commit 2fd30319fa7b70c919e9cc658fcf28697aeb7dd1
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Mar 1 00:48:14 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
pl/network-settings.dtd | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/pl/network-settings.dtd b/pl/network-settings.dtd
index fb630ae..a88b519 100644
--- a/pl/network-settings.dtd
+++ b/pl/network-settings.dtd
@@ -22,9 +22,9 @@
<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Czy poÅÄ
czenie internetowe Twojego
komputera pozwala przejÅÄ przez zaporÄ sieciowÄ
w celu nawiÄ
zania poÅÄ
czenia z ustalonymi portami?">
<!ENTITY torSettings.firewallHelp "JeÅli nie jesteÅ pewien jak odpowiedzieÄ
na to pytanie, wybierz Nie. W przypadku wystÄ
pienia problemów z poÅÄ
czeniem, zmieÅ tÄ
opcjÄ.">
<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Wprowadź listÄ portów dozwolonych przez
zaporÄ (kolejne porty oddzielaj przecinkiem).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP)
block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this
question, choose No.&#160; If you choose Yes, you will be asked to
configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to
block connections to the Tor Network.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the default set of
bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Czy Twój dostawca usÅug internetowych
(ISP) blokuje lub ocenzurowuje poÅÄ
czenia sieci Tor?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "JeÅli nie jesteÅ pewny odpowiedzi na to
pytanie proszÄ wybraÄ odpowiedź Nie.&#160; JeÅli wybierzesz Tak, to
bÄdziesz poproszony o skonfigurowanie mostków Tora, które nie sÄ
publicznie
wymienione, dziÄki czemu bÄdzie trudniej zablokowaÄ poÅÄ
czenia do sieci
Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Możesz wybraÄ domyÅlny zestaw
mostków, albo możesz uzyskaÄ i wprowadziÄ niestandardowy zestaw mostów.">
<!-- Other: -->
@@ -46,10 +46,10 @@
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ten komputer pozwala na poÅÄ
czenie z
ustalonymi portami">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Dozwolone porty:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mój dostawca internetu blokuje
poÅÄ
czenia do sieci Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Use Default Bridges of Type">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Use Custom Bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Użyj DomyÅlnych Mostów z Typu">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Użyj DomyÅlnych Mostków">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Dodaj jeden lub wiÄcej przekaźników
mostowych (jeden w każdej linijce)">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "wpisz adres:port">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Skopiuj log do schowka">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoc Przekaźników Mostkowych">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits