commit 53f255f96b1d1ae36bffdd5b9c7178dee9a032f2
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Feb 17 03:50:12 2019 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+ka.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
1 file changed, 36 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index f97e110f1..daaf999a0 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -537,7 +537,7 @@ msgid ""
"please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en."
msgstr ""
"á¨áá¤á áá¡ á®ááááá¬áá á áááá¡á¢á£á ááá¡
á¬áá áááá¡ áá á¤ááááá¡
ááááááááááá¡. ááá áá¥ááááá "
-"ááá ááá ááá¡áá¦áááá¡ áá¤ááááááá¡
áááá , [á¡áá¯áá á ááá¡áá¦áááá
ááá¨áá¤áá áá¡](#public-key-"
+"á¡áááá£ááá ááá¡áá¦áááá¡
áá¤ááááááá¡ áááá , [á¡áá¯áá á
ááá¡áá¦áááá ááá¨áá¤áá áá¡](#public-key-"
"cryptography) ááá¡áá¦áááááá¡ á¬á§ááááááá
áá á¨ááá«áááá ááááá¬áááá¡
á¨áá¡áááááá¡á á¡áá¯áá á "
"ááá¡áá¦áááá. áᣠáá¥ááá á©áááá¢ááá
áááá áá ááá áááá¡ ááá¡áááá ááááá
torproject.org, ááá¡ "
"áááááá¡ á¨áá«áááá á®ááááá¬áá áá¡
á¤áááááá¨á (.asc). áá¡ááá á¬áá
áááááááááá PGP-"
@@ -709,9 +709,8 @@ msgid ""
"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
"Corporation."
msgstr ""
-"Mozilla Firefox áá áá¡ á£á¤áá¡á áá á¦áá ááá
áááá¬á§áá á ááááá¡ is a free and open-"
-"source [áá áá£ááá á](#web-browser) á¨áá¥ááááá
Mozilla-á¤ááááá¡á áá ááá¡á á¨áááááááá, "
-"Mozilla-ááá ááá ááªááá¡ áááá ."
+"Mozilla Firefox áá áá¡ á£á¤áá¡á áá á¦áá ááá
áááá¬á§áá á ááááá¡ [áá áá£ááá
á](#web-browser)"
+" á¨áá¥ááááá Mozilla-á¤ááááá¡á áá ááá¡á
á¨áááááááá, Mozilla-ááá ááá ááªááá¡
áááá ."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -787,13 +786,19 @@ msgid ""
"services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should work "
"in the Tor Browser."
msgstr ""
+"Flash-Player áá áá¡ [áá áá£ááá áá¡
áááá£áá](#add-on-extension-or-plugin) "
+"[ááááááááááªááááá¡áááá¡](#app)
á®áááááá áá áááááá¤ááááááá¡
ááá¡áá¨ááááá. ááááááááá "
+"ááá á©ááá, á áá áá áá¡áá áá¡ á©áá ááá
Flash áá áá ááá£á¨ááá [Tor-áá áá£ááá
á¨á](#tor-"
+"browser), áááááááá ááá¢áá
ááá£áªááááá. áááá¡áá®á£á áááááá¡
á£ááá¢áá¡ááá, á áááááá᪠"
+"áá§áááááá Flash-á¡, á£ááá áááááááá
ááá¡ á©áááááªáááááá HTML5-áá áá ááá
á©ááá£áááá áá "
+"áá£á¨áááá¡ Tor-áá áá£ááá á¨á."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### fte"
-msgstr ""
+msgstr "### FTE"
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -803,20 +808,23 @@ msgid ""
"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
" [Tor traffic](#traffic) as ordinary web (HTTP) traffic."
msgstr ""
+"FTE (ááá áááá¥ááááá áááá¨áá¤á ááá)
á¬áá áááááááá¡ ááá¡ááá ááááá
áááááá§áááá¡, á ááááá᪠"
+"ááá¦áááá¡ [Tor-áá áááááªáááá
áááááªááááá¡](#traffic) áá á¬áá áááá©ááá¡
á©ááá£áááá ááá "
+"á¡áá®áá¡ (HTTP) áááááªáááááá."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "## G"
-msgstr ""
+msgstr "## G"
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### GetTor"
-msgstr ""
+msgstr "### GetTor"
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -827,13 +835,16 @@ msgid ""
"Twitter) with links to the latest version of [Tor Browser](#tor-browser), "
"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
msgstr ""
+"áá¡áá áááá¡áá®á£á ááá, á ááááááª
ááá¢áááá¢á£á áá ááá¡á£á®ááá¡ á¬áá
áááááá (ááá¤áá¡á¢á, XMPP, "
+"Twitter) [Tor-áá áá£ááá áá¡](#tor-browser)
á£áá®ááá¡á ááá£ááááá,
ááááááá¡ááá£áá¡ "
+"á¡á®ááááá¡á®áá áªááááá á¡ááá¢áá, á
áááá ááªáá Dropbox, Google Drive áá Github."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### GSoC"
-msgstr ""
+msgstr "### GSoC"
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -843,13 +854,15 @@ msgid ""
"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
" program for university students."
msgstr ""
+"Tor-áá ááá¥á¢áá¡ ááááá¬áááááá Google Summer
of Code-á¨á, á ááááá᪠áá áá¡ á¡áááá¤á®á£áá "
+"áá ááá ááá, á£ááááá á¡áá¢áá¢áá¡
á¡á¢á£áááá¢áááá¡áááá¡."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### guard"
-msgstr ""
+msgstr "### ááªáááá (guard)"
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -860,20 +873,23 @@ msgid ""
"[bridge](#bridge). When using a bridge, the bridge takes the place of the "
"guard."
msgstr ""
+"ááá áááá [ááááááªááá](#relay) [Tor-á¬á
ááá¨á](#circuit), ááá áá áá
á¨áááá®ááááááá¡á, "
+"á ááªá [á®ááá](#bridge) áááááá§ááááá.
á®áááá á¡áá áááááááá¡áá¡, ááááá
ááááááªááá á®ááá "
+"ááááááá¡ ááªááááá¡ áááááá¡."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "## H"
-msgstr ""
+msgstr "## H"
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### hash"
-msgstr ""
+msgstr "### á°áá¨á (hash)"
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -885,13 +901,18 @@ msgid ""
" which means the value is easy to calculate in one direction but infeasible "
"to invert. Hash values serve to verify the integrity of data."
msgstr ""
+"á¨áá¤á áá¡ á°áá¨-áááá¨ááááááá á¬áá
áááááááá¡ á¨ááááá¡, ááááááá¢ááá£á
á ááááá ááááá¡, á ááááá᪠"
+"áááááªááááá¡ ááááááá¡
áááá¡ááá¦áá á£áá á¡ááá á«áá¡ ááá¢á£á á
á¢áá¥á¡á¢áá¡ á¡áá®áá. ááá áªáááá®á áá "
+"ááááá áá£áá á¤á£áá¥áªááá, á ááª
áá£ááá¡á®áááá¡, á áá áááá¨áááááááá¡
áááááááá ááááááá áá áá "
+"ááááá áá£ááááá, áááá áá
á¨áá£á«ááááááá ááá áá¥áá.
á°áá¨-áááá¨ááááááááá
áááááá§ááááá "
+"áááááªáááá áááááááááá¡
ááá¡áááá¬áááááá."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### hidden services"
-msgstr ""
+msgstr "### ááá¤áá á£áá áááá¡áá®á£á ááááá
(hidden services)"
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -901,6 +922,9 @@ msgid ""
"Former name for \"[onion services](#onion-services)\", sometimes still in "
"use in [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) documentation or communication."
msgstr ""
+"ááá«áááááá£áá ááá¡áá®ááááá
â[onion-áááá¡áá®á£á áááááá¡](#onion-services)\",
áááá¯áá , "
+"á¯áá ááááá áááááá§ááááá
[Tor-áá¡](#tor-/-tor-network/-core-tor) ááá¡ááááá¡á áá "
+"á¡áá®áááá«á¦ááááááááá¨á."
#: https//support.torproject.org/glossary/
#: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits