commit da18e791c5f7f8d4564f699054864bf320360252
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Mon Feb 3 05:15:07 2014 +0000

    Update translations for tsum
---
 km/short-user-manual_km_noimg.xhtml |    4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/km/short-user-manual_km_noimg.xhtml 
b/km/short-user-manual_km_noimg.xhtml
index cdb0d27..6dff6c3 100644
--- a/km/short-user-manual_km_noimg.xhtml
+++ b/km/short-user-manual_km_noimg.xhtml
@@ -56,7 +56,7 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
 </code>
     </pre>
     <p>លទ្ធផល​គួរតែ​និយាយ​ <em>"ហ
ត្ថលេខា​ត្រឹមត្រូវ"</em> ។ ហ
ត្ថលេខា​មិន​ត្រឹមត្រូវ​មាន​ន័យ​ថា​ឯកសារ​អាáž
…​ខូច។ 
ប្រសិនបើ​អ្នក​មើល​ឃើញ​ហ
ត្ថលេខា​មិន​ត្រឹមត្រូវ, 
ផ្ញើ​ព័ត៌មាន​លម្អិត​អំពី​ទីកន្លែង​ដែល​អ្នក​ទាញ​យក​​ទម្រង់​កញ្áž
…ប់, របៀប​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ហ
ត្ថលេខា និង​លទ្ធផល​ពី GnuPG 
ក្នុង​អ៊ីមែល​ទៅកាន់ 
[email protected] ។</p>
-    <p>នៅ
​ពេល​អ្នក​បាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​áž
 ážáŸ’ថលេខា ហ
ើយ​ឃើញ​​លទ្ធផល​ថា​ <em>"ហ
ត្ថលេខា​ត្រឹមត្រូវ"</em> , ទៅ
​មុខ ហើយ​ស្រង់​ច
េញ​ប័ណ្ណសារ​កញ្ចប់។ You should then see a 
directory similar to <strong>tor-browser_en-US</strong>. Inside that directory 
is another directory called <strong>Docs</strong>, which contains a file called 
<strong>changelog</strong>. You want to make sure that the version number on 
the top line of the changelog file matches the version number in the 
filename.</p>
+    <p>នៅ
​ពេល​អ្នក​បាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​áž
 ážáŸ’ថលេខា ហ
ើយ​ឃើញ​​លទ្ធផល​ថា​ <em>"ហ
ត្ថលេខា​ត្រឹមត្រូវ"</em> , ទៅ
​មុខ ហើយ​ស្រង់​ច
េញ​ប័ណ្ណសារ​កញ្ចប់។ 
បន្ទាប់​មក​អ្នក​គួរតែ​មើល​ឃើញ​ថត​ស្រដៀង​គ្នា
 <strong>tor-browser_en-US</strong> ។ នៅ
​ខាង​ក្នុង​ថត​នោះ​ជា​ថត​ផ្សេង​ដែល​áž
 áŸ…​ថា <strong>Docs</strong>, ដែល​មាន​ហៅ
​សារ​ហៅ​ថា <strong>changelog</strong>។ 
អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ច
ង់​ឲ្យ​លេខ​កំណែ​នៅ
​ជួរ​ខាងលើ​នៃ​ឯកសារ changelog 
ផ្គូផ្គង​នឹង​លេខ​កំណáŸ
 ‚​ថ្មី​ក្នុង​ឈ្មោះ​ឯកសារ។</p>
     <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">របៀប​ប្រើ Tor 
Browser Bundle</h3>
     <p>បន្ទាប់​ពី​ទាញ​យក Tor Browser Bundle 
និង​ស្រង់​កញ្ចប់​ចេញ, 
អ្នក​គួរតែ​មាន​ថត​ដែល​មាន​ឯកសារ​ថ្មី។
 មួយ​ក្នុង​ចំណោម​ឯកសារ​អាច
​ប្រតិបត្តិ​បាន​​ស្គាល់​ថា 
"Start Tor Browser" (ឬ "start-tor-browser", 
ផ្អែក​លើ​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិ​របស់​អ្នក)។</p>
     <p>នៅ​ពេល​អ្នក​ចាប់ផ្ដើម Tor 
Browser Bundle, 
ដំបូង​អ្នក​ត្រូវ​មើល​ការ​ដំឡើង
 Vidalia 
​និង​របៀប​តភ្ជាប់​អ្នក​ទៅ
​បណ្ដាញ Tor ។ បន្ទាប់​មក​ 
អ្នក​នឹង​ឃើញ​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​បញ្ជាក់​ថា​អ្នក​កំពុង​ប្រើ
 Tor ឥឡូវ​នេះ។ 
វា​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ដោយ​ការ​បង្áž
 áž¶áž‰ <a 
href="https://check.torproject.org/";>https://check.torproject.org/</a>  
អ្នក​អាច
​​រុករក​អ៊ីនធឺណិត​ឥឡូវ​នេះ​​តាម​រយៈ
 Tor ។</p>
@@ -64,7 +64,7 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
       <em>សូម​ច
ំណាំ​ថា​វា​មាន​សារៈសំខាន់​​ដែល​អ្នក​ប្រើ​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​​មាន​​​កញ្áž
…ប់​នេះ, ហ
ើយ​មិន​មាន​ជា​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​ផ្ទាល់​ខ្លួន​របស់​អ្នក។</em>
     </p>
     <h3 
id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">តើ​ត្រូវ​ធ្វើ​អ្វី​
 នៅ​ពេល Tor មិន​តភ្ជាប់</h3>
-    <p>Some users will notice that Vidalia gets stuck when trying to connect 
to the Tor network. If this happens, make sure that you are connected to the 
Internet. If you need to connect to a proxy server, see <em>How to use an open 
proxy</em> below.</p>
+    <p>អ្នក​ប្រើ​មួយ​ច
ំនួន​នឹង​សម្គាល់​ថា Vidalia 
ទទួល​បាន​ជាប់​គ្នា នៅ
​ពេល​ព្យាយាម​តភ្ជាប់​ទៅ
​បណ្ដាញ Tor ។ 
ប្រសិនបើ​វា​បាន​កើត​ឡើង, 
សូម​ប្រាកដ​ថា​អ្នក​បាន​តភ្ជាប់​ទáŸ
…​អ៊ីនធឺណិត។ 
ប្រសិនបើ​អ្នក​ត្រូវ​ភ្ជាប់​ទáŸ
…​ម៉ាស៊ីន​មេ​ប្រូកស៊ី, 
សូម​មើល 
<em>របៀប​ប្រើ​ប្រូកស៊ី​បើក</em> 
ខាង​ក្រោម។</p>
     
<p>ប្រសិនបើ​ការ​តភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​កំពុង​ដំណើរការ,
 ប៉ុន្តែ Tor នៅ​តែ​មិន​អាច
​តភ្ជាប់​ទៅ​បណ្ដាញ, 
ព្យាយាម​អនុវត្ត​ដូច
​ខាង​ក្រោម; 
បើក​ផ្ទាំង​ពិនិត្យ Vidalia , ចុច
​លើ <em>កំណត់​សារ</em> ហ
ើយ​ជ្រើស​ផ្ទាំង 
<em>កម្រិត​ខ្ពស់</em> ។ វា​អាច​ Tor 
នឹង​មិន​អាច
​តភ្ជាប់​ដោយ​សារ៖</p>
     
<p><strong>នាឡិកា​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​បិទ</strong>៖
 សូម​ប្រាកដ​ថា​កាលបរិច្ឆេទ 
និង​ពេលវេលា​នៅ
​លើ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​ត្រឹមត្រូវ
 ហើយ​ចាប់​ផ្ដើម​ Tor ឡើង​វិញ។ 
អ្នក​ត្រូវ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​នាឡិកា​​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​ជាមួយ​ម៉ាស៊ីន​មេ​ពេលវេលា​អ៊ីនធឺណិត។</p>
     <p><strong>You are behind a restrictive firewall</strong>: To tell Tor to 
only try port 80 and port 443, open the Vidalia control panel, click on 
<em>Settings</em> and <em>Network</em>, and tick the box that says <em>My 
firewall only lets me connect to certain ports</em>.</p>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to