commit 6de3e70d47959ac4a1d15b7eb5d37cdd952720c2
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Jan 21 17:53:44 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+fa.po | 28 +++++++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 27 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 1eb7098ffd..609469889f 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -727,6 +727,8 @@ msgid ""
"A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
"allows you to use it to relay your traffic."
msgstr ""
+"ÛÚ© ارائ٠دÙÙØ¯Ù پرÙÚ©Ø³Û Ù
عÙ
ÙÙ ÛÚ© Ø³Ø±ÙØ± در
جاÛÛ Ø§Ø² اÛÙØªØ±Ùت برپا Ù
Û Ú©ÙØ¯ ٠ب٠شÙ
ا "
+"اجاز٠Ù
Û Ø¯ÙØ¯ تا تراÙÛÚ© Ø®ÙØ¯ را Ø¨ÙØ³ÛÙ٠آÙ
بازپخش Ú©ÙÛØ¯."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -755,7 +757,7 @@ msgstr "در ساد٠ترÛÙ ØØ§Ùت Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û
Ø´Ù
ا ÙÛØ§Ø² ب٠Ù
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
-msgstr ""
+msgstr "تÙÙØ§ ÙØ§Ø²Ù
است اشار٠Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Ø´Ù
ا Ø¨Ù Ø³Ø±ÙØ±
پرÙÚ©Ø³Û Ø¢Ù ÙØ§ باشد."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -764,6 +766,9 @@ msgid ""
" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
"things."
msgstr ""
+"ارائ٠دÙÙØ¯Ú¯Ø§Ù پرÙÚ©Ø³Û Ø³Ø§Ø¯Ù Ø±Ø§Ù ØÙ بدÛ
ÙÛØ³ØªÙد اگر Ø¨Ø±Ø§Û ØØ±ÛÙ
Ø®ØµÙØµÛ Ù ÙØ§Ø´Ùاس "
+"Ø¨ÙØ¯Ù Ø®ÙØ¯ Ø¯ÙØ¨Ø§Ù ÙÛÚÚ¯ÙÙÙ Ù
ØØ§ÙØ¸ØªÛ ÙÛØ³ØªÛد ٠بÙ
ارائ٠دÙÙØ¯Ù اعتÙ
اد Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯ ک٠کار "
+"Ø¨Ø¯Û Ø§ÙØ¬Ø§Ù
ÙÙ
Û Ø¯ÙØ¯."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -772,6 +777,9 @@ msgid ""
" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
" wifi Internet."
msgstr ""
+"Ø¨Ø±Ø®Û Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù Ø¯ÙÙØ¯Ú¯Ø§Ù پرÙÚ©Ø³Û Ø³Ø§Ø¯Ù Ø§Ø² SSL براÛ
اÛÙ
Ù Ø³Ø§Ø²Û Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø· Ø´Ù
ا Ø¨Ù Ø¢Ù ÙØ§ "
+"Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
Û Ú©ÙÙØ¯Ø اÛ٠از Ø´Ù
ا در برابر
استرا٠سÙ
ع Ù
ØÙÛØ Ù
اÙÙØ¯ اÛÙØªØ±Ùت ÙØ§Û ÙØ§Û "
+"راÛگا٠در کاÙÛ Ø´Ø§Ù¾ Ù
ØØ§Ùظت Ù
Û Ú©ÙØ¯."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -826,6 +834,9 @@ msgid ""
" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
"are sending into the Tor network."
msgstr ""
+"از Ø¢ÙØ¬Ø§ÛÛ Ú©Ù ÛÚ© Ø³Ø·Ø Ø¬Ø¯Ø§Ú¯Ø§ÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø±Ù
زگذارÛ
ÙØ± ÛÚ© از س٠بازپخش ÙØ¬Ùد Ø¯Ø§Ø±Ø¯Ø Ø§Ú¯Ø± "
+"Ú©Ø³Û Ø§ØªØµØ§Ù Ø§ÛÙØªØ±Ùت Ø´Ù
ا را ÙÚ¯Ø§Ù Ú©ÙØ¯ ÙÙ
Û
ØªÙØ§Ùد ÚÛØ²Û ک٠ب٠شبک٠Tor Ù
Û ÙØ±Ø³ØªÛد را"
+" ببÛÙØ¯ ÛØ§ تغÛÛØ± Ø¯ÙØ¯."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -871,6 +882,8 @@ msgid ""
"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
"where you are going on the Internet."
msgstr ""
+"Ø´Ù
ا از اÛ٠گر٠Ù
ØØ§Ùظت Ù
Û Ø´ÙÛØ¯ Ø¨ÙØ§Ø¨Ø±Ø§ÛÙ ÙÙ
Û
ØªÙØ§Ùد بÙÙÙ
د Ú©Ù Ø´Ù
ا Ú©Û ÙØ³ØªÛد ٠در "
+"اÛÙØªØ±Ùت Ú٠کار Ù
Û Ú©ÙÛØ¯."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -902,6 +915,8 @@ msgid ""
"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
" Tor and HTTPS interact."
msgstr ""
+"Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙÙ
اÛÙÚ©Ù Tor Ù HTTPS ÚÚ¯ÙÙ٠با ÛکدÛگر تعاÙ
Ù Ø¯Ø§Ø±ÙØ¯ اÛ٠تصÙÛØ± از [Tor Ù "
+"HTTPS را ببÛÙÛØ¯](/https/https-1/)."
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
@@ -922,6 +937,8 @@ msgid ""
"You need to use a separate program that understands your application and "
"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
msgstr ""
+"Ø´Ù
ا ÙÛØ§Ø² Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯ تا از ÛÚ© Ø¨Ø±ÙØ§Ù
٠جداگاÙÙ Ú©Ù
ÙØ³Ø¨Øª Ø¨Ù Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù Ø´Ù
ا Ù Ù¾Ø±ÙØªÚ©Ù Ù "
+"Ù¾Ø§Ú©Ø³Ø§Ø²Û ÛØ§ \"تÙ
ÛØ² کردÙ\" داد٠ارساÙÛ Ø´ÙØ§Ø®Øª
دارد Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛØ¯."
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1080,6 +1097,9 @@ msgid ""
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
+"ÙØ± ÙØ§Û٠رÙÛ [ØµÙØÙ
داÙÙÙØ¯](https://www.torproject.org/download/) Ù
ا ÙÙ
را٠با "
+"ÛÚ© ÙØ§Û٠با ÙÙ
Ø§Ù ÙØ§Ù
٠با ÙØ±Ù
ت \"asc.\" Ø¢Ù
د٠است.
اÛÙ ÙØ§ÛÙ ÙØ§Û asc. اÙ
Ø¶Ø§ÙØ§Û "
+"OpenPGP Ù
Û Ø¨Ø§Ø´ÙØ¯."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1165,6 +1185,8 @@ msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
+"Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ§ÛÛØ¯ اÙ
ضا ÙØ§Ø²Ù
است ÚÙØ¯ÛÙ ÙØ±Ù
ا٠را در
خط ÙØ±Ù
ا٠ÙÛÙØ¯Ùز `cmd.exe` تاÛÙ¾ "
+"Ú©ÙÛØ¯."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1186,6 +1208,8 @@ msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
+"Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ§ÛÛØ¯ اÙ
ضا ÙØ§Ø²Ù
است ÚÙØ¯ÛÙ ÙØ±Ù
ا٠را در
ترÙ
ÛÙØ§Ù (در \"Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù ÙØ§\") تاÛÙ¾ "
+"Ú©ÙÛØ¯."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1207,6 +1231,8 @@ msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
+"Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ§ÛÛØ¯ اÙ
ضا ÙØ§Ø²Ù
است ÚÙØ¯ÛÙ ÙØ±Ù
ا٠را در
Ù¾ÙØ¬Ø±Ù ترÙ
ÛÙØ§Ù تاÛÙ¾ Ú©ÙÛØ¯. ÙØÙÙ "
+"Ø§ÙØ¬Ø§Ù
اÛ٠کار Ø¨Ø³ØªÚ¯Û Ø¨Ù ØªÙØ²Ûع Ø´Ù
ا دارد."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits