commit 3181ae60ce3f2a469f48716bb3b74e75ef3e4fa0
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sun Feb 17 17:50:19 2019 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+ka.po | 27 ++++++++++++++++++++++-----
 1 file changed, 22 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 470a62a20..bdd090ef1 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1459,13 +1459,16 @@ msgid ""
 " observation network for detecting [censorship](#network-censorship), "
 "surveillance and [traffic](#traffic) manipulation on the internet."
 msgstr ""
+"OONI აღნიშნავს Open Observatory of Network Interference, 
მსოფლიო დაკვირვების"
+" ქსელი, რომლის მიზანიცაა 
ინტერნეტში [ცენზურის](#network-censorship), 
"
+"ზედამხედველობისა და 
[მონაცემთა მიმოცვლაზე](#traffic) 
ზემოქმედების აღმოჩენა."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### onion services"
-msgstr ""
+msgstr "### onion-მომსახურებები"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1476,6 +1479,10 @@ msgid ""
 " services (like websites) that are only accessible through the [Tor "
 "network](#tor-/-tor-network/-core-tor)."
 msgstr ""
+"Onion-მომსახურებები 
(მოძველებულად „[ფარული 
მომსახურებები](#hidden-"
+"services)“) წარმოადგენს მომსახურ
ებებს (მაგალითად ვებსაიტი), რ
ომლებიც "
+"ხელმისაწვდომია მხოლოდ 
[Tor-ქსელის](#tor-/-tor-network/-core-tor) "
+"გამოყენებით."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1485,13 +1492,15 @@ msgid ""
 "Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
 "web, including:"
 msgstr ""
+"Onion-მომსახურებებს გააჩნია 
უპირატესობები, ჩვეულებრივ, 
დაუცველ საიტებთან "
+"შედარებით, ესენია:"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* hidden location and [IP address](#ip-address)"
-msgstr ""
+msgstr "* დაფარული მდებარეობა და 
[IP-მისამართი](#ip-address)"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1501,13 +1510,15 @@ msgid ""
 "* [end-to-end encrypted](#end-to-end-encrypted) [traffic](#traffic) between "
 "Tor users and onion services"
 msgstr ""
+"* [გამჭოლი დაშიფვრა](#end-to-end-encrypted) 
[traffic](#traffic) Tor-ის "
+"მომხმარებლებსა და 
onion-მომსახურებებს შორის"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Onionoo"
-msgstr ""
+msgstr "### Onionoo"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1519,13 +1530,17 @@ msgid ""
 "applications and websites(compass, atlas, etc..) which in turn present Tor "
 "network status information to humans."
 msgstr ""
+"Onionoo არის ინტერნეტზე 
დაფუძნებული ოქმი, 
[Tor-გადამცემებისა](#relay) და "
+"[ხიდების](#bridge) შესახებ ინფორ
მაციის მისაღებად. Onionoo აწვდის 
მონაცემებს "
+"სხვა პროგრამებსა და 
ვებსაიტებს (compass, atlas, და ა.შ.), რ
ომლებიც შემდეგ "
+"უკვე ხალხს აცნობს Tor-ქსელის 
მდგომარეობის შესახებ ინფორ
მაციას."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### onionsite"
-msgstr ""
+msgstr "### onion-საიტი"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1535,13 +1550,15 @@ msgid ""
 "An onionsite is another name for an [onion service](#onion-services), but "
 "refers exclusively to websites."
 msgstr ""
+"Onion-საიტი კიდევ ერთი 
დასახელება [onion-მომსახურ
ების](#onion-services), "
+"თუმცა მიუთითებს უშუალოდ 
ვებსაიტებზე."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr ""
+msgstr "ეს ვებსაიტები იყენებს 
.onion-ს, ზედა დონის დამისამარ
თებას (TLD)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to