commit fcddea9c27a2ac2bf43ce4e33a1d70b400768c11
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Mon Feb 3 08:15:07 2014 +0000

    Update translations for tsum
---
 km/short-user-manual_km_noimg.xhtml |    4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/km/short-user-manual_km_noimg.xhtml 
b/km/short-user-manual_km_noimg.xhtml
index f61059e..e0752c5 100644
--- a/km/short-user-manual_km_noimg.xhtml
+++ b/km/short-user-manual_km_noimg.xhtml
@@ -52,11 +52,11 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     </pre>
     <p>ដើម្បី​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ហ
ត្ថលេខា​នៃ​កញ្ច
ប់​ដែល​អ្នក​បាន​ទាញ​យក, 
ដំណើរការ​ពាក្យ​បញ្ជា​ដូច
​ខាង​ក្រោម៖</p>
     <pre>
-      <code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc 
tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe
+      <code>gpg --ផ្ទៀងផ្ទាត់ 
tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe
 </code>
     </pre>
     <p>លទ្ធផល​គួរតែ​និយាយ​ <em>"ហ
ត្ថលេខា​ត្រឹមត្រូវ"</em> ។ ហ
ត្ថលេខា​មិន​ត្រឹមត្រូវ​មាន​ន័យ​ថា​ឯកសារ​អាáž
…​ខូច។ 
ប្រសិនបើ​អ្នក​មើល​ឃើញ​ហ
ត្ថលេខា​មិន​ត្រឹមត្រូវ, 
ផ្ញើ​ព័ត៌មាន​លម្អិត​អំពី​ទីកន្លែង​ដែល​អ្នក​ទាញ​យក​​ទម្រង់​កញ្áž
…ប់, របៀប​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ហ
ត្ថលេខា និង​លទ្ធផល​ពី GnuPG 
ក្នុង​អ៊ីមែល​ទៅកាន់ 
[email protected] ។</p>
-    <p>នៅ
​ពេល​អ្នក​បាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​áž
 ážáŸ’ថលេខា ហ
ើយ​ឃើញ​​លទ្ធផល​ថា​ <em>"ហ
ត្ថលេខា​ត្រឹមត្រូវ"</em> , ទៅ
​មុខ ហើយ​ស្រង់​ច
េញ​ប័ណ្ណសារ​កញ្ចប់។ 
បន្ទាប់​មក​អ្នក​គួរតែ​មើល​ឃើញ​ថត​ស្រដៀង​គ្នា
 <strong>tor-browser_en-US</strong> ។ នៅ
​ខាង​ក្នុង​ថត​នោះ​ជា​ថត​ផ្សេង​ដែល​áž
 áŸ…​ថា <strong>Docs</strong>, ដែល​មាន​ហៅ
​សារ​ហៅ​ថា <strong>changelog</strong>។ 
អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ច
ង់​ឲ្យ​លេខ​កំណែ​នៅ
​ជួរ​ខាងលើ​នៃ​ឯកសារ changelog 
ផ្គូផ្គង​នឹង​លេខ​កំណáŸ
 ‚​ថ្មី​ក្នុង​ឈ្មោះ​ឯកសារ។</p>
+    <p>នៅ
​ពេល​អ្នក​បាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​áž
 ážáŸ’ថលេខា ហ
ើយ​ឃើញ​​លទ្ធផល​ថា​ <em>"ហ
ត្ថលេខា​ត្រឹមត្រូវ"</em> , ទៅ
​មុខ ហើយ​ស្រង់​ច
េញ​ប័ណ្ណសារ​កញ្ចប់។ 
បន្ទាប់​មក​អ្នក​គួរតែ​មើល​ឃើញ​ថត​ស្រដៀង​គ្នា
 <strong>tor-browser_en-US</strong> ។ នៅ
​ខាង​ក្នុង​ថត​នោះ​ជា​ថត​ផ្សេង​ដែល​áž
 áŸ…​ថា <strong>Docs</strong>, 
ដែល​មាន​ឯក​សារ​ហៅ​ថា 
<strong>changelog</strong>។ អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ច
ង់​ឲ្យ​លេខ​កំណែ​នៅ
​ជួរ​ខាងលើ​នៃ​ឯកសារ changelog 
ផ្គូផ្គង​នឹង​លេខ​កំណáŸ
 ‚​ថ្មី​ក្នុង​ឈ្មោះ​ឯកសារ។</p>
     <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">របៀប​ប្រើ Tor 
Browser Bundle</h3>
     <p>បន្ទាប់​ពី​ទាញ​យក Tor Browser Bundle 
និង​ស្រង់​កញ្ចប់​ចេញ, 
អ្នក​គួរតែ​មាន​ថត​ដែល​មាន​ឯកសារ​ថ្មី។
 មួយ​ក្នុង​ចំណោម​ឯកសារ​អាច
​ប្រតិបត្តិ​បាន​​ស្គាល់​ថា 
"Start Tor Browser" (ឬ "start-tor-browser", 
ផ្អែក​លើ​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិ​របស់​អ្នក)។</p>
     <p>នៅ​ពេល​អ្នក​ចាប់ផ្ដើម Tor 
Browser Bundle, 
ដំបូង​អ្នក​ត្រូវ​មើល​ការ​ដំឡើង
 Vidalia 
​និង​របៀប​តភ្ជាប់​អ្នក​ទៅ
​បណ្ដាញ Tor ។ បន្ទាប់​មក​ 
អ្នក​នឹង​ឃើញ​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​បញ្ជាក់​ថា​អ្នក​កំពុង​ប្រើ
 Tor ឥឡូវ​នេះ។ 
វា​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ដោយ​ការ​បង្áž
 áž¶áž‰ <a 
href="https://check.torproject.org/";>https://check.torproject.org/</a>  
អ្នក​អាច
​​រុករក​អ៊ីនធឺណិត​ឥឡូវ​នេះ​​តាម​រយៈ
 Tor ។</p>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to