commit 061508ca6461ca87310f4344a0f378018f8c14e8
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sun Nov 12 17:47:01 2017 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 pt_BR/network-settings.dtd | 61 +++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 39 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/network-settings.dtd b/pt_BR/network-settings.dtd
index f7cf95bde..cd3d2c042 100644
--- a/pt_BR/network-settings.dtd
+++ b/pt_BR/network-settings.dtd
@@ -1,4 +1,7 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Configurações da Rede Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Conectar-se ao Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Configurações da Rede Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Estabelecendo uma Conexão ">
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Idioma do navegador Tor">
@@ -6,31 +9,11 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Antes de se conectar à rede Tor, você deve 
fornecer informações sobre a conexão a Internet desse computador.">
-
-<!ENTITY torSettings.yes "Sim">
-<!ENTITY torSettings.no "Não">
-
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Quais opções descrevem melhor a sua 
situação?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "A conexão à Internet deste computador 
foi censurada, filtrada ou limitada por um proxy.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Eu preciso configurar as definições 
de conexão de ponte ou proxy local antes de conectar à rede&#160;Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Clique em  “Conectar-se” para 
conectarse ao Tor.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Clique em “Configurar” para definir 
as configurações de rede caso você esteja em países que censuram Tor (como 
China, Irã , Síria) ou esteja conectando-se por meio de uma rede privada que 
requer um proxy. ">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configurar">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Eu gostaria de fazer uma conexão direta 
com a rede Tor.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Isso funcionará na maioria dos casos.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Conectar">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Configuração de Proxy Local">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador necessita de um proxy 
local para acessar a Internet?">
-<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Na maioria dos casos, um proxy local 
não é necessário, mas é requerido quando estiver conectando através de uma 
rede de empresa, escola ou universidade.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Se você não tem certeza de como 
responder essa questão, procure nas configurações de Internet de outro 
navegador ou verifique as configurações de rede do seu sistema para ver se um 
proxy local é necessário.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Insira as configurações de proxy.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configuração de Pontes Tor">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Seu provedor de serviços de internet 
(ISP) bloqueia ou censura conexões à rede Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Se você não tem certeza de como 
responder essa questão, escolha Não (se você não conseguir conectar à rede 
Tor sem uma conexão de ponte, você pode adicionar uma mais tarde).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Ao escolher Sim, o próximo passo a 
seguir será configurar Tor Bridges, que são transmissores não listados que 
dificultam o bloqueio de conexões à rede Tor.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Você pode usar o conjunto de 
pontes fornecidas ou obter e adicionar um conjunto de pontes personalizadas. ">
-
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Esperando que Tor inicie...">
@@ -42,8 +25,9 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Opcional">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Este computador necessita de um proxy 
local para acessar a Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Eu uso proxy para me conectar à 
Internet">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de Proxy:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "Selecione um tipo de proxy">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Endereço:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Endereço IP ou Servidor">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Porta:">
@@ -54,22 +38,21 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "A conexão Internet deste computador 
é filtrada por uma firewall que autoriza conexões somente a determinadas 
portas.">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portas habilitadas:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Meu Provedor de Serviços Internet 
(ISP) bloqueia as conexões à rede Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Conectar com as pontes fornecidas">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Cada tipo de conexão de ponte usa um 
método diferente para evitar censura.&#160; Se uma não funcionar, tente 
novamente usando uma diferente.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tipo de transporte:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Adicionar pontes personalizadas">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Inserir um ou mais retransmissores de 
pontes (um por linha).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "tipo de endereço:porta">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor é censurado no país onde 
estou">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Selecione uma ponte embutida">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "selecionar uma ponte">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Ofereça um ponte já conhecida">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Inserir informações sobre a ponte a 
partir de uma fonte confiável">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "digite o endereço : port (um por 
linha)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o registro do Tor na área de 
transferência">
+
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Ajuda com o Proxy">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Um proxy local é necessário para 
conectar-se por meio de uma rede de empresa, escola ou universidade.&#160;Se 
você não tiver certeza se um proxy é necessário no seu caso, verifique as 
configurações de Internet em um outro navegador ou consulte as suas 
configurações de sistema de rede. ">
+
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda Retransmissor de Ponte">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se for impossível conectar-se à rede Tor, 
talvez o seu Provedor de Internet (ISP) ou outra instância esteja bloqueando o 
Tor.&#160;. Normalmente, é possível contornar esse problema utilizando Pontes 
Tor, que são retransmissores não listados, mais difíceis de bloquear.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Você pode usar o conjunto de endereços de 
pontes fornecido, já pré-configurado, ou  pode obter um conjunto de 
endereços personalizados utilizando um dos métodos indicados abaixo:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Através da Web">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use um navegador internet para visitar 
https://bridges.torproject.org";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Por meio da resposta automárica do 
e-mail">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Enviar um e-mail para 
[email protected] com a mensagem 'get bridges'.&#160; Contudo, para tornar 
mais difícil a um invasor descobrir uma grande quantidade de endereços, você 
deve enviar esse pedido a partir de um dos seguintes provedores de e-mail 
(listados em ordem de preferência).">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, 
https://mail.google.com, ou https://mail.yahoo.com";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Pelo Serviço de Assistência">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Como última opção, você pode solicitar 
endereços de pontes enviando uma mensagem de e-mail educada para 
[email protected].&#160; Por favor, entenda que uma pessoa terá que 
responder a cada solicitação">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Pontes são retransmissores não listados 
que dificultam o bloqueio de conexões à Rede Tor.&#160; Cada tipo de ponte 
usa um método diferente para evitar censura.&#160; Obfs faz com que o seu 
tráfego online pareca um barulho aleatório, e as de tipo meek fazem o seu 
tráfego online parecer como se estivesse conectando-se a um outro serviço e 
não ao Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Por causa do modo como certos países tentam 
bloquear Tor, certas pontes funcionam em alguns países, mas não em 
outros.&#160; Caso você não tenha certeza sobre como pontes funcionam no 
país onde você está, consulte torproject.org/about/contact.html#support">
+
+<!-- Progress -->
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Por favor, aguarde enquanto estabelecemos uma 
conexão com a rede Tor.&#160; Isso pode demorar alguns minutos.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to