commit cd69c527f2cbeef93057ca2d1a2e7786dfd74098
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Apr 28 12:45:30 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+fa.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
1 file changed, 62 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 4bbf023757..db1db08ebf 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -7375,6 +7375,8 @@ msgid ""
"passing through your machine, and include the relevant legal references for "
"your country."
msgstr ""
+"در پاسخ Ø®ÙØ¯Ø Ø¨Ù ØµØ±Ø§ØØª Ø§Ø¹ÙØ§Ù
Ú©ÙÛØ¯ Ú©Ù Ø´Ù
ا
بابت Ù
ØØªÙØ§Û Ø§Ø±Ø³Ø§ÙÛ Ú©Ù Ø§Ø² Ù
اشÛÙ Ø´Ù
ا "
+"Ø¹Ø¨ÙØ± کرد٠Ù
سئÙÙ ÙÛØ³ØªÛد ٠ارجاعات ÙØ§ÙÙÙÛ
Ú©Ø´ÙØ± Ø®ÙØ¯ را ÙÙ
ذکر Ú©ÙÛØ¯."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -7384,7 +7386,7 @@ msgstr "## کارâÙØ§ÛÛ Ú©Ù Ù
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ بÙ
ØµÙØ±Øª Ù¾ÛØ´Ú¯Ûرا
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Make the WHOIS info point as close to you as possible."
-msgstr ""
+msgstr "### Ø³Ø¹Û Ú©ÙÛØ¯ ÙÙØ·Ù Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ÙÙØ¦Ûز تا Ø¬Ø§Û Ù
Ù
ک٠ب٠شÙ
ا ÙØ²Ø¯ÛÚ© باشد."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -7392,6 +7394,9 @@ msgid ""
"One of the biggest reasons exit relays disappear is because the people "
"answering the abuse address get nervous and ask you to stop."
msgstr ""
+"ÛÚ©Û Ø§Ø² بزرگ ترÛÙ Ø¯ÙØ§ÛÙÛ Ú©Ù Ø±ÙÙ ÙØ§Û Ø®Ø±ÙØ¬Û
ÙØ§Ù¾Ø¯Ûد Ù
Û Ø´ÙÙØ¯ اÛ٠است Ú©Ù Ø§ÙØ±Ø§Ø¯Û Ú©Ù"
+" Ø¨Ù Ø³Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù پاسخ Ù
Û Ø¯ÙÙØ¯ دستâپاÚÙ Ù
Û
Ø´ÙÙØ¯ ٠از Ø´Ù
ا Ù
Û Ø®ÙØ§ÙÙØ¯ تا ÙØ¹Ø§ÙÛØª "
+"Ø®ÙØ¯ را Ù
تÙÙÙ Ú©ÙÛØ¯."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -7399,6 +7404,9 @@ msgid ""
"If you can get your own IP block, great. Even if not, many providers will "
"still reassign subblocks to you if you ask."
msgstr ""
+"اگر Ù
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ بÙÙÚ© Ø¢ÛâÙ¾Û Ø®ÙØ¯ را داشتÙ
Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯Ø Ø®ÛÙÛ Ø®ÙØ¨ Ø®ÙØ§Ùد Ø¨ÙØ¯. ØØªÛ اگر "
+"ÚÙÛÙ ÚÛØ²Û ÙØ´Ø¯Ø اگر Ø¨Ø®ÙØ§ÙÛØ¯ Ø¨Ø³ÛØ§Ø±Û ارائÙ
دÙÙØ¯Ú¯Ø§Ù Ø²ÛØ±Ø¨ÙÙÚ© ÙØ§ÛÛ Ø±Ø§ ب٠شÙ
ا "
+"Ù
جددا٠اختصاص Ù
Û Ø¯ÙÙØ¯."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -7416,11 +7424,14 @@ msgid ""
"relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo"
"/tor-relays) and we will try to explain the process to you."
msgstr ""
+"اگر Ø¯Ø±Ø¨Ø§Ø±Ù ÙØ±Ø¢ÛÙØ¯ Ø³ÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø با Ù
ا از
طرÛÙ [ÙÛØ³Øª Ù¾Ø³ØªâØ³Ù¾Ø§Ø±Û Ø±ÙÙ ÙØ§Û "
+"ØªÙØ±](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays) "
+"ارتباط Ø¨Ø±ÙØ±Ø§Ø± Ú©ÙÛØ¯ Ù Ù
ا Ø³Ø¹Û Ø®ÙØ§ÙÛÙ
کرد تا
آ٠را ب٠شÙ
ا ØªÙØ¶ÛØ Ø¯ÙÛÙ
."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Register a phone number and a fax number as abuse contact."
-msgstr ""
+msgstr "### ÛÚ© Ø´Ù
ار٠تÙÙÙ Ù Ø´Ù
ار٠Ùکس براÛ
ارتباط Ø³Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù ثبت Ú©ÙÛØ¯."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -7429,6 +7440,9 @@ msgid ""
" present in IP records. Torservers.net uses a free German fax-to-email "
"service, call-manager.de, and a VoIP number from Sipgate.de."
msgstr ""
+"ØØ¯Ø§ÙÙ Ù
Ø¬Ø±ÛØ§Ù ÙØ§ÙÙ٠در Ø¢ÙÙ
Ø§Ù Ø¨Ù Ø·ÙØ± Ù
ÙØ¸Ù
Ø´Ù
ار٠تÙÙÙ Ù Ø´Ù
ار٠Ùکس در Ø±Ú©ÙØ±Ø¯ ÙØ§Û "
+"Ù
ÙØ¬Ùد Ø¢ÛâÙ¾Û Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
Û Ú©ÙÙØ¯. Torservers.net از
call-manager.de Ú©Ù ÛÚ© سرÙÛØ³ "
+"Ùکس-بÙ-اÛÙ
Û٠آÙÙ
اÙÛ Ø§Ø³Øª Ù ÛÚ© Ø´Ù
ار٠VoIP از
Sipgate.de Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
Û Ú©ÙØ¯."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -7443,6 +7457,10 @@ msgid ""
" is an alternative to the default exit policy. It allows many Internet "
"services while still blocking the majority of TCP ports."
msgstr ""
+"[Ø³ÛØ§Ø³Øª Ø®Ø±ÙØ¬ Ú©Ø§ÙØ´ "
+"ÛØ§ÙتÙ](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy)
"
+"ÛÚ© جاÛگزÛÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø³ÛØ§Ø³Øª Ø®Ø±ÙØ¬ Ù¾ÛØ´Ùرض Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯.
Ø¨Ø³ÛØ§Ø±Û سرÙÛØ³ ÙØ§Û اÛÙØªØ±ÙØªÛ Ø±Ø§ Ù
جاز"
+" Ù
Û Ø¯Ø§ÙØ¯ در عÛÙ ØØ§Ù اکثر Ø¯Ø±Ú¯Ø§Ù ÙØ§Û TCP را Ù
Ø³Ø¯ÙØ¯ Ù
Û Ú©ÙØ¯."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -7452,6 +7470,9 @@ msgid ""
"complaints](/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/)"
" you will receive."
msgstr ""
+"اÛ٠باعث Ú©Ø§ÙØ´ Ø§ØØªÙ
Ø§Ù Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ گر٠شÙ
ا ØªÙØ³Ø·
ÛÚ© کاربر Ø¨ÛØªâØªÙØ±Ùت Ù
Û Ø´ÙØ¯ Ù "
+"Ù
ØªØ¹Ø§ÙØ¨Ø§Ù ØªÙØ¯Ø§Ø¯ [Ø´Ú©Ø§ÛØª ÙØ§Û
DMCA](/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq"
+"/tor-dmca-response/) را Ú©Ø§ÙØ´ Ù
Û Ø¯ÙØ¯."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -7459,6 +7480,8 @@ msgid ""
"If you have your own experience of abuse handling, just share it on our "
"public mailing list or write us an email to [email protected]."
msgstr ""
+"اگر تجرب٠از Ú©ÙØªØ±Ù Ø³Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯ Ù
Û
ØªÙØ§ÙÛØ¯ آ٠را رÙÛ ÙÛØ³Øª Ù¾Ø³ØªâØ³Ù¾Ø§Ø±Û Ø¨Ù "
+"اشتراک Ø¨Ú¯Ø°Ø§Ø±ÛØ¯ ÛØ§ آ٠را ب٠[email protected]
اÛÙ
ÛÙ Ú©ÙÛØ¯."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -7472,6 +7495,9 @@ msgid ""
"any questions or need help, please contact us at [tor-"
"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
msgstr ""
+"ÙØ·Ùا٠تÙ
اÙ
Ø¬Ø²Ø¦ÛØ§Øª ÙÙÛ Ø±Ø§ ÙØ¨Ù از Ø´Ø±ÙØ¹
Ø¨Ø®ÙØ§ÙÛØ¯. اگر Ø³ÙØ§ÙÛ Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯ ÛØ§ ب٠کÙ
Ú© ÙÛØ§Ø²"
+" Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯ با [رÙÙ ÙØ§Û ØªÙØ±](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays) ارتباط Ø¨Ø±ÙØ±Ø§Ø± Ú©ÙÛØ¯."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -7482,6 +7508,7 @@ msgstr "* [راÙÙÙ
ا رÙÙ
ØªÙØ±](https://community.torproject.org/relay-op
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Set up an informative website on the exit IP(s) on port 80."
msgstr ""
+"* ÛÚ© Ø³Ø§ÛØª Ø§Ø·ÙØ§Ø¹âرسا٠در Ù
ÙØ±Ø¯ Ø¢ÛâÙ¾Ûâ(ÙØ§Û)
Ø®Ø±ÙØ¬Û رÙÛ Ø¯Ø±Ú¯Ø§Ù 80 برپا Ú©ÙÛØ¯."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -7545,6 +7572,8 @@ msgid ""
"To keep your exit node running long-term, you're going to need the support "
"of the people around you."
msgstr ""
+"Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø¬Ø±Ø§ Ú¯Ø±Ù Ø®Ø±ÙØ¬Û Ø®ÙØ¯ Ø¨Ù ØµÙØ±Øª بÙÙØ¯âÙ
دت
ÙÛØ§Ø² Ø¨Ù Ù¾Ø´ØªÛØ¨Ø§ÙÛ Ø§ÙØ±Ø§Ø¯ ÙØ²Ø¯ÛÚ© Ø®ÙØ¯ "
+"Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7552,6 +7581,8 @@ msgid ""
"In this sense, Tor provides a lever to help you change your organization's "
"policies."
msgstr ""
+"ب٠ÙÙ
ÛÙ Ø®Ø§Ø·Ø±Ø ØªÙØ± ÛÚ© ÙØ³ÛÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ù
Ú© ب٠شÙ
ا
در تغÛÛØ± Ø³ÛØ§Ø³Øª ÙØ§Û سازÙ
Ø§Ù Ø®ÙØ¯ "
+"ÙØ±Ø§ÙÙ
کرد٠است."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7569,6 +7600,8 @@ msgid ""
"In short, running a Tor exit node may well require you to become an advocate"
" for anonymity and privacy in the world."
msgstr ""
+"Ø¨Ù Ø·ÙØ± Ø®ÙØ§ØµÙØ Ø§Ø¬Ø±Ø§ ÛÚ© رÙÙ Ø®Ø±ÙØ¬Û ØªÙØ± از Ø´Ù
ا
ÛÚ© Ù
Ø¯Ø§ÙØ¹ ØØ±ÛÙ
Ø®ØµÙØµÛ Ù ÙØ§Ø´ÙØ§Ø³Û Ø¯Ø± "
+"Ø¬ÙØ§Ù Ù
Û Ø³Ø§Ø²Ø¯."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7599,6 +7632,8 @@ msgid ""
"Most likely it is ambiguously worded, to let them allow or deny things based"
" on the situation."
msgstr ""
+"Ø§ØØªÙ
Ø§ÙØ§Ù Ú©ÙÙ
ات Ø¢Ù Ù
بÙÙ
Ù
Û Ø¨Ø§Ø´ÙØ¯ تا Ø¨Ù Ø¢Ù ÙØ§
Ø§Ø¬Ø§Ø²Ù Ø¯ÙØ¯ تا Ø¨Ø³ØªÙ Ø¨Ù Ø´Ø±Ø§ÛØ· "
+"ÚÛØ²ÙاÛÛ Ø±Ø§ رد ÛØ§ ÙØ¨ÙÙ Ú©ÙÙØ¯."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7613,6 +7648,8 @@ msgid ""
"* Second, learn about your local laws with respect to liability of traffic "
"that exits from your Tor relay."
msgstr ""
+"* دÙÙ
Ø Ø¯Ø±Ø¨Ø§Ø±Ù ÙÙØ§ÙÛÙ Ù
ØÙÛ Ø®ÙØ¯ ٠در Ù
ÙØ±Ø¯ Ù
سئÙÙÛØª تراÙÛÚ©Û Ú©Ù Ø§Ø² رÙÙ ØªÙØ± Ø´Ù
ا "
+"خارج Ù
Û Ø´ÙØ¯ ÛØ§Ø¯ Ø¨Ú¯ÛØ±Ûد."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7637,6 +7674,8 @@ msgid ""
"The CDA is less clear, because it was written before the modern Internet "
"emerged, but EFF and ACLU are optimistic."
msgstr ""
+"CDA Ú©Ù
تر ÙØ§Ø¶Ø است ÚÙÙ ÙØ¨Ù از Ù¾Ø¯ÛØ¯Ø§Ø± شدÙ
اÛÙØªØ±Ùت Ù
در٠ÙÙØ´ØªÙ Ø´Ø¯Ù Ø¨ÙØ¯ ÙÙÛ EFF Ù"
+" ACLU Ø®ÙØ´âبÛÙ ÙØ³ØªÙد."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7645,6 +7684,8 @@ msgid ""
"even then), it's still possible that a given judge will not interpret things"
" the way the lawyers expect."
msgstr ""
+"Ø§ÙØ¨ØªÙØ Ø¨Ø§ÛØ¯ بداÙÛØ¯ ک٠بدÙÙ ÙÛÚ Ø³Ø§Ø¨ÙÙ Ù
شخصÛ
(Ù ØØªÛ با ÙØ¬Ùد Ø¢Ù) Ù
Ù
ک٠است ÛÚ© "
+"ÙØ§Ø¶Û Ù
ÙØ¶Ùع را Ø¢ÙØ·Ùر Ú©Ù ÙÚ©ÙØ§ آ٠را Ù
Û Ø¨ÛÙÙØ¯
ÙØ¨ÛÙØ¯."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7675,6 +7716,8 @@ msgid ""
"Hang out on IRC ([irc.oftc.net](https://www.oftc.net) - #tor-relays) for a "
"while and learn more."
msgstr ""
+"Ø¨Ø±Ø§Û Ù
Ø¯ØªÛ Ø±ÙÛ Ø¢ÛâØ¢Ø±Ø³Û
([irc.oftc.net](https://www.oftc.net) - #tor-relays) "
+"Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯ Ù Ø¨ÛØ´ØªØ± ÛØ§Ø¯ Ø¨Ú¯ÛØ±Ûد."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7697,6 +7740,9 @@ msgid ""
"neighbors -- the [abuse FAQ](https://2019.www.torproject.org/faq-abuse) may "
"provide some helpful starting points."
msgstr ""
+"Ø¯Ø±Ø¨Ø§Ø±Ù ØªÙØ± Ù ÙÙØ§Ûد آ٠با Ø¯ÙØ³ØªØ§Ù Ù ÙÙ
ساÛگاÙ
Ø®ÙØ¯ ØµØØ¨Øª Ú©ÙÛØ¯. [Ø³ÙØ§Ùات Ù
تداÙ٠س٠"
+"Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù](https://2019.www.torproject.org/faq-abuse) Ù
Ù
ک٠است
ÙÙØ·Ù Ø´Ø±ÙØ¹ Ù
ÙÛØ¯Û"
+" باشد."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7719,6 +7765,9 @@ msgid ""
"library resources, the university is forced to maintain an iron grip on all "
"its addresses."
msgstr ""
+"اگر تÙ
اÙ
ÙØ¶Ø§Û ÙØ´Ø§ÙÛ Ø¢ÛâÙ¾Û Ø¯Ø§ÙØ´Ú¯Ø§Ù براÛ
Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù Ø§ÛÙ Ù
ÙØ§Ø¨Ø¹ کتابخاÙÙ \"Ù
ÙØ±Ø¯ "
+"اعتÙ
اد\" Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø¯Ø§ÙØ´Ú¯Ø§Ù Ù
Ø¬Ø¨ÙØ± است تا رÙÛ
تÙ
اÙ
Û ÙØ´Ø§ÙÛ ÙØ§ Ú©ÙØªØ±ÙÛ Ø³Ø®Øª داشت٠"
+"باشد."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7728,6 +7777,10 @@ msgid ""
"passwords -- to a central Harvard server and access the library resources "
"from there."
msgstr ""
+"Ø¯Ø§ÙØ´Ú¯Ø§Ù ÙØ§ÛÛ Ù
اÙÙØ¯ ÙØ§Ø±Ùارد کار Ø²ÛØ±Ú©Ø§Ù٠اÛ
را Ø§ÙØ¬Ø§Ù
Ù
Û Ø¯ÙÙØ¯ Ù Ø¨Ù Ø¯Ø§ÙØ´Ø¬ÙÛØ§Ù Ù "
+"Ù
ÙØ³Ø³Ø§Øª Ø®ÙØ¯ اجاز٠Ù
Û Ø¯ÙÙØ¯ تا Ø±ÙØ´Û ØÙÛÙÛ
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ØØ±Ø§Ø² ÙÙÛØª -- Ù
Ø«ÙØ§ÙØ Ù¾Ø±ÙØ§ÙÙâÙØ§Ø "
+"ÛØ§ ÙØ§Ù
ÙØ§Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ù Ú¯Ø°Ø±ÙØ§ÚÙ ÙØ§ -- ب٠ÛÚ©
سرÙÛØ³ Ù
تÙ
رکز ÙØ§Ø±Ùارد Ù Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù "
+"Ù
ÙØ§Ø¨Ø¹ کتابخاÙÙ Ø¢ÙØ¬Ø§ Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´ÙØ¯."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7794,6 +7847,8 @@ msgid ""
"your way up the chain to get as many good allies as you can in as many areas"
" as you can."
msgstr ""
+"از ÙØ±Ú©Ø³Û Ú©Ù Ù
Û Ø´ÙØ§Ø³Ûد ک٠اÛÙ Ø§ÛØ¯Ù را Ù
Û
Ù¾Ø³ÙØ¯Ø¯ Ù
Ø´ÙØ±Øª Ø¨Ø®ÙØ§ÙÛØ¯ Ù Ø³Ø¹Û Ú©ÙÛØ¯ تا "
+"Ø¬Ø§Û Ù
Ù
Ú©Ù Ø¯ÙØ³ØªØ§Ù Ù Ù
ØªØØ¯Ø§ÙÛ Ú©Ù Ø¯Ø± بخش ÙØ§Û Ù
ختÙÙ ÙØ³ØªÙد Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7947,6 +8002,9 @@ msgid ""
"your exit policy -- but don't be too eager to offer or take these steps, "
"since once you give up ground here it's very hard to get it back."
msgstr ""
+"Ù
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ Ø¨Ù Ø¢Ù ÙØ§ بگÙÛÛØ¯ Ú©Ù Ø±ÙØ´ ÙØ§ÛÛ Ø¨Ø±Ø§Û
Ú©Ø§ÙØ´ Ø§ØØªÙ
Ø§Ù Ø´Ú©Ø§ÛØª ÙØ§Û Ø³Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù "
+"ÙØ¬Ùد Ø¯Ø§Ø±Ø¯Ø Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙ
ÙÙ٠با Ù
ØØ¯Ùد Ú©Ø±Ø¯Ù ÙØ±Ø® ÛØ§
Ù
ØØ¯ÙØ¯ÛØª Ø³ÛØ§Ø³Øª Ø®Ø±ÙØ¬Û Ø¨Ù ØµÙØ±Øª Ø¬Ø²Ø¦Û "
+"-- ÙÙÛ Ø§ÛÙ ÙØ¯Ù
ÙØ§ را Ø³Ø±ÛØ¹ Ù Ø²ÙØ¯ ارائ٠ÙÚ©ÙÛØ¯
تا Ø¬Ø§Û Ù¾Ø§Û Ø®ÙØ¯ را سست ÙÚ©ÙÛØ¯."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -8059,6 +8117,8 @@ msgid ""
"The downside is that your Tor relay's existence is more fragile, since the "
"terms of its demise are already negotiated."
msgstr ""
+"ÙÙØ·Ù Ù
ÙÙÛ Ø¢Ù Ø§Û٠است Ú©Ù ÙØ¬Ùد رÙÙ ØªÙØ± Ø´Ù
ا
Ø´Ú©ÙÙØ¯Ù تر Ø®ÙØ§Ùد Ø¨ÙØ¯ ÚÙ٠در Ù
ÙØ±Ø¯ "
+"Ø´Ø±Ø§ÛØ· از بÛÙ Ø±ÙØªÙ Ø¢Ù ØµØØ¨Øª Ú©Ø±Ø¯Ù Ø§ÛØ¯."
#:
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#:
(content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits