Ciao a tutti,
mi piacerebbe che discutessimo sulle linee guida da seguire per la
mappattura dei sentieri in Italia, in modo da arrivare a una mappattura
il più possibile uniforme.
Per questo ho creato questa pagina sul wiki di OSM, dove vorrei che
arrivassimo a specificare lo standard da
Ciao,
perché la pagina che hai citato tu mi è dedicata all'escursionismo a piedi,
all'hiking cioè; nella nuova vorrei raccogliere anche le prassi da adottare per
i tag dedicati a altri sport, come la MTB,
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Mountain_biking
Inoltre, quella pagina mi sembrava
Molto bello!
Come viene fatto il routing? Anch'io come Sky One ho notato qualche problemino
provando a calcolare dei percorsi in bici vicino a casa.
Anzitutto penso che convenga chiamare l'opzione MTB e non bicicletta.
Vengono infatti considerate anche sterrate e sentieri e non vorrei che
Martin Koppenhoefer ha scritto:
Am 15/nov/2012 um 18:12 schrieb solitone solit...@mail.com:
Inoltre, quella pagina mi sembrava più che altro una traduzione della
corrispondente pagina originale in inglese
È giusto che lo sia, dovremmo cercare di tenere il significato dei tags
uniforme nel
sabas88 ha scritto:
Perchè non scendi al Centro Incontri in Corso Stati Uniti? C'è OSMit e
quelli che ti hanno risposto sono tutti qua :D
Scusate, ma non ce la faccio :-(
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
Martin Koppenhoefer ha scritto:
Am 15/nov/2012 um 17:55 schrieb Luca Delucchi lucadel...@gmail.com:
mi fa molto piacere il tuo slancio e sicuramente contribuirò, ma
perchè creare una nuova pagina e non usare
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Hiking
?
Scusate il rumore visto troppo tardi
Stefano Salvador ha scritto:
So che altre regioni hanno pagine simili, forse basterebbe creare una
pagina nazionale che linka le varie iniziative regionali.
Sì, mi sembra una buona idea.
Chi conosce queste pagine potrebbe inviare il link?
___
Mario Pichetti ha scritto:
Approvo con entusiasmo.
Quali sono le altre regioni virtuose ?:-)
Ok, ho modificato la pagina:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Italy/Sentieri
cercando di chiarire lo scopo e inserendo il link alla pagina virtuosa
del Friuli Venezia Giulia ;-)
Al
ale_z...@libero.it ha scritto:
Non è granchè organizzata, ma qui
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Liguria/Status
trovate la lista dei sentieri in Liguria organizzati con relazioni
Grazie Alessandro,
ho aggiunto la pagina in WikiProject Italy/Sentieri.
Chiunque conosca pagine simili, che
Ripropongo nuovamente questo mio vecchio thread. Nelle ultime settimane
ho percorso in bici diverse strade ex-militari (oggi spesso
provinciali), in provincia di Imperia e dintorni, e nuovamente sono
rimasto confuso dalle scelte fatte da molti mappatori per descriverle.
L'impressione che mi sono
Volker Schmidt vosc...@gmail.com wrote:
1. Una SP (Strada Provinciale) non è unclassified, ma tertiary
Quello che si era detto all'epoca è che sono strade provinciali in quanto è la
Provincia che ha in carico la manutenzione, ma non hanno certamente la stessa
importanza funzionale delle
beppebo...@libero.it beppebo...@libero.it wrote:
Surface gravel lo trovo un obbligo se si percorre in panda 4*4 e non in
Mercedes ci vorrebbe qualcosa x fuoristrada sul tag non più di minor
secondo me
Minor l'avevo proposto inizialmente, come indica ancora il titolo del thread,
ma mi era
Andrea Musuruane musur...@gmail.com wrote:
Secondo quanto riportato da Wikipedia, ci sono alcuni tratti che non
possono essere percorsi da una normale auto. Pertanto, in questi
tratti,
per me, la strada non può essere unclassified ma track e con un
tracktype
adeguato.
Procedendo a bassa
Elena ``of Valhalla'' ha scritto:
.. [2]: mi aspetto seriamente che esista da qualche parte una
strada provinciale con la regolamentazione di accesso
di una strada agropastorale, tanto per smentire la regola,
ma mi aspetto anche che in tutta Italia ne esista una
Martin Koppenhoefer ha scritto:
+1 a tutto il discorso. Vai pure e aggiusta, è un wiki :)
Quello che mi frena è che (quasi?) tutte le strade militari delle Alpi
Marittime sono state mappate come track. Quindi si tratterebbe di una
modifica abbastanza estesa e con impatti evidenti.
In realtà,
Andrea Musuruane ha scritto:
Le province si accollano la manutenzione anche di queste strade perché
è tra i loro (pochi) compiti istituzionali: strade e scuole. Mentre i
comuni hanno molti più ambiti di attività (e sempre meno soldi).
Ok, ma anche fossero strade comunali, avrebbe senso
Martin Koppenhoefer ha scritto:
[2]: mi aspetto seriamente che esista da qualche parte
una
strada provinciale con la regolamentazione di
accesso
di
Andrea Musuruane ha scritto:
Ti assicuro che molte strade provinciali non sono neanche di
importanza locale, come la SP414 Viverone-Zimone in provincia di
Biella. Vi assicuro che senza un 4x4 non la potete percorrere nella
sua interezza. E sì, è anche il percorso più breve tra le due località
Andrea Musuruane ha scritto:
Comunque, per informazione, le province di Biella e Vercelli sono
piene di strade provinciali che sono ad uso prettamente agricolo.
Ad esempio, guarda questa mappa:
http://www.provincia.vercelli.it/download/20111206-1109-PROVINCIA%202011.pdf
Quasi tutte le
Andrea Musuruane ha scritto:
2013/8/28 Martin Koppenhoefer dieterdre...@gmail.com
ma da un punto di vista
prattico, qual' il vantaggio di declassare una strada
provinciale
Francesco Pelullo ha scritto:
Adoro questa lista, ma certe volte mi sembra che ci si perda dietro a
problemi insignificanti.
Perché le scelte sulla mappatura delle strade ex-militari dovrebbe
essere un problema insignificante?
Secondo me, al momento in OSM queste strade sono quasi sempre
Andrea Musuruane ha scritto:
2013/8/28 Martin Koppenhoefer dieterdre...@gmail.com
mailto:dieterdre...@gmail.com
una strada di communicazione rimane comunque una strada di
comunicazione (è uno stato legale/amministrativo), un track non
è una strada.
Dal wiki: _Strade_ *per uso
Elena ``of Valhalla'' ha scritto:
io comunque farei un controllo caso per caso: l'esempio che facevi
di strada sterrata usata anche dagli abitanti di una frazione
per raggiungere il comune mi sembra evidentemente da considerare
come unclassified+, ma in altre zone conosco strade ex militari
Elena ``of Valhalla'' ha scritto:
Quello che intendevo è di cambiare solo quelle che si conoscono,
non tutte le strade militari in massa.
Questo ovviamente no. Vale in generale per qualsiasi attività di
mappatura, secondo me. Poi è vero, pensandoci meglio, ci sono strade
ex-militari più
Francesco Pelullo ha scritto:
Proprio in quella pagina c'è il link ad un plugin che potrebbe fare al
caso tuo:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JOSM/Plugins/GPSBlam
GPSBlam però serve, per esempio, per determinare la sfasatura delle
immagini aeree rispetto alla realtà, sfruttando più
Martin Koppenhoefer ha scritto:
Il giorno 30/ago/2013, alle ore 16:58, solitone solit...@mail.com ha
scritto:
Non permette di mediare le tracce GPS per ottenere
una best fit way.
credo il risultato migliore si ottiene disegnando a mano, per esempio puoi
meglio aggiustare la quantità di
Martin Koppenhoefer ha scritto:
per me sarebbe da aggiungere un specificatore di service, casomai.
Residentials sono fisicamente talmente diversi che complicherebbe
inutilmente la vita di chi usa i dati.
Chiariresti meglio perché highway=residential non sarebbe appropriato
per i vicoli che, in
Martin Koppenhoefer ha scritto:
credo che ti stai disturbando al
termine "service" per le strade pi piccole.
Penso che tu abbia ragione. Infatti, a me proprio il termine
"service" che secondo me non pertinente per
emmexx ha scritto:
in-between buildings non sono le vie strette dei
piccoli paesi.
Quelli sono da intendere come vicoli in cui di solito sono presenti
accessi secondari agli edifici. Nel caso di cui stiamo parlando si
tratta invece delle spesso uniche vie d'accesso alle abitazioni.
+1
Martin Koppenhoefer ha scritto:
io non mi concentrerei troppo sulla parte "between or
behind buildings", la frase per intera : "An alley
or alleyway is a narrow lane
found in urban areas, often
Michael von Glasow ha scritto:
suggerisco come regola generale: se ha un nome, non service, ma
(di solito) residential o unclassified. Se non ha un nome, ma le
altre strade in comune ce l'hanno, pu essere service.
+1
Esatto,
Luigi Toscano ha scritto:
On Monday 02 of September 2013 19:19:57 Martin Koppenhoefer wrote:
Leggendo la pagina di service, c'è scritto anche: a narrow road or path
between properties (per service=alley). between properties esclude
percorsi ce si trovano sul fondo privato,
Ma dice poi
Daniele Forsi ha scritto:
se si vuole recuperare solo un oggetto cancellato, è più semplice
usare File / Recupera oggetto... che si installa con il plugin
Undelete http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JOSM/Plugins/Undelete però
aggiunge il tag history=retrieved using undelete JOSM plugin a tutti
bredy ha scritto:
Le calli veneziane come
son state taggate?
Come pedestrian.
Tuttavia, ho presente dei vicoli di paesi liguri che non hanno
limitazioni al traffico veicolare, quindi non ritengo che in quei casi
pedestrian sia corretto. Vero che non ogni auto riesce a passarci, ci si
passa
Martin Koppenhoefer ha scritto:
Inoltre, pedestrian non significa che la via sia
necessariamente piccola
(es. via Garibaldi a Torino)!
Luca Delucchi ha scritto:
anche genova è mappata così, ma è corretto perchè nei carruggi le
macchine potrebbero passare ma sono state pedonalizzate per quello è
stato scelto pedestrian
+1
In questo caso è corretto, dato che il traffico auto è vietato.
sabas88 ha scritto:
anche genova mappata cos, ma corretto perch
nei carruggi le
macchine potrebbero passare ma sono state pedonalizzate
per quello
stato scelto pedestrian
For small paths which are too small for cars to pass (no real streets)
use highway=footway instead.
Tra l'altro, un footway può anche essere usato principalmente da pedoni,
ma non esclusivamente:
Use the highway=footway tag for mapping minor paths used *mainly* or
exclusively by
Martin Koppenhoefer ha scritto:
per me se ci passano legalmente motorini, auto piccole, api ecc. non è
un footway.
Allora bisogna correggere la wiki [1], secondo me, perché così è fuorviante:
Use the highway=footway tag for mapping minor paths used mainly or
exclusively by pedestrians.
bredy ha scritto:
se vuoi ti inserisco qualche foto, ma delle stradine di cui parlo io che ho
postato il link ti assicuro che con un apecar non ci passi, tra un vicolo e
l'altro bisogna fare gli scalini e non sono scalini lunghi, ma a battuta
corta...
In questo caso credo che si debba
Martin Koppenhoefer ha scritto:
2013/9/5 solitone solit...@mail.com
Allora bisogna correggere la wiki [1], secondo me, perch
cos fuorviante:
Use the highway=footway tag
Aury88 ha scritto:
se questo è il significato di strada di servizio, allora per me non è la
descrizione giusta per ciò che mappiamo con highway=service
questa è la mia interpretazione della highway=service + service=alley e vedo
che non sono l'unico ad avere questo dubbio...le strade strette
Martin Koppenhoefer ha scritto:
il metodo più ortodosso sarebbe highway=path con foot e
bicycle=designated e segregated=yes/no
+1
Infatti, mi sembra meglio di highway=footway + bicylce=yes, suggerito in
precedenza da Aury88.
___
Talk-it mailing list
Martin Koppenhoefer ha scritto:
Se qualcosa non ha un nome, non mettere qualcos'altro (come un ref o
una descrizione) nella chiava name.
+1
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Sono ancora confuso su quando usare highway=unclassified rispetto a
highway=residential, al di fuori dei centri abitati.
In particolare, mi confonde quanto si legge in questa bozza [1], dove si
dice:
For residential areas there is the the tag highway=residential below
the tag
Martin Koppenhoefer ha scritto:
in generale se portano da qualche parte e non finiscono metterei
unclassified, altrimenti residential (se ci abita qualcuno). La
differenza non è gigantesca, fai un po' come ti pare...
E service quando va usato?
___
demon.box ha scritto:
E poi (solito mio dilemma) la seguente dicitura (che si trova anche sui
cartelli posti lungo il sentiero per raggiungerli):
Piazzole Artiglieria Alpina Guerra 1915-18
la metto come name o meglio come description:it?
Quello non è un nome, ma una descrizione, quindi
From: Martin Koppenhoefer
Sent: 01/27/12 05:08 PM
avevo scritto tertiary, e adesso l'ho guardata in Google
Streetview e direi unclassified.
Infatti questa è la descrizione delle unclassified che si legge nella wiki:
Unclassified roads have lower importance in the road network then tertiary
From: Andrea Musuruane
Sent: 01/27/12 05:32 PM
2012/1/27 Martin Koppenhoefer dieterdre...@gmail.com:
2012/1/27 Andrea Musuruane musur...@gmail.com:
Se non è una track quella, non so cosa potrebbe esserlo...
Da quella foto si vede che siamo in una zona remota in montagna. Dato
che
- Original Message -
From: Andrea Musuruane
Sent: 01/27/12 05:44 PM
Roads for agricultural use, gravel roads in the forest etc.; usually
unpaved/unsealed but may occasionally apply to paved tracks as well.
Notare gravel roads in the forest e la parola etc che segue.
Quindi per
- Original Message -
From: Tiziano D'Angelo
Sent: 01/27/12 07:11 PM
To: openstreetmap list - italiano
Subject: Re: [Talk-it] Strada provinciale sterrata: highway=secondary, minor
o track?
2012/1/27 Andrea Musuruane musur...@gmail.com
Notare gravel roads in the forest e la
- Original Message -
From: Alexander Roalter
Sent: 01/27/12 08:44 PM
On 01/27/2012 08:02 PM, solitone wrote:
- Original Message -
From: Tiziano D'Angelo
Sent: 01/27/12 07:11 PM
To: openstreetmap list - italiano
Subject: Re: [Talk-it] Strada provinciale sterrata
Cosa conviene usare? Ho trovato
un esempio in cui è stato usato leisure=track [1], ma mi
sembrerebbe meglio leisure=pitch.
E circa l'accoppiata con sport=*, per i campi da bocce usati
tipicamente dagli anziani è meglio sport=bowls o sport=boules?
solitone ha scritto:
E circa l'accoppiata con
sport=*, per i campi da bocce usati tipicamente dagli anziani
meglio sport=bowls o sport=boules?
Ehm, scusate, dovrebbe essere sport=boules
Ok, vada per boules!
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Le vecchie mulattiere in montagna di solito sono lastricate, per mezzo
di pietre abbastanza grosse prese dal posto.
Che valore per surface=* mi conviene usare? Tra i valori del tagingo non
ne ho trovato uno che mi convince.
surface=pebblestone si avvicina, ma mi sembra più adatto per il classico
solitone ha scritto:
surface=pebblestone si avvicina, ma mi sembra più adatto per il classico
ciottolato delle vecchie strade di certi paesi, dove sono state
utilizzate pietre di piccole dimensioni (circa 5 cm).
Scusate, mi sono reso conto che le vecchie strade selciate di paese, a
cui mi
Martin Koppenhoefer ha scritto:
Io per strade romane ho usato roman_paving (qui probabilmente non
applicabile).
No, per queste mulattiere non sarebbe indicato, perché non sono di
origine romana e roman_paving sarebbe fuorviante.
C'è paving_stones che però si usa per superfici lisce (più
Anche a me incuriosisce un dispositivo con cui registrare tracce GPS con
precisione.
Attualmente uso il GPS integrato in uno smartphone, ma mi domando se gli
strumenti dedicati abbiano una precisione maggiore.
Grazie!
___
Talk-it mailing list
Come si mappa?
Ho trovato shop=car_repair, ma come specificare che è un elettrauto e
non, per esempio, un meccanico?
Nella documentazione italiana [1] si propone:
shop=car
service=electrical
Ma, anzitutto, shop=car presuppone che il negozio principalmente *venda*
auto e faccia manutenzione
Simone Saviolo ha scritto:
Invece service=electrical mi sembra adatto. Non si confonde electrical
(attività legata all'elettricità e ai componenti elettrici) con
electric car.
Ok, lo penso anch'io. La confusione mi era nata leggendo la descrizione
data sul wiki che ho citato prima.
bredy ha scritto:
Una strada bianca, ovvero a fondo naturale che porta a delle abitazioni va
considerata come residential, o come track?
highway=residential
surface=gravel (di solito, altrimenti ground o la superficie più idonea)
___
Talk-it mailing
Ho un'area di bosco in
montagna, mappata con landuse=forest. Al suo interno, ho aggiunto
una piccola area rocciosa, mappata con:
area=yes
natural=bare_rock
Però, in questo modo, l'area rocciosa ha anche il tag
landuse=forest, che deriva
solitone ha scritto:
Ho un'area di bosco in
montagna, mappata con landuse=forest. Al suo interno, ho
aggiunto una piccola area rocciosa, mappata con:
area=yes
natural=bare_rock
Per, in questo modo, l'area
Ok, grazie a tutti per i vostri
commenti!
Guido Salemme ha scritto:
Puoi mandare i riferimenti
all'oggetto in questione (per esempio le coordinate)? cos
possibile la verifica ? meglio di molte parole
Questa
Guido Salemme ha scritto:
altra cosa area=yes non serve per
natural=bare_rock
perch come descritto nel wiki natural=bare_rock pu essere solo
un'area
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural%3Dbare_rock
Mario Pichetti ha scritto:
Hai scritto climbing e la cosa mi incuriosisce (faccio arrampicata
lbera).
Hai per caso altre info...ele...name..ecc.
E' per caso questa falesia http://www.taxim.it/climb/falesia.php?fal=16...se
si,
Mario Pichetti ha scritto:
Hai per caso visto come vengono mappati gli altri siti di
arrampicata ?
Ho solo guardato i pochi esempi linkati nel proposal.
Non faccio arrampicata, ma ieri, mentre esploravo un sentiero, sono
finito
Martin Koppenhoefer ha scritto:
Io pensavo che il nome sullo scontrino era la ragione sociale
dell'impresa. Ho quindi messo il nome dallo scontrino nel tag
operator e nel tag name il nome scritto sul insegno del negozio.
+1
___
Talk-it mailing list
Aury88 ha scritto:
dal wiki: The operator tag is used to name a company, corporation, person
or any other entity who is in charge of the operation of a certain map
object.
Sullo scontrino c'è proprio il nome (ragione sociale) della società che
gestisce l'attività, quindi l'operator.
Martin Koppenhoefer ha scritto:
io cercherei invece di mettere la stessa cosa / proprietà sempre nello
stesso tag. Il tag operator è stato introdotto proprio per questo,
quindi alt_name per me ha meno senso.
+1
___
Talk-it mailing list
Cascafico Giovanni ha scritto:
Io considero il lato pratico, sopratutto se il building non é piccolo;
mettetevi nei panni di un corriere che deve consegnare: é molto
probabile che il campanello e l'ingresso siano vicini al numero civico.
Io infatti associo il numero civico a un nodo
Simone Saviolo ha scritto:
Ma non ha senso associare il tag place al boundary
del confine amministrativo. La citt localizzata all'interno
del boundary e non su tutto il suo territorio, che spesso
molto pi esteso. Io devo identificare dov' il
demon.box ha scritto:
ref=371;377
+1
Qualcuno usa lo spazio dopo il punto e virgola
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Semi-colon_value_separator
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Tiziano D'Angelo ha scritto:
Se si tratta di percorsi meglio usare due relazioni con un ref ciascuno :)
+1 Anch'io preferisco fare esattamente così
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
demon.box ha scritto:
Scusa ma fammi capire meglio: nel name ci metti il numero del sentiero e nel
description il nome o la destinazione del sentiero scritta sul cartello?
Come discusso altre volte sia qui sia nella discussione della pagina
italiana dei sentieri [1], secondo me in name bisogna
Come va mappato questo posto?
http://www.openstreetmap.org/node/2024626650
E' un comprensorio di 4 palazzoni vicino a delle piste da sci, in
montagna, usati per lo più d'inverno.
Attualmente è mappato come village, ma non è chiaramente un vero paese
e, poi, è molto piccolo. Paradossalmente,
Gianluca Boero ha scritto:
[Rucas] fa parte del comune di
Bagnolo Piemonte. Neppure Montoso comunque un paese ma una
frazione o localit del comune di Bagnolo Piemonte, provincia di
CN. A mio avviso andrebbero mappate entrambe allo stesso
Martin Koppenhoefer ha scritto:
2013/12/5 sabas88 saba...@gmail.com
Metterei place=locality (meno di 100 abitanti fissi)...
-1, se hanno abitanti fissi non pu
Gianluca Boero ha scritto:
Come mai questo tuo interesse per Rucas? :-)
Stavo guardando come arrivare, vorrei portare il mio pargolo a fare
qualche slittata sulla neve, e ho notato che Rucas era renderizzato come
un paese delle dimensioni di Bagnolo e, allora, sono andato a vedere che
place era
Gianluca Boero ha scritto:
questa localit e che potrebbe essere ampliata ad altre simili in
Italia che essendo seconde case, c' gente che ci vive pi a
lungo di un semplice turista che fa tre settimane di vacanze.
Queste localit generalmente nei
Martin Koppenhoefer ha scritto:
in Russia si usa place=allotments (credo) per questi (o meglio per le
dacie), http://taginfo.openstreetmap.org/tags/place=allotments
Però, da quello che capisco, si riferisce specificatamente alla Russia.
Inoltre, a Rucas non dovrebbero esserci solo quei 4
Martin Koppenhoefer ha scritto:
no, il PCN lo vieta. C'è un'impostazione in Josm per il cache dove
dovresti settare che deve essere 0, altrimenti ti rimangono gli
immagini in cache e funzionerebbe anche offline ;-)
Qual è questa impostazione?
Spesso JOSM è lentissimo a scaricare i tile da PCN
Gianluca Boero ha scritto:
Di sicuro una cosa che andrebbe
eseguita la mappatura degli impianti di risalita, solo che
tranne due, degli altri non mi ricordo i nomi :-)
Ma gli impianti di risalita non sono solo la Barmassa, il
Giuseppe Amici ha scritto:
Questo
regolamento (al momento) NON esiste ancora, o meglio non
ancora stato deliberato.
In questo regolamento, ad oggi non ancora deliberato, e
quindi non
Francesco Pelullo ha scritto:
Tutti i segnali tondi a sfondo azzurro sono segnali di obbligo, in
particolare quello con la bici significa consentito ed obbligatorio a
tutti i mezzi a pedali o qualcosa del genere. Quindi non è
facoltativo prendere la ciclabile, è obbligatorio tanto quanto un
Martin Koppenhoefer ha scritto:
"To reuse the tiles over JOSM sessions without
having the reload them from the server, right click on the WMS
layer and set a bookmark. During the next session, select the
new WMS created by the bookmark in the WMS
Finora ho mappato
prevalentemente strade e sentieri. Ora vorrei aggiungere un po' di
dettagli del mio paese, inserendo edifici e strade.
Mi piacerebbe fare un lavoro che si avvicini a quello che è stato
fatto, per esempio, a Pinerolo (TO) [1]. Nel centro
Martin Koppenhoefer ha scritto:
Se posso suggerire, metterei un poligono per ogni edificio e non per
un intero blocco
Io di solito metto un poligono per ogni edificio. Ma cosa intendi per
un intero blocco di edifici?
Per esempio, se due edifici rettangolari confinano, cioè non c'è una
strada
Gianluca Boero ha scritto:
eseguito con Josm e relativo plugin ricalcando le immagini satellitari
Il plugin è BuildingTools [1] di cui parla Francesco?
[1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JOSM/Plugins/BuildingsTools
___
Talk-it mailing list
Martin Koppenhoefer ha scritto:
2013/12/9 solitone solit...@mail.com mailto:solit...@mail.com
Io di solito metto un poligono per ogni edificio. Ma cosa intendi per
un intero blocco di edifici?
esempio che penso sia evidente: http://www.openstreetmap.org/way/163030508
intendevo
Che layer utilizza Gulliver.it per renderizzare le mappe su cui
sovrappone le tracce caricate dagli utenti [1]?
Assomiglia a OpenCycleMap, ma è un po' diverso. Per esempio, le track
sono renderizzate diversamente dal layer OCM che si vede sulla mappa
openstreetmap.com. Sono più simili a delle
sabas88 ha scritto:
E' uno stile sempre creato da Andy
Allan (lo stesso di OCM) che si chiama Landscapehttp://www.thunderforest.com/landscape
Bello, me lo sono aggiunto su QLandkarte GT.
Due aree confinanti, per
esempio una commerciale (landuse=commercial) che è attaccata a una
industriale (landuse=industrial), come vanno mappate per quanto
riguarda il confine?
Con una sola way, comune alle due aree?
Oppure le due aree vanno
scratera ha scritto:
...io di norma faccio così usando una way in comune con entrambe e due
relazioni di tipo multipoligono
Ma se sono semplicemente due rettangoli, per esempio, servono le relazioni?
In realtà, quello che intendevo io era avere comunque due way, ma in un
caso distanziate,
Ecco un esempio [1] di aree confinanti, una commerciale e una industriale.
Per ora le ho mappate tenendole leggermente separate tra loro.
[1] http://osm.org/go/0CKA4cN9Q-?node=2578228415
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
Andrea Musuruane ha scritto:
Ciao a tutti,
l'utente roby2107 sta segnando quasi tutte le strade della regione come:
bicycle=yes
cycleway=shared
Secondo me è ridondante e inutile. Su tutte le strade, se non indicato
diversamente, le bici possono transitare e condividono la strada con
Volker Schmidt ha scritto:
non vedo le differenze:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dpedestrian:
"For town centres
Martin Koppenhoefer ha scritto:
2013/12/18 Andrea Musuruane musur...@gmail.com
L'errore che molto sarebbero footway invece che
pedestrian. Ne avevamo gi discusso tempo fa in ML.
Volker Schmidt ha scritto:
Il mio punto è che la traduzione della categoria track è sbagliato.
Per me dovrebbe essere qualcosa come strada carrabile. Mettere
sterrato nel titolo è sbagliato.
+1
Primo, sterrato non rende l'idea: come detto più volte, molte strade
sterrate non sono track (es.
1 - 100 di 205 matches
Mail list logo