commit 17b99d6fab4f0acd25985b45fa7925204c051425
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Mon Nov 4 22:52:59 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ka.po | 23 ++++++++++++++++++++++-
 1 file changed, 22 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index b5c35a22b..69e8a15ae 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -6141,6 +6141,8 @@ msgid ""
 "Note: As of Tor 0.2.7 we are using new generation identities for relays "
 "based on ed25519 elliptic curve cryptography."
 msgstr ""
+"გაითვალისწინეთ: Tor 0.2.7-იდან 
ჩვენ ვიყენებთ ახალი თაობის 
დამმოწმებლებს "
+"გადამცემებისთვის, რომლებიც 
ეფუძნება ed25519 ელიფსურ დაშიფვრ
ას."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/upgrade-or-move/
 #: (content/operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6148,6 +6150,8 @@ msgid ""
 "Eventually they will replace the old RSA identities, but that will happen in"
 " time, to ensure compatibility with older versions."
 msgstr ""
+"საბოლოოდ, ისინი ჩაანაცვლებს 
ძველ RSA-დამმოწმებლებს, მაგრამ 
ამას დრო "
+"დასჭირდება, ძველ ვერსიებთან 
თავსებადობის 
გადასამოწმებლად."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/upgrade-or-move/
 #: (content/operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6156,6 +6160,9 @@ msgid ""
 "file: keys/ed25519_master_id_secret_key) and a RSA identity (identity key "
 "file: keys/secret_id_key)."
 msgstr ""
+"იქამდე კი, თითოეულ გადამცემს 
ექნება ორივე, ed25519 
დამმოწმებელი (გასაღები-"
+"ფაილი: keys/ed25519_master_id_secret_key) და 
RSA-დამმოწმებელი (გასაღები-"
+"ფაილი: keys/secret_id_key)."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/upgrade-or-move/
 #: (content/operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6163,6 +6170,8 @@ msgid ""
 "You need to copy / backup both of them in order to restore your relay, "
 "change your DataDirectory or migrate the relay on a new computer."
 msgstr ""
+"საჭიროა ორივეს ასლი / დამარ
ქაფება თქვენი გადამცემის 
აღსადგენად, "
+"DataDirectory-ის შესაცვლელად ან 
გადამცემის სხვა კომპიუტერზე 
გადასატანად."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/what-is-the-bad-exit-flag/
 #: (content/operators/what-is-the-bad-exit-flag/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6176,6 +6185,9 @@ msgid ""
 "This tells Tor to avoid exiting through that relay. In effect, relays with "
 "this flag become non-exits."
 msgstr ""
+"როცა გამსვლელი კვანძი გაუმარ
თავია ან მავნეა, იღებს 
აღნიშვნას BadExit. ეს "
+"აუწყებს Tor-ს, რომ აირიდოს ამ 
გადამცემით გასვლა. საბოლოოდ, 
გადამცემები ამ "
+"აღნიშვნით აღარ გამოიყენება რ
ოგორც გამავალი."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/what-is-the-bad-exit-flag/
 #: 
(content/operators/what-is-the-bad-exit-flag/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6186,6 +6198,11 @@ msgid ""
 "team](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-";
 "relays/) so we can sort out the issue."
 msgstr ""
+"თუ თქვენ მიიღეთ ეს აღნიშვნა, 
ან რამე ხარვეზია აღმოჩენილი 
ან საეჭვო მოქმედება"
+" კავშირის თქვენი გადამცემით 
ინტერნეტში გასვლისას და ვერ 
მოვახერხეთ თქვენთან "
+"დაკავშირება. გთხოვთ 
შეეხმიანოთ [bad-relays-"
+"გუნდს](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-";
+"relays/) რომ შევძლოთ საკითხის გარ
კვევა."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
 #: 
(content/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6199,6 +6216,9 @@ msgid ""
 "highest legal exposure and risk (and **you should NOT run them from your "
 "home**)."
 msgstr ""
+"* გამსვლელი გადამცემი მეტად 
საჭიროა, თუმცა აგრეთვე ახლავს 
სამართლებრივი "
+"დაბრკოლებები და სხვა საფრ
თხეები (და **არავითარ 
შემთხვევაში არ უნდა გაუშვათ "
+"სახლის ქსელით**)."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
 #: 
(content/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6212,12 +6232,13 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
 #: 
(content/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Followed by bridges."
-msgstr ""
+msgstr "* მათ მოყვება გადამცემი 
ხიდები."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/why-i-get-portscanned-more-often/
 #: 
(content/operators/why-i-get-portscanned-more-often/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why do I get portscanned more often when I run a Tor relay?"
 msgstr ""
+"რატომ გახშირდა ჩემი პორ
ტების შემოწმება, Tor-გადამცემის 
გაშვების შემდგომ?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/why-i-get-portscanned-more-often/
 #: 
(content/operators/why-i-get-portscanned-more-often/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to