commit 279c277b160262dee57428e58f5be816526c15a8
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Mon Nov 4 22:23:08 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ka.po | 21 +++++++++++++++++++++
 1 file changed, 21 insertions(+)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index bf9a60e69..b5c35a22b 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -6067,6 +6067,10 @@ msgid ""
 " please consider [running a Tor "
 "relay](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide)."
 msgstr ""
+"ჩვენ ვეძებთ ხალხს, რომელთაც 
აქვთ მეტად სანდო ინტერ
ნეტ-კავშირი, სულ მცირე 10 "
+"მბიტ/წ (Mbps) ხელმისაწვდომი 
გამტარუნარიანობით თითოეული 
მიმართულებით. თუ "
+"ასეთი ხართ, გთხოვთ სცადოთ 
[Tor-გადამცემის "
+"გაშვება](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide)."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/should-i-run-a-relay/
 #: (content/operators/should-i-run-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6076,6 +6080,11 @@ msgid ""
 "support](https://community.torproject.org/relay/setup/brige). In that case "
 "you should have at least 1 MBit/s of available bandwidth."
 msgstr ""
+"იმ შემთხვევაშიც კი, თუ არ 
გაქვთ სულ მცირე 10 მბიტ/წ 
ხელმისაწვდომი "
+"გამტარუნარიანობა, შეგიძლიათ 
დაეხმაროთ Tor-ქსელს და გაუშვათ 
[Tor-გადამცემი "
+"ხიდი obfs4-ის "
+"მარდაჭერ
ით](https://community.torproject.org/relay/setup/brige). ამ "
+"შემთხვევაში, გამოსადეგია 
სულ მცირე 1 მბიტ/წ 
ხელმისაწვდომი გამტარუნარ
იანობაც."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/upgrade-or-move/
 #: (content/operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6090,6 +6099,10 @@ msgid ""
 "\"keys/ed25519_master_id_secret_key\" and \"keys/secret_id_key\" in your "
 "DataDirectory)."
 msgstr ""
+"როცა აახლებთ თქვენს 
Tor-გადამცემს ან ახალ კომპიუტერ
ზე გადაგაქვთ, "
+"მნიშვნელოვანია შეინარჩუნოთ 
იგივე დამოწმების გასაღებები 
(შენახული "
+"„keys/ed25519_master_id_secret_key“ და „keys/secret_id_key“ 
თქვენს "
+"DataDirectory-ში)."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/upgrade-or-move/
 #: (content/operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6098,6 +6111,9 @@ msgid ""
 "future is the recommended way to ensure the reputation of the relay won't be"
 " wasted."
 msgstr ""
+"დაამარქაფეთ დამოწმების 
გასაღებები, რომ შეგეძლოთ 
გადამცემის დაბრუნება "
+"მომავალში მართებული 
საშუალებებით და შეინარჩუნოთ 
გადამცემის მოპოვებული "
+"სახელი. "
 
 #: https//support.torproject.org/operators/upgrade-or-move/
 #: (content/operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6106,6 +6122,9 @@ msgid ""
 "torrc and the same DataDirectory, then the upgrade should just work and your"
 " relay will keep using the same key."
 msgstr ""
+"ეს ნიშნავს, რომ თუ აახლებთ 
თქვენს Tor-გადამცემს და ტოვებთ 
იმავე torrc ფაილს "
+"შესაბამის DataDirectory-ში, განახლება 
ჩვეულებრივ იმუშავებს და 
თქვენი "
+"გადამცემი განაგრძობს არ
სებული გასაღების 
გამოყენებას."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/upgrade-or-move/
 #: (content/operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6113,6 +6132,8 @@ msgid ""
 "If you need to pick a new DataDirectory, be sure to copy your old "
 "keys/ed25519_master_id_secret_key and keys/secret_id_key over."
 msgstr ""
+"თუ გესაჭიროებათ აიღოთ ახალი 
DataDirectory, დარწმუნდით, რომ ასლი 
აღებული "
+"გაქვთ ძველიდან keys/ed25519_master_id_secret_key 
და keys/secret_id_key over."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/upgrade-or-move/
 #: (content/operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to