commit 92a59d8dcfff8cb3d156e5a8647a22c88e805f71
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sun Feb 17 03:20:10 2019 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+ka.po | 32 +++++++++++++++++++++++++++-----
 1 file changed, 27 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 4c02ae0d5..f97e110f1 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### ExoneraTor"
-msgstr ""
+msgstr "### ExoneraTor"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -680,20 +680,25 @@ msgid ""
 "running on a given IP address on a given date.  This service is often useful"
 " when dealing with law enforcement."
 msgstr ""
+"მომსახურება ExoneraTor 
ზედამხედველობას უწევს 
მონაცემთა ბაზას "
+"[გადამცემების](#relay) [IP-მისამარ
თების](#ip-address), რომლებიც Tor-ქსელს "
+"ეკუთვნის. იგი პასუხობს 
კითხვას, იყო თუ არა 
[Tor](#tor-/-tor-network/-core-"
+"tor)-ის გადამცემი გაშვებული 
მოცემულ IP-მისამართზე, მოცემულ 
დროს. ეს "
+"მომსახურება გამოსადეგია 
სამართლებრივი საკითხების 
გადაწყვეტისას."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## F"
-msgstr ""
+msgstr "## F"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "### Firefox"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -704,6 +709,9 @@ msgid ""
 "developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
 "Corporation."
 msgstr ""
+"Mozilla Firefox არის უფასო და ღია პირ
ველწყარო კოდის  is a free and open-"
+"source [ბრაუზერი](#web-browser) შექმნილი 
Mozilla-ფონდისა და მისი შვილობილი, "
+"Mozilla-კორპორაციის მიერ."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -713,6 +721,8 @@ msgid ""
 "[Tor Browser](#tor-browser) is built from a modified version of Firefox ESR "
 "(Extended Support Release)."
 msgstr ""
+"[Tor-ბრაუზერი](#tor-browser) 
დაფუძნებულია Firefox ESR-ს (გაფარ
თოებული "
+"მხარდაჭერის მქონე) 
გადაკეთებულ ვერსიაზე."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -723,13 +733,16 @@ msgid ""
 "](#operating-system-os), with its mobile versions available for Android, and"
 " Firefox OS."
 msgstr ""
+"Firefox ხელმისაწვდომია Windows, OS X და Linux 
[საოპერაციო სისტემებზე"
+"](#operating-system-os), მობილური ვერ
სიებით, Android-ისა და Firefox OS-"
+"ისთვის."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### firewall"
-msgstr ""
+msgstr "### ქსელის ფარი (firewall)"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -746,13 +759,22 @@ msgid ""
 "connections. You can reconfigure or disable your firewall and restart Tor to"
 " test this."
 msgstr ""
+"ქსელის ფარი ეწოდება ქსელის 
უსაფრთხოების სისტემას, რ
ომელიც ზედამხედველობას "
+"უწევს და მართავს ქსელში 
შემოსულ და გასულ 
[მონაცემებს](#traffic). მიმოცვლილი "
+"მონაცემების ფილტრი ეფუძნება 
წინასწარ განსაზღვრულ წესებს. 
ქსელის ფარი "
+"ჩვეულებრივ ქმნის ზღუდეს, 
სანდო დაცულ შიდა ქსელსა და 
სხვა გარე ქსელს შორის, "
+"თუმცა იგი აგრეთვე შესაძლოა 
გამოიყენონ შიგთავსის 
შეზღუდვის მიზნით, "
+"[ცენზურისთვის](#network-censorship). 
ზოგჯერ, ხალხი აწყდება დაბრ
კოლებას "
+"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)-თან კავშირისას, 
ვინაიდან ქსელის ფარი "
+"ზღუდავს მათს Tor-კავშირს. 
შეგიძლიათ შეცვალოთ ან 
გათიშოთ თქვენი ქსელის ფარი "
+"და ხელახლა გაუშვათ Tor, ამის 
შესამოწმებლად."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Flash Player"
-msgstr ""
+msgstr "### Flash-Player"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to