 
Malè, ma come mai non lo usi per «è» e scrivi e' ? In scuola avevo 
imparato che l’apostrofo si usa solo se non è disponibile l’accento.


--
cheers,
Alex

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [OSM-talk-be] PT mapping in België, mappen van OV in België, Transport en commun en Belgique

2015-01-09 Thread Pieter Colpaert

Hi Jo,

Also for iRail this is interesting work! Thanks! :)

One small remark: stop_position → could this be renamed to stop_point? 
Then it's in-line with our open transport vocabulary: 
https://github.com/OpenTransport/vocabulary/blob/master/docs/vocabulary.md


Kind regards,

Pieter

On 2015-01-09 13:07, Jo wrote:

Hi,

After/during a discussion with our German colleagues, I wrote this 
blog entry:


http://osm.be/nl/content/mapping-public-transport-belgium

Let me know what you think about it. It's still work in progress. I 
wasn't quite ready with it, but now it got mentioned on the German 
Wochennotiz, I'd better move forward with it.


I tried to be honest about some details I managed to get wrong along 
the way. (order of itinerary first, then stops) And some things which 
I feel are not well taken care of in version 2 of the PT scheme. 
(stop_areas comprising stop attributes on both sides of the road, 
instead of a hierarchically organised tree structure). The biggest 
difference being that I wouldn't consider mapping bus stops on 
platform ways or multipolygons, but on dedicated nodes only. On the 
one hand this is incompatible with the MapCSS I developed, on the 
other it makes comparing a somewhat bigger challenge.


Voorlopig is er nog geen Nederlandse vertaling. Ik zal die maken als 
ik min of meer tevreden ben met de inhoud. De Engelse versie verplaats 
ik dan waarschijnlijk naar m'n OSM diary/dagboek.
Ik heb getracht om eerlijk te zijn over de zaken die ik de voorbije 
weken heb bijgeleerd, waar ik blijkbaar in de fout ben gegaan bij het 
interpreteren van de regeltjes. (ik doe eerst de reisweg, dan de 
haltes). Een stop_area per straatkant en niet voor alle haltes die in 
elkaars buurt liggen tegelijk, daarvoor dient een boomstructuur met 
een stop_area_group. Het grootste verschil zit 'm erin dat ik nooit 
zou overwegen om haltes op iets anders dan nodes te mappen, enerzijds 
omdat m'n MapCSS dan niet meer zou werken, anderzijds omdat dat het 
vergelijken wat lastiger maakt.


Pour l'instant ce n'est pas encore traduit en français. Je le ferai 
une fois que je serai content avec le contenu.



___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be



--

+32 486 74 71 22

Open Knowledge Foundation Belgium
http://okfn.be

Open Transport Working Group OKFN
http://transport.okfn.org

___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-talk] MEP - pipelines

2015-01-09 Thread François Lacombe
I think there is a big difference between getting information from
templates (very guided and structured) and completely understand the whole
wiki.

Such software supplying information about tags would be to get them from
the ValueDescription template and give a link to the wiki page if human
want to read.

Many osmose tests may be aromatically setup just by reading the feature
restriction or the mandatory tags on a value description.
The same from presets, renders, ...


Cheers



*François Lacombe*

fl dot infosreseaux At gmail dot com
www.infos-reseaux.com
@InfosReseaux http://www.twitter.com/InfosReseaux

2015-01-09 1:35 GMT+01:00 Martin Koppenhoefer dieterdre...@gmail.com:


 2015-01-06 13:34 GMT+01:00 François Lacombe fl.infosrese...@gmail.com:

 As Frederik suggested, I'm strongly in favor of software supplying
 information about tags.
 The wiki can be understood by humans but not so readable by machines.



 I am not against software supplying information about tags, but we
 shouldn't expect miracles, machines are not only bad at understanding our
 wiki, they are generally bad at understanding the world.
 ;-)

 Cheers,
 Martin


___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [Talk-at] Straßennamen mit römischen Ziffern

2015-01-09 Thread Friedrich Volkmann
On 09.01.2015 11:48, Andreas Labres wrote:
 Hier ein Beispiel dazu:
 
 Die Namen mit den römischen Ziffern (Pfarrsiedlung I, Pfarrsiedlung II,...):
https://www.openstreetmap.at/karte/pfarrsiedlung2.png
 
 Die Adressen dazu heißen aber Pfarrsiedlung 5, 6, 7, 8 usw.:
https://www.openstreetmap.at/karte/pfarrsiedlung1.png
 
 Hier das Gebiet in OSM mit alten Schäffern # Adressen:
http://www.openstreetmap.org/#map=18/47.47910/16.10850
 
 Offenbar gabs dort zwischenzeitlich eine Umstellung der Adressen/Hausnummern 
 auf
 Straße #.

Wenn das so ist, dann ist das amtliche GIS um mindestens 4 Jahre veraltet.
Denn im aktuellen amtlichen GIS steht der Siedlungsname (Pfarrsiedlung) als
Straßenname, in OSM stehen seit über 4 Jahren richtige Straßennamen
(Siedlungsweg, Mirlgasse).

Interessant ist, dass in OSM die Straßen ursprünglich ebenfalls mit
römischen Zahlen versehen waren (Siedlungsweg II, Mirlgasse I, Mirlgasse
II). Zufällig wurden alle drei von dir angelegt, z.B.
http://www.openstreetmap.org/way/93121294/history. Nun wär interessant, wo
du diese Namen her hast (Aufnahme vor Ort?) und warum diejenigen, die die
römischen Zahlen dann rauslöschten, zu wissen glaubten, dass sie falsch
sind. Leider geben die Changeset-Kommentare keinen Aufschluss.

Der jetzige Zustand (zwei gleichnamige Mirlgassen, die nicht zusammenhängen;
Way 93121309 ganz ohne Name) scheint mir sehr dubios.

-- 
Friedrich K. Volkmann   http://www.volki.at/
Adr.: Davidgasse 76-80/14/10, 1100 Wien, Austria

___
Talk-at mailing list
Talk-at@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-at


Re: [Talk-it] Accenti nei nomi di luogo

2015-01-09 Thread Elena ``of Valhalla''
On 2015-01-09 at 11:01:36 +0100, Matteo Quatrida wrote:
 Se mi ricordo bene, in italiano è facoltativo indicare gli accenti, ma non è
 considerato errore. Se questo non comporta problemi nelle ricerche dei
 toponimi, che male (o malé? :) ) fa indicarlo nel tag name?

A quanto ricordo io in italiano è obbligatorio l'uso dell'accento nelle 
parole polisillabiche tronche e in determinati monosillabi.

Nelle parole non tronche è facoltativo, ma generalmente usato solo 
nei rari casi in cui possa esserci ambiguità con altre parole 
altrimenti omografe (il classico esempio è àncora/ancóra, che però 
è generalmente disambiguato dal contesto).

http://www.matapp.unimib.it/~ferrario/f/cr/faq_accenti.htm

L'uso di accenti sui nomi propri solo per aiutarne la pronuncia è cosa 
che non si vede in giro, e anzi secondo me sembra strana, per cui 
non lo metterei nel tag name (ma potrebbe andare in altri tag, quello
sì)

-- 
Elena ``of Valhalla''

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Accenti nei nomi di luogo

2015-01-09 Thread emmexx

Il 01/09/2015 11:29 AM, Matteo Quatrida scrisse:

ntendevo dire che è facoltativo mettere quelli, che invece riporta il
dizionario per la corretta pronuncia delle parole, come ad esempio
scrivere Terzolàs, invece di Terzolas.


Per i toponimi dialettali non ho un'opinione, immagino valga la regola 
generale di usare lo stesso sistema utilizzato normalmente nella 
scrittura. Se in testi scritti in genere si scrive Terzolàs allora 
meglio scriverlo cosi' anche in osm, altrimenti Terzolas.



Indicare gli accenti, che di norma sono omessi nella scrittura, perché
ritieni potrebbe «essere fuorviante, propagare errori o inesattezze,
diffondere credenze errate»?


Vedi il caso di Cuorgnè che ho riportato prima. Se lo si trova scritto 
in 4 modi diversi non credi che ognuno tendera' poi a utilizzare quello 
che ritiene corretto o quello che ha trovato?




Ometterle è solo una «comodità» per chi conosce la corretta pronuncia, o
sbaglio?


Non e' una comodita'. E' una regola della lingua italiana.
In francese se scrivi regle invece di règle commetti un errore di 
ortografia.
In italiano la regola non e' rigida nello stesso modo ma nel contesto 
editoriale, scolastico, di scrittura standard non si scrivono gli 
accenti se non per le tronche (che lo prevedono).


Perche' aiutare quando poi nel mondo reale nessuno trovera' riportati 
gli accenti?. La targa di una via o il cartello di un comune non hanno 
gli accenti, perche' creare questa differenza?


ciao
maxx


___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-at] Straßennamen mit römischen Ziffern

2015-01-09 Thread Andreas Labres
On 09.01.15 11:25, Andreas Labres wrote:
 In dem Beispiel ist das nicht so wichtig, weil die Adressen dort sich auf den
 Ortsnamen beziehen, ich bin aber im Stmk-GIS schon auf solche bla I und bla II
 gestoßen, wo die Adressen dann bla 27 geheißen haben.

Hier ein Beispiel dazu:

Die Namen mit den römischen Ziffern (Pfarrsiedlung I, Pfarrsiedlung II,...):
   https://www.openstreetmap.at/karte/pfarrsiedlung2.png

Die Adressen dazu heißen aber Pfarrsiedlung 5, 6, 7, 8 usw.:
   https://www.openstreetmap.at/karte/pfarrsiedlung1.png

Hier das Gebiet in OSM mit alten Schäffern # Adressen:
   http://www.openstreetmap.org/#map=18/47.47910/16.10850

Offenbar gabs dort zwischenzeitlich eine Umstellung der Adressen/Hausnummern auf
Straße #.

/al

N.B.: Screenshots (c) GIS Steiermark, http://www.gis.steiermark.at/

___
Talk-at mailing list
Talk-at@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-at


[Talk-cz] Nove preklady Wiki

2015-01-09 Thread Dalibor Jelínek
Ahoj,

opetovne posilam k pocteni a opravam nove preklady wiki,

predem dekuji za pripominky.

 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:cutting

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Drock

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dstone

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dsinkhole

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dcave_entrance

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dmineshaft

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dadit

 

Dalibor

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-us] CDP tagging

2015-01-09 Thread Richard Welty

On 1/9/15 2:32 AM, Minh Nguyen wrote:


Taginfo currently shows over 2,000 instances of boundary=census, both 
for CDPs and for statistical boundaries in other countries. [1]


I use boundary=census. If it weren't already in such wide use, I 
would've gone with the more generic-sounding boundary=statistical, but 
whatever. Another mapper in Ohio prefers to delete the boundary and 
admin_level tags but leave place=locality in place. [2] IMO the 
important thing is to remove the misleading administrative tags.



i wonder how many actual users of boundary=census there are.
if there are none, then it's a good time to consider changing it.

note that the US Census Bureau itself categorizes these as
statistical boundaries not census boundaries. arguably a
census boundary is one that they use when doing a census,
and includes both Legal boundaries and the additional
statistical boundaries.
The TIGERcnl import apparently only brought in CDPs, but the Census 
defines a whole hierarchy of areas, including metropolitan statistical 
areas (MSAs), census county divisions (CCDs), and census tracts. [3] 
If we ever attempted to map them, boundary=census and 
boundary=statistical would be equally ambiguous and a tag similar to 
admin_level would be required. However, there doesn't seem to have 
been much demand for including these other Census features in OSM. 
(For that matter, if TIGERcnl had left out CDPs, I would've preferred 
to seem them mapped as POIs at centroids rather than as areas. Even 
where the CDP name is widely used, the boundary is less clear-cut than 
a city limit.)

there are people who use these boundaries today out there, but
they are not expecting to get them from OSM and they probably
shouldn't be getting them from OSM. the statistical boundaries
are subject to change. there are substantial differences between
the CDPs from the 2008 import and the CDPs in TIGER2014.

i think CDP boundaries are very clear cut, but they morph
frequently, have no legal standing, and don't necessarily
correspond to what local residents think.

richard

--
rwe...@averillpark.net
 Averill Park Networking - GIS  IT Consulting
 OpenStreetMap - PostgreSQL - Linux
 Java - Web Applications - Search


___
Talk-us mailing list
Talk-us@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-us


Re: [Talk-it] Accenti nei nomi di luogo

2015-01-09 Thread emmexx

Il 01/09/2015 03:32 PM, Matteo Quatrida scrisse:

In OSM l'ho inserita come «Via alla Cròs», tutti d'accordo sulla mia
scelta?


Non e' italiano, penso vada bene.

Mi vien da ridere pensando ad una seduta del consiglio comunale in cui 
si dibatte dell'accento di una via, con le destre schierate a favore 
dell'aggiunta dell'accento per preservare la purezza della antica lingua 
locale e le sinistre per il mantenimento della grafia nel solco della 
tradizione italiana ed europea.


Vabbe' ma siamo OT.

Dopo tutta questa lunga diatriba bisognerebbe trarre una conclusione e 
scriverla sul wiki!


ciao
maxx

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Accenti nei nomi di luogo

2015-01-09 Thread Peppe
Il 9 gennaio 2015 14:41, emmexx emm...@tiscalinet.it ha scritto:
 Non e' cio' che ho scritto. In OSM si deve mettere il nome corretto.
 L'esempio che ho fatto era proprio per evidenziare che ci vuol poco
 affinche' si crei il delirio in cui ognuno scrive cio' che vuole.

Ah, in generale dici. Avevo capito che dicessi che gli accenti non
vanno messi per evitare che qualcuno li sbagli. Come non detto.

 Infatti, in molti vocabolari, nelle cartine IGM, nelle cartine del TC,
 la convenzione (non è una regola) è di mettere l'accento per i nomi
 non piani.
 Nei dizionari ci mancherebbe che non ci fosse l'accento, si chiamano appunto
 dizionari.

E le cartine IGM sono una delle fonti più autorevoli per la topografia
italiana, se non la più autorevole. Moltissimi database pubblici
locali, dai quali spesso si stampano anche i segnali stradali,
provengono da lì.

 Ma anche nei dizionari di altre lingue viene specificata la pronuncia ma
 questo non si traduce nel fatto che nella scrittura venga scritta la
 pronuncia al posto della grafia.
 Siccome la pronuncia in italiano e' molto semplice (rispetto ad altre
 lingue) tendiamo a scrivere e a mettere insieme il modo in cui la parola si
 scrive e quello in cui si pronuncia. Questo evidentemente genera confusione.

Per carità, nessuno sta proponendo di mettere IPA nei nomi, è
importante non confondere le due cose per non buttare la discussione
in caciara.

 Meno conosciuti a chi? Un turista straniero normalmente chiede informazioni
 relative alla citta' di Pàvia. Secondo il tuo ragionamento sarebbe quindi
 meglio scrivere Pavìa.

Non dico che cosa sia meglio o che cosa sia peggio, però non do'
patenti di correttezza: Pavia è obbiettivamente corretto. Pavìa pure.
Ma per una città importante come Pavia la distinzione non conta. Pensa
di utilizzare un sintetizzatore vocale per leggere un percorso
calcolato a partire dai dati di OSM (turista straniero, o navigatore
da auto, o non vedente). Per forza di cose questo software disporrà di
un vocabolario coi termini più usati della lingua che sintetizza, e
allora nomi come Pavìa, Nàpoli e Mòdena verosimilmente li pronuncerà
correttamente anche se li trova senza accento. Ma se parliamo di
Casteltèrmoli (me lo sono inventato) questo non succederà mai. Esempio
equivalente senza software di mezzo: un giornalista di una grande
città italiana riceve un'email che gli dice di recarsi in contrada
Pàffero (inventato) di una cittadina che non conosce; non saprà mai
come si pronuncia se non chiede informazioni a qualcuno locale... che
invece potremmo essere noi, e appropriatamente.

 Ripeto che mi sfugge perche' in OSM si dovrebbe usare un modo di scrivere
 diverso da quello corrente.

Intanto dato che diversi mappatori hanno risposto in modo differente,
non mi sento di dire che esista un modo corrente, semmai un modo
prevalente. Poi i casi d'uso per i nomi con l'accento li ho esposti e
non mi pare il caso di annoiare ulteriormente chi mi legge ripetendoli
:-) . Se uno non li ritiene importanti è un'opinione pienamente
legittima (io stesso gli accenti non li ho mai messi finora), e
possibilmente maggioritaria, ma non si può dire che non esistano.

 C'e' la proposta di un tag apposta per la pronuncia, si usi quello.

Eh, ma per com'è ora è inadatta e insufficiente, per i motivi che ho
spiegato prima. Tipo usare un bazooka per ammazzare una formica, che
per giunta resta viva. Però è obbiettivamente meglio di niente, magari
ora mi studio come funziona la wiki e provo a discuterne là. Forse è
anche più appropriato come posto per raccogliere idee, anzi chiedo
scusa se ho mandato troppe mail alla lista.

-- Ciao, Peppe

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [OSM-talk-fr] Saturation du service umap.openstreetmap.fr

2015-01-09 Thread Christian Quest
Quand on crée une carte umap et qu'on la diffuse, on n'a pas forcément
conscience de ce que ça peut impliquer derrière sur le plan technique,
sur la charge et la saturation que ça peut engendre sur une petite infra
comme la nôtre. Une carte qui sera fortement consultée n'aura aucun
impact chez Google, mais sur nos serveurs uniques sans CDN, sans
répartition de charge ou autre, cela aura forcément des conséquences.

Il est déjà important qu'ils soient conscient de ça, tout simplement.

Ensuite, bien sûr leur proposer des solutions pour avoir la même
souplesse, pour continuer à utiliser un outil comme uMap, des fonds
carto OSM et ne pas les décourager dans leur dé-googleification...

Demander une contrepartie comme offrir un serveur me gêne franchement.
On rentrerait dans une logique d'échange, de prestation de service, et
ce n'est pas le rôle de l'association. L'asso accepte les dons, mais on
ne doit rien espérer directement ou exiger d'une façon ou d'une autre en
retour.

Ce qu'on peut faire c'est les accompagner pour mettre en place leur
propre service.


Le 09/01/2015 15:29, althio althio a écrit :
 Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr:

 Il nous faut juste rappeler à BFM l'impact que peuvent avoir les cartes
 qu'ils créent sur notre instance uMap... et affiner nos configurations
 pour le prochain pic.
 Mais c'est quand même très bien qu'ils l'utilisent je trouve, autant
 pour la reconnaissance implicite et la publicité que pour le test de
 charge. ;)
 Que signifie 'rappeler l'impact' ? Les encourager à procéder avec uMap
 mais d'une autre manière (laquelle) ? Ou bien les décourager
 d'utiliser le service en cas de grosse actualité ? Leur déconseiller
 le service tout court ? Leur demander d'offrir un serveur ? De gérer
 leur propre serveur uMap+tuiles ?

 althio

 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

-- 
Christian Quest - OpenStreetMap France


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr