commit 99f1115eeb5d6e2271990ea73594c0356230961d
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Mon Feb 24 13:15:38 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 fa/network-settings.dtd |   19 ++++++++++---------
 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/fa/network-settings.dtd b/fa/network-settings.dtd
index 6d3d08f..d6da3bb 100644
--- a/fa/network-settings.dtd
+++ b/fa/network-settings.dtd
@@ -9,7 +9,7 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "کدام یک از موارد زیر 
وضعیت شما را بهتر بیان می‌کند؟">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "اینترنت استفاده شده 
در این رایانه ها سانسور شده٫فیلتر شده و یا 
عبور کرده از روی پراکسی می باشند.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge, firewall, 
or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "من نیاز دارم که «پل 
ها»، «پروکسی» و یا «فایروال» را تنظیم کنم.">
 <!ENTITY torSettings.configure "پیکربندی">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "تمایل دارم مستقیما به 
شبکه‌ی تور متصل شوم.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "این در بیشتر مواقع کار 
خواهد کرد.">
@@ -49,11 +49,12 @@
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "کپی گزارش وقایع تور">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "کمک برای پل ارتباطی">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor 
network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another 
agency is blocking Tor.&amp;#160; Often, you can work around this problem by 
using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Here are three ways to obtain bridge 
addresses:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit 
https://bridges.torproject.org";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to [email protected] with 
the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&amp;#160; However, 
to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must 
send this request from a gmail.com or yahoo.com email address.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge 
addresses by sending a polite email message to 
[email protected].&amp;#160; Please note that a person will need to 
respond to each request.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "اگر نمی توانید به شبکه 
تور متصل شوید، ممکن است به این دلیل باشد که 
شرکت ارایه کننده اینترنت شما(ISP) و یا سازمان 
های دیگر شبکه تور را بسته اند.&amp;#160;
+غالباً می توانید این محدودیت را با استفاده 
از «پل» های تور دور بزنید. پل ها مسیرهای 
اضافی دور زدن فیلتر هستند که لیست آن در 
دسترس نیست و فیلتر کردن آن ها بسیار مشکل 
است.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "سه راه برای به دست آوردن 
پل ها وجود دارد:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "از طریق اینترنت">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "با استفاده از یک مرورگر 
به آدرس https://bridges.torproject.org بروید.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "از طریق آدرس ایمیل 
پاسخگوی خودکار">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "یک ایمیل حاوی عبارت  'get 
bridges' به آدرس [email protected]  ارسال کنید.&amp;#160; 
برای اینکه بتوانیم جلوی فیلتر شدن پل ها را 
بگیریم، مجبوریم شما را محدود کنیم تا فقط از 
یک آدرس ایمیل yahoo.com و یا gmail.com درخواست خود را 
ارسال کنید. لطفاً صبور باشید. از چند دقیقه 
تا چند ساعت طول خواهد کشید تا به طور خودکار 
پل ها برای شما ارسال شوند.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "از طریق واحد کمک 
رسانی">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "اگر از طریق هیچ کدام از 
راه حل های فوق به نتیجه نرسیدید، یک درخواست 
مودبانه به آدرس [email protected] ارسال 
کنید.&amp;#160; در نظر داشته باشید که یک نفر باید 
ایمیل شما را بخواند و به آن پاسخ دهد. پس صبور 
باشید.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to