Le 4 décembre 2012 09:50, Pieren a écrit :
> Quand tu auras réparé quelques frontières cassées par des débutants
> qui ne comprennent pas les 'relations', on en reparlera ;-)
Je te rejoins là dessus ! Combien de fois j'ai déjà vu un commentaire de
modification dans la base par quelqu'un qui sup
> De : "Pieren"
> 2012/12/3 Jo :
>
> > Pour chaque niveau nous faisons une relation et dans la relation il y
> > l'indication des deux entités géographiques qui sont séparées par cette
> > frontière. Donc pas besoin de name et encore moins de name:xx.
+1
> Quand tu auras réparé quelques front
2012/12/3 Jo :
> Pour chaque niveau nous faisons une relation et dans la relation il y
> l'indication des deux entités géographiques qui sont séparées par cette
> frontière. Donc pas besoin de name et encore moins de name:xx.
Quand tu auras réparé quelques frontières cassées par des débutants
qui
Le 3 décembre 2012 19:40, a écrit :
>> Une frontière ça sépare deux pays, à priori sur un pied d'égalité. Il
>> faudrait donc surtout stocker les deux informations et puis c'est le rendu
>> qui décide comment nommer la frontière.
>
> À ce sujet, tout à fait d'accord.
> - Faut-il donner un nom à
Le 3 décembre 2012 19:40, a écrit :
> Au passage, je ne sais pas si la règle est édictée quelque part, mais il
> semble logique pour un système géographique de privilégier l'usage local
> dans le remplissage du champ name=* et d'indiquer les spécificités dans les
> langues étrangères si elles exi
-----
> *De :* "te...@free.fr"
>
> *À :* Discussions sur OSM en français
> *Envoyé le :* Lundi 3 décembre 2012 13h40
>
> *Objet :* Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins
>
> > Une frontière ça sépare deux pays, à priori sur un pied d'égalité. I
"te...@free.fr"
>À : Discussions sur OSM en français
>Envoyé le : Lundi 3 décembre 2012 13h40
>Objet : Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins
>
>> Une frontière ça sépare deux pays, à priori sur un pied d'égalité. Il
>> faudrait donc surtout
ent – sauf si on parle la même langue de chaque côté ou
qu'on a le même nom :D
Teuxe
- Mail original -
De: "Guilhem Bonnefille"
À: "Discussions sur OSM en français"
Envoyé: Vendredi 30 Novembre 2012 15:21:43
Objet: Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadrati
Bonjour tout le monde,
> Ouf, quel thread. Au risque de répéter ce qui a était dit (j'ai pas pu tout
> lire), de ma lorgnette l'erreur pointée est surtout dans le schéma de
> l'information. Pourquoi mettre un nom à une frontière ?
Ah Guilem, il fallait lire un peu mieux :) Le sujet principal e
Pour continuer le sujet de la variabilité des noms selon le contexte, le
français (ou les langues romanes et germaniques) restent (en apparence
seulement) encore des cas simples.
Mais si vous regardez les autres langues cela se complique sérieusement :
- les langues slaves déclinent tous les nom p
Il y a malgré tout moyen de faire un compromis si vous voulez garder la
capitale dans la base partout: d'abord le problème ne français ne concerne
que les mots « Le » ou « Les » écrits en tête. Dans la plupart des cas ce
sont bien articles, ils sont donc contractables.
Dans les autres cas rares, c
Le 27 novembre 2012 17:51, Pieren a écrit :
>
> Petit rappel : OSM est une base de données, pas une société d'édition
> de beaux livres ou de belles cartes avec de beaux tirets longs, moyens
> ou carrés pour faire joli. Les caractères de ponctuation doivent
> pouvoir être saisis par n'importe quel
Très bien, il mentionne « l’article initial s’il n’est pas contracté avec à
ou de » et suppose qu'on puisse reconnaitre qu'il s'agit d'un article (cela
oblige à en garder la trace dans une base de données.
Et le CNIG se place dans le cadre de la « composition », ce qui de fait
exclue le cas « base
Dans son message précédent, Philippe Verdy a écrit :
Pourquoi veux-tu que OSM se limite aux cartes ? OSM c'est une base de
données, pas une carte. Les cartes c'est du domaine du rendu.
OSM a bien d'autres usages comme la possibilité d'utiliser la base comme
source d'informations pour composer to
Je me suis planté en tapant les noms des alphabets géorgiens mais peu
importe ici.
Le 30 novembre 2012 14:29, Philippe Verdy a écrit :
> En français, et même d'une façon générale dans TOUTES les langues à
> écriture bicamérale comme l'alphabet latin, les minuscules et majuscules
> sont TOUTES i
En français, et même d'une façon générale dans TOUTES les langues à
écriture bicamérale comme l'alphabet latin, les minuscules et majuscules
sont TOUTES invariables.
En revanche il y a plusieurs "casses" typographiques: minuscules,
capitales, petites capitales, grandes minuscules, et grandes capit
Ce qui veut dire que le CNIG ne dit PAS que ces articles prennent la
majuscule (c'est faux), mais la capitale initiale,
Tu confond toi aussi majuscule (sémantique et lexicale) et capitale
(typographique et contextuelle).
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@
Pourquoi veux-tu que OSM se limite aux cartes ? OSM c'est une base de
données, pas une carte. Les cartes c'est du domaine du rendu.
OSM a bien d'autres usages comme la possibilité d'utiliser la base comme
source d'informations pour composer toutes sortes de documents avec des
inclusions dans le te
Le 30 novembre 2012 12:48, Jean-Marc Liotier a écrit :
> Je persiste à penser que name pourrait être le plus petit dénominateur
> commun technique et que name:fr pourrait être le champ libre à l'expression
> de nos particularismes linguistiques... Mais c'est probablement aussi parce
> que ce n'es
On a des aberrations similaires dans OSM concernant les articles définis
quand c'est la première lettre : normalement il n'y a aucune majuscule,
juste une capitale conditionnelle qui n'apparait qu'en début de phrase, ces
articles définis restant remplaçables/contractables grammaticalement comme
pou
On 30/11/2012 12:32, Christian Quest wrote:
Je précise au sujet de l'homogénéité, c'est d'homogénéité des données
dont je parle. Pour le rendu, on peut retraiter si l'on veut remplacer
ces espace-tiret-espace par le cadratin de son choix bien plus
facilement que l'inverse vu la liste impression
Le 30/11/2012 11:11, Christian Quest a écrit :
Cela permet d'avoir dans OSM des données homogènes.
C'est pour cela qu'un choix a été fait sur les noms de rue, même si
celui-ci ne respect pas les canons de telle ou telle académie, ils ont
l'avantage d'être homogènes.
Mouais... le choix sur les nom
Le 30 novembre 2012 12:17, Sylvain Maillard
a écrit :
> Salut,
>
>
>> Et je tiens à souligner encore une fois que dans les fichiers fournis
>> par la RATP elle-même, ils ne s'embarrassent pas de tels caractères
>> spéciaux !
>
>
> pour ma part ça n'est pas une "excuse" : je ne pense pas qu'on puis
Encore une fois la question de l"homogénéité ne se pose pas ici sur les
tirets et surtout pas dans les noms.
Contrairement à la casse des lettres qui est un critère discriminant dans
les recherches, il n'est pas discriminant dans les recherches.
Quant au rendu je ne vois pas ce qui te choque, ton c
Salut,
Et je tiens à souligner encore une fois que dans les fichiers fournis
> par la RATP elle-même, ils ne s'embarrassent pas de tels caractères
> spéciaux !
>
pour ma part ça n'est pas une "excuse" : je ne pense pas qu'on puisse
s'appuyer sur un seul "mauvais" exemple pour en tirer des général
2012/11/30 Jean-Marc Liotier :
Et je tiens à souligner encore une fois que dans les fichiers fournis
par la RATP elle-même, ils ne s'embarrassent pas de tels caractères
spéciaux !
+1 avec Christian sur l'homogénéité. On ne peut pas empêcher les gens
de mettre le tiret qu'ils souhaitent. Mais il fa
On 30/11/2012 10:57, Philippe Verdy wrote:
[..] Les tirets simples de l'ASCII ont toujours été ambigus dans leur
signification.
La liste des signes qu'ils remplacent est impressionnante :
* Trait d'union/signe moins : -
* Trait d'union conditionnel : -
* Trait d'union : -
* Trait d'union i
Le 30 novembre 2012 10:55, Stéphane Péneau
a écrit :
> Bonjour,
>
> Je fais parti des silencieux.
> J'ai suivi ce fil de discussion.
>
> On ne peut pas forcer les gens à utiliser ce tiret, mais je ne comprends pas
> pourquoi on empêcherait leur utilisation, et je ne comprends pas du tout,
> mais a
H tu te prends donc à utiliser la notation ASCII avec un double
signe moins (même encadrés d'espaces).
C'est une vieille notation anglophone qui effectivement remplace un unique
tiret demi-cadratin. Le cadratin utilisant une succession de 3 ou 4 tirets
ASCII.
Et tu crois que c'est simple ?
Bonjour,
Je fais parti des silencieux.
J'ai suivi ce fil de discussion.
On ne peut pas forcer les gens à utiliser ce tiret, mais je ne
comprends pas pourquoi on empêcherait leur utilisation, et je ne
comprends pas du tout, mais alors vraiment pas du tout, pourquoi on les
supprimerait.
Stéph
2012/11/30 Mikaël Cordon :
> Mais, comme on est d’accord qu’une typographie avancée enrichi les données,
Bin non, il n'y a qu'un petit groupe qui tente de faire croire que
c'est mieux avec que sans... Même les étrangers s'étonnent de la
présence de ce caractère chez-nous (cf la mention de Sly). S
>si je suis d'accord sur le principe, il reste possible aux tenants de la
simplicité (et ça aussi c'est bien, mangez-en) d'utiliser des tirets
simples partout, à condition de les encadrer d'espaces -- ou non -- selon
le cas.
>On peut donc se contenter de : Champs-Élysées - Clemenceau
Évidemment !
Bonjour,
Le 28/11/2012 18:29, te...@free.fr a écrit :
Champs-Élysées — Clemenceau (avenue des Champs-Élysées, place Clemenceau)
si je suis d'accord sur le principe, il reste possible aux tenants de la
simplicité (et ça aussi c'est bien, mangez-en) d'utiliser des tirets
simples partout,
Le 29 novembre 2012 19:25, Vladimir Vyskocil
a écrit :
> Le 29 nov. 2012 à 16:57, Philippe Verdy a écrit :
>
> Non on ne veut pas 2 noms séparés, c'est un seul et même nom contenant
> deux éléments.
>
>
> Oui c'est ce que j'ai dit un nom "multi-valué" que le moteur de rendu
> pourra très bien aff
Envoyé de mon iPad
Le 29 nov. 2012 à 16:57, Philippe Verdy a écrit :
> Non on ne veut pas 2 noms séparés, c'est un seul et même nom contenant deux
> éléments.
Oui c'est ce que j'ai dit un nom "multi-valué" que le moteur de rendu pourra
très bien afficher nom1 – nom2 par exemple.
>
> Et le
Parce que ces fichiers RATP sont anciens et ont été développés en un temps
où on ne prenait même pas garde de préserver les accents sur les majuscules.
Et ce n'est pas non plus parce que certains ne savent pas taper un É ou un
œ qu'on ne va s'interdire d'en mettre, et encore moins les remplacer pa
Non on ne veut pas 2 noms séparés, c'est un seul et même nom contenant deux
éléments.
Et les moteurs de recherche n'ont strictement aucun problème avec ces
caractères qui ne sont pas des "curiosités françaises" mais présents par
défaut dans de nombreux protocoles, supportés par des encodages essen
2012/11/29 Mikaël Cordon :
> Et j’insiste sur le fait qu’il serait une erreur d’imposer l’utilisation de
> ces fameux caractères, puisque tout le monde ne les connaissent pas, et ne
> peuvent les saisir !
> Mais dès lors qu’ils enrichissent les données et qu’ils peuvent être
> exploités, ils ne doi
Se dépatouiller avec des bizarreries… On se demande ce qui est bizarre ou
ce qui est normal.
Il faut savoir que certaines (un certain nombre) implémentations de la
reconnaissance de motifs par expressions régulières dans le monde UTF-8 (en
perl, php, extension SQL et sûrement d’autres langages) pe
On 29 nov. 2012, at 15:30, JB wrote:
>> Le 29.11.2012 15:13, Vladimir Vyskocil a écrit :
>> Il faut également prendre en compte tous les outils de recherche qui vont
>> faire comment pour se dépatouiller avec des données formatés avec des
>> demi-espaces insécables ou je ne sais quelle curiosi
7;être New-York ou San-Francisco.
>
> Pierre
>
> ----------
> *De :* Mikaël Cordon
>
> *À :* Discussions sur OSM en français
> *Envoyé le :* Jeudi 29 novembre 2012 6h45
>
> *Objet :* Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins
>
> Je sui
> Le 29.11.2012 15:13, Vladimir Vyskocil a écrit :
> Il faut
également prendre en compte tous les outils de recherche qui vont faire
comment pour se dépatouiller avec des données formatés avec des
demi-espaces insécables ou je ne sais quelle curiosité de la langue
française ?
Euh, si un moteur
On 29 nov. 2012, at 12:45, Philippe Verdy wrote:
> Ce qui se complique encore quand les toponymes ***officiels*** espagnols
> utilisent le "/" pour séparer les noms ***co-officiels*** issus de plusieurs
> langues, ces deux langues ***devant*** toujours être citées ensembles et dans
> l'ordre
Drôle de position quand même les américains ont compris l'intérêt de
l'Unicode et le soutiennent maintenant massivement (au point même d'avoir
réussi à l'imposer même à la Chine qui voulait GB18030 à la place mais ne
l'a imposé en plus d'Unicode que chez elle). Les américains d'ailleurs ne
parlent
u San-Francisco.
Pierre
>
> De : Mikaël Cordon
>À : Discussions sur OSM en français
>Envoyé le : Jeudi 29 novembre 2012 6h45
>Objet : Re: [OSM-talk-fr] Suppression des tirets cadratins
>
>
>Je suis entièrement d’accord du point de la s
+1000.
D'autant plus qu'aujourd'hui il n'y a plus aucun problème technique lié
aussi bien à leur rendu qu'à leur exploitation par des outils automatiques
qui *peuvent* simplifier à la volée quand ils le souhaitent mais *pas*
rétablir une précision perdue ou oubliée (là il n'y a qu'un humain qui le
Le problème est le même : le name=* est, tout comme le name:fr=* un nom
destiné à être lu par des humains, il a une langue (parfois plusieurs dans
le même nom quand elles sont co-officielles). On ne peut pas deviner cette
langue ici et ce peut tout autant être le français. Ce qu'on ne peut pas
savo
Ce qui se complique encore quand les toponymes ***officiels*** espagnols
utilisent le "/" pour séparer les noms ***co-officiels*** issus de
plusieurs langues, ces deux langues ***devant*** toujours être citées
ensembles et dans l'ordre indiqué sans qu'on puisse en supprimer un ! C'est
alors le même
Je suis entièrement d’accord du point de la séparation donnée/rendu.
Le but du jeu c’est de pouvoir comprendre la donnée de façon univoque !
On sait que tant que ce seront des humains qui saisiront des données dans
la base, il y aura des erreurs. Et les erreurs sont d’autant plus
nombreuses qu’ell
On 29/11/2012 11:59, Jean-Marc Liotier wrote:
L'ère de l'ignorance de la diversité linguistique a durablement
formaté une génération à choisir l’appauvrissement au nom de la
compatibilité, canalisée en cela par les outils qui ont formé nos
habitudes. Il est plus que temps de ré-apprendre et de
On 29/11/2012 11:40, Mikaël Cordon wrote:
Surtout ce que je voulais soulever, c’est que les caractères ont une
signification bien établie ; et qu’il est dommage et risqué quant à en
changer le sens localement. Pourquoi ne pas utiliser directement le
bon caractère ?
Il y a presque vingt ans, j'é
2012/11/29 Jean-Marc Liotier :
> Pour name le problème est différent : nous devons concilier la raison locale
> avec la compatibilité mondiale par le plus petit dénominateur commun. C'est
> à mon avis là que se situe le débat.
+1
N'adopter les pratiques locales dans le "global" que lorsqu'on n'a
2012/11/29 Mikaël Cordon :
> Enfin, je rajouterai que je suis également adepte de l’utilisation des
> différentes espaces (fines, insécables, etc…), l’apostrophe française et des
> guillemets français.
Ceci explique cela ;-)
Je remarque qu'il y a parmi le public des contributeurs français une
trè
On 29/11/2012 11:09, Mikaël Cordon wrote:
Je n’ai pas l’habitude de rentrer dans des sujets chauds aussi tôt
dans la conversation…
Pourquoi se priver d'alimenter une si jolie polémique ?
[..] D’autre part, on a souvent entendu à propos de la base OSM
qu’elle doit être, d’une part uniforme, mai
@Vladimir : je suis d’accord que mon exemple n’était pas le plus réfléchi,
il est limite puisqu’effectivement les abréviations ne sont pas souhaitées.
Ceci dit, il y a beaucoup de choses non souhaitées dans la base OSM :).
Surtout ce que je voulais soulever, c’est que les caractères ont une
signif
On 29 nov. 2012, at 11:15, Mikaël Cordon wrote:
> >Oui cela pourrait être une bonne façon d'entrer les données dans la base, le
> >"/" serait alors un séparateur de liste et " - " représenterait l'union.
> >Ensuite libre au moteur de rendu d'afficher ça de la bonne manière.
>
> Attention, le c
On Thu, 29 Nov 2012 11:09:38 +0100
Mikaël Cordon wrote:
> Je n’ai pas l’habitude de rentrer dans des sujets chauds aussi tôt dans la
> conversation… Mais comme je me sens un peu visé par le sujet — en effet,
> j’utilise la typographie française aussi précisément que je peux — je me
> permets d’in
>Oui cela pourrait être une bonne façon d'entrer les données dans la base,
le "/" serait alors un séparateur de liste et " - " représenterait l'union.
>Ensuite libre au moteur de rendu d'afficher ça de la bonne manière.
Attention, le caractère « / » a sa propre signification. Et pour les
cartograp
Je n’ai pas l’habitude de rentrer dans des sujets chauds aussi tôt dans la
conversation… Mais comme je me sens un peu visé par le sujet — en effet,
j’utilise la typographie française aussi précisément que je peux — je me
permets d’intervenir en faveur du cadratin.
>Et je ne vois pas le problème à
On 29 nov. 2012, at 09:47, Philippe Verdy wrote:
> Pas pour "Paris - Bruxelles - Brussels"... Le tiret n'a pas le même sens, il
> n'y a pas 3 entités mais 2 :
> Est-ce 'Paris - Bruxelles" et "Brussels", ou bien "Paris" et "Bruxelles -
> Brussels".
>
> Faut-il alors écrire "Bruxelles / Brussel
On 29 nov. 2012, at 09:56, JB wrote:
> Bof, est-ce qu'un néophyte de la typo aura plus tendance à écrire «
> Maisons-Alfort - Stade » que « Maisons-Alfort—Stade » ou «
> Maisons-Alfort-Stade » ? Il ne comprendra pas plus la différence entre «
> Maisons-Alfort - Stade » et « Maisons-Alfort-Sta
Bof, est-ce qu'un néophyte de la typo aura plus tendance à écrire «
Maisons-Alfort - Stade » que « Maisons-Alfort--Stade » ou «
Maisons-Alfort-Stade » ? Il ne comprendra pas plus la différence entre «
Maisons-Alfort - Stade » et « Maisons-Alfort-Stade » qu'entre «
Maisons-Alfort - Stade » et « M
Pas pour "Paris - Bruxelles - Brussels"... Le tiret n'a pas le même sens,
il n'y a pas 3 entités mais 2 :
Est-ce 'Paris - Bruxelles" et "Brussels", ou bien "Paris" et "Bruxelles -
Brussels".
Faut-il alors écrire "Bruxelles / Brussels" pour avoir "Paris - Bruxelles /
Brussels" et est-ce moins ambig
On 28 nov. 2012, at 19:20, Pieren wrote:
> Si on veut distinguer deux entités, on peut aussi bien
> mettre des espaces avant et après le tiret pour lever toute ambiguité
> ("Maisons-Alfort - Stade" est assez clair).
Ce compromis me semble tout à fait acceptable car il résout à la fois le
probl
La pseudo-règle typographique que tu propose n'est qu'une heuristique, elle
s'avère fausse dans de trop nombreux cas. Ne parle pas de typographie quand
tu ne sais pas ce que c'est et que tu généralise beaucoup trop vite ce qui
te semble "simple" dans ton petit monde. Ton point de vue "simple" est
c
Rester simple pour le plus grand nombre ne veut pas dire qu'ils *doivent*
saisir les bons caractères sémantiques (le tiret cadratin est sémantique,
et PAS typographique, il sépare deux entités complètement différentes et
non liées, il résoud des ambiguités dans le cas où un des noms séparés de
la m
Pour les noms des stations de métro, je peux vous dire qu'il n'y a aucune
cohérence dans les données officielles de la RATP.
Les noms entre les fichiers publiés et les plans ne sont même pas cohérents
alors pour la typographie je crois que c'est pas pour demain !
Lors de l'intégration du fichier o
en droit de
corriger selon ses connaissances et ses références, sans jugement légitime sur
les compétences du premier.
Teuxe
- Mail original -
De: "Pieren"
À: "Discussions sur OSM en français"
Envoyé: Mercredi 28 Novembre 2012 19:20:21
Objet: Re: [OSM-talk-fr] Supp
2012/11/28 :
Tu es sûr de ne pas confondre "information" et "mise en page" ? La
plupart des panneaux de rues sont écrits avec des caractères en
majuscule. Ca n'est pas pour autant qu'on recopie bêtement les noms de
rues en majuscule (quoique, certains le font...). L'assertion "le
terrain fait foi
> Les caractères de ponctuation doivent pouvoir être saisis par n'importe quel
> quidam sur n'importe quel clavier et être reconnus par n'importe quel
> logiciel.
A ce propos, as-tu des caractères chinois ou arabes sur ton clavier ? Dans ce
cas ils n'auraient pas droit de cité dans OSM ?
Teux
te, Tour Eiffel, Place Aristide
Briand, etc.), j'imagine que alt_name=* fait l'affaire ?
----- Mail original -
De: "sly (sylvain letuffe)"
À: "Discussions sur OSM en français"
Envoyé: Mardi 27 Novembre 2012 22:20:29
Objet: Re: [OSM-talk-fr] Suppression des t
On mardi 27 novembre 2012, Vincent de Chateau-Thierry wrote:
> En revanche, je suis tout à fait contre l'idée de coller un tag name à
> des limites administratives qui ne sont que des limites (et pas une
> route, ou une rivière par ex.)
Pareil. Toutefois, j'entends les arguments que tu as indiqu
Bonsoir,
Le 27/11/2012 18:21, sly (sylvain letuffe) a écrit :
yo,
(running gag :) je sens qu'on va encore être d'accord, ça devient pénible
à force, heureusement qu'on a le wiki pour s'étriper
On mardi 27 novembre 2012, Pieren wrote:
Je constate une lente (mais certaine) progression de l'usage
yo,
(running gag :) je sens qu'on va encore être d'accord, ça devient pénible
à force, heureusement qu'on a le wiki pour s'étriper
On mardi 27 novembre 2012, Pieren wrote:
> Je constate une lente (mais certaine) progression de l'usage d'un
> caractère typographique qui, amha, n'a rien à faire da
Bonjour,
Je constate une lente (mais certaine) progression de l'usage d'un
caractère typographique qui, amha, n'a rien à faire dans les tags
"name" d'OSM. Je parle du tiret cadratin ou tiret long, unicode
0x2014.
Exemples:
http://www.openstreetmap.org/browse/relation/90341
Petit rappel : OSM est
75 matches
Mail list logo