commit 94639f1ae238effd74d172e5ad49943ff926cfbc
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat Mar 1 03:45:46 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 ja/network-settings.dtd |   14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/ja/network-settings.dtd b/ja/network-settings.dtd
index 871a71e..73be9a9 100644
--- a/ja/network-settings.dtd
+++ b/ja/network-settings.dtd
@@ -22,9 +22,9 @@
 <!ENTITY torSettings.firewallQuestion 
"このコンピュータのインターネット接続は特定のポートへの接続のみ許可するファイアーウォールを通しますか?">
 <!ENTITY torSettings.firewallHelp 
"この質問にどう答えるべきか確信が持てなければ、いいえを選択してくã
 ã•い。 
Torネットワークへ接続する時に問題に遭遇したなら、この設定を変更してくã
 ã•い。">
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall 
"ファイアーウォールによって許可されているポートのコンマ区切りのリストをå
…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„ã€‚">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) 
block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this 
question, choose No.&amp;#160; If you choose Yes, you will be asked to 
configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to 
block connections to the Tor Network.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the default set of 
bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion 
"あなたのインターネットサービスプロバイダー (ISP) は Tor 
ネットワークへの接続をブロックしているか、あるいは別のやり方で検閲していますか?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp 
"この質問にどう答えるべきかよくわからないå 
´åˆã¯ã€ã„いえを選択してください。&amp;#160; 
はいを選択すると、Tor 
ネットワークへの接続をブロックすることをさらに困難にするリスト化されていないリレーである
 Tor Bridges を構成することが求められます。">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt 
"デフォルトのブリッジのセットを使用するか、あるいはカスタãƒ
 ã®ãƒ–リッジのセットを取得してå…
¥åŠ›ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -46,15 +46,15 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox 
"このコンピューターは特定のポートへの接続のみ許可するファイアーウォールを通します。">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "許可されたポート:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox 
"私のインターネットサービスプロバイダ(ISP)はTorネットワークへの接続をブロックします">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Use Default Bridges of Type">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Use Custom Bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default 
"デフォルトのタイプのブリッジを使用">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "カスタムブリッジを使用">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "1つ以上のブリッジリレーをå…
¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„(行あたり1つ)。">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "アドレス:ポートを 入力">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog 
"Torのログをクリップボードにコピー">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "ブリッジリレーのヘルプ">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor 
ネットワークに接続できないなら、あなたのインターネットサービスプロバイダー(ISP)や別の機関が
 Tor をブロックしている可能性があります。&amp;#160; 
ブロックが比較的困難なリストされていないリレーである 
Tor 
ブリッジを使用することでこの問題を回避できることもあります。">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, default set 
of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of 
these three methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B 
"事前設定されたデフォルトのブリッジアドレスのセットを使用するか、あるいは以下の3つの方法のいずれかを用いてカスタãƒ
 ã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚’取得することができます。">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "ウェブ経由">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 
"ウェブを使用して、https://bridges.torproject.orgを開く";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "メール自動応答システム
経由">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to