commit 0fa5c148a4e6107670ec7d4c7a3d289932ea4386
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Mar 21 16:49:52 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+pl.po | 19 ++++++++++---------
1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index aeeff629a3..2596e55ffe 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@
# Emma Peel, 2019
# Bartlomiej, 2020
# Dawid Job <[email protected]>, 2020
-# Bartosz Duszel <[email protected]>, 2020
# Waldemar Stoczkowski, 2020
+# Bartosz Duszel <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski, 2020\n"
+"Last-Translator: Bartosz Duszel <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"* CaÅy ruch pomiÄdzy użytkownikami Tor oraz usÅugami cebulowymi jest "
"szyfrowany od-poczÄ
tku-do-koÅca, wiÄc nie musisz siÄ martwiÄ o [ÅÄ
czenie siÄ"
-" poprzez HTTPS](/secure-connections)."
+" poprzez HTTPS](/pl/secure-connections)."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid ""
" fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 media) are "
"click-to-play."
msgstr ""
-"* JavaScript jest wyÅÄ
czony na wszystkich stronach bez [HTTPS](/secure-"
+"* JavaScript jest wyÅÄ
czony na wszystkich stronach bez [HTTPS](/pl/secure-"
"connections); niektóre czcionki oraz symbole matematyczne sÄ
wyÅÄ
czone; "
"dźwiÄk oraz wideo (media HTML5) dziaÅajÄ
na zasadzie
kliknij-aby-odtworzyÄ."
@@ -1776,8 +1776,8 @@ msgid ""
"(see the [Uninstalling](/uninstalling) section for more information)."
msgstr ""
"UsuÅ PrzeglÄ
darkÄ Tor ze swojego systemu, usuwajÄ
c folder, który go
zawiera "
-"(zobacz sekcjÄ [Odinstalowanie](/uninstalling) w celu uzyskania dodatkowych "
-"informacji)."
+"(zobacz sekcjÄ [Odinstalowanie](/pl/uninstalling) w celu uzyskania "
+"dodatkowych informacji)."
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jeżeli nadal nie możesz siÄ poÅÄ
czyÄ, Twój dostawca usÅug
internetowych może"
" cenzurowaÄ poÅÄ
czenia do sieci Tor. Przeczytaj sekcjÄ "
-"[Obchodzenie](/circumvention), aby dowiedzieÄ siÄ o możliwych rozwiÄ
zaÅ."
+"[Obchodzenie](/pl/circumvention), aby dowiedzieÄ siÄ o możliwych rozwiÄ
zaÅ."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1898,8 +1898,9 @@ msgid ""
"see if the problem you are experiencing is already listed there."
msgstr ""
"PrzeglÄ
darka Tor jest w ciÄ
gÅym rozwoju. Niektóre problemy sÄ
znane, ale
nie"
-" zostaÅy jeszcze rozwiÄ
zane. Sprawdź stronÄ [Znane
Problemy](/known-issues),"
-" aby sprawdziÄ, czy problem, którego doÅwiadczasz, nie jest już tam
opisany."
+" zostaÅy jeszcze rozwiÄ
zane. Sprawdź stronÄ [Znane Problemy](/pl/known-"
+"issues), aby sprawdziÄ, czy problem, którego doÅwiadczasz, nie jest już
tam "
+"opisany."
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits