commit 3b44d2ce28559b5e00148dc8e492b3d1858b3a21
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Feb 25 21:45:32 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
lv/network-settings.dtd | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/lv/network-settings.dtd b/lv/network-settings.dtd
index d31d0a4..1fe4e38 100644
--- a/lv/network-settings.dtd
+++ b/lv/network-settings.dtd
@@ -9,10 +9,10 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Kura situÄcija vislabÄk atbilst
jÅ«sÄjai?">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Å Ä« datora interneta savienojums tiek
vai nu cenzÄts, vai filtrÄts, vai arÄ« realizÄts caur starpnieku.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge, firewall,
or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Man jÄkonfigurÄ tilta, ugunsmÅ«ra vai
starpniekservera iestatījumi.">
<!ENTITY torSettings.configure "KonfigurÄt">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Es vÄlos tieÅ¡i pieslÄgties tÄ«klam
Tor.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Å is strÄdÄs vairumÄ gadÄ«jumu.">
<!ENTITY torSettings.connect "Veidot savienojumu">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Vai Å¡im datoram ir jÄlieto starpnieks,
lai piekļūtu internetam?">
@@ -50,10 +50,10 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "KopÄt Tor žurnÄlu starpliktuvÄ">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Palīdzība par tiltu retranslatoriem">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor
network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another
agency is blocking Tor.&#160; Often, you can work around this problem by
using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Here are three ways to obtain bridge
addresses:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit
https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Å eit ir trÄ«s veidi kÄ iegÅ«t tilta
adreses:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Caur tīmekli">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Izmanto pÄrlÅ«kprogrammu lai apmeklÄtu
https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Caur E-pasta Auto-atbildÄtÄju">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to [email protected] with
the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&#160; However,
to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must
send this request from a gmail.com or yahoo.com email address.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Caur Palīdzības Centru">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge
addresses by sending a polite email message to
[email protected].&#160; Please note that a person will need to
respond to each request.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits