commit 5d937d17f3f36d1dcc8fc6d8fdf5460318ff2251
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Feb 28 14:45:37 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
ar/network-settings.dtd | 4 ++--
nb/network-settings.dtd | 6 +++---
2 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/ar/network-settings.dtd b/ar/network-settings.dtd
index 0c0f382..d48faa7 100644
--- a/ar/network-settings.dtd
+++ b/ar/network-settings.dtd
@@ -53,11 +53,11 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "ÙØ³Ø® Ø³Ø¬Ù ØªÙØ± Ø¥ÙÙ Ø§ÙØØ§ÙØ¸Ø©">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "اÙÙ
ساعدة Ø§ÙØ®Ø§ØµØ©
Ø¨Ø§ÙØ¬Ø³Ùر اÙÙ
ÙØ±ØÙØ©">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor
network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another
agency is blocking Tor.&#160; Often, you can work around this problem by
using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "ÙØ¯ ÙÙÙÙ Ø§ÙØ³Ø¨Ø¨ Ù٠عدÙ
ÙØ¯Ø±ØªÙ عÙÙ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù Ø¨Ø´Ø¨ÙØ© ØªÙØ±Ù٠ا٠Ù
Ø²ÙØ¯ خدÙ
Ø©
Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠(ISP) Ø£Ù Ù
ÙØ¸Ù
Ø© اخر٠ÙÙ
ÙØ¹ Ù
ØØ§ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù Ø¨Ø´Ø¨ÙØ© ØªÙØ±. ÙØºØ§ÙØ¨Ø§ÙØ ØªØ³ØªØ·ÙØ¹
ØªØ®Ø·Ù ÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙØ¹ ع٠طرÙ٠استخداÙ
Ø¬Ø³ÙØ± ØªÙØ± Ù
Ø§ÙØ¬Ø³Ùر عبارة ع٠Ù
ÙØ±ØÙات Ù
Ø®ÙÙØ© صعب Ù
ÙØ¹Ùا.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, default set
of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of
these three methods:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit
https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to [email protected] with
the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&#160; However,
to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must
send this request from a gmail.com or yahoo.com email address.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Ø§Ø±Ø³Ù Ø¨Ø±ÙØ¯ Ø¥ÙÙØªØ±ÙÙ٠إÙÙ
[email protected] ÙØØªÙ٠عÙÙ 'get bridges' ÙÙ ÙÙØ¨
Ø§ÙØ¨Ø±Ùد. Ù ØØªÙ تضÙ
Ù ÙØµÙ٠ذÙÙ Ø§ÙØ¨Ø±Ùد ÙÙØ§ Ø¨ÙØ¬Ø§Ø
استخدÙ
Ø¥Ù
ا gmail.com أ٠yahoo.com">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge
addresses by sending a polite email message to
[email protected].&#160; Please note that a person will need to
respond to each request.">
diff --git a/nb/network-settings.dtd b/nb/network-settings.dtd
index c89bb93..91835b1 100644
--- a/nb/network-settings.dtd
+++ b/nb/network-settings.dtd
@@ -23,7 +23,7 @@
<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Hvis du ikke er sikker på hvordan du skal
svare på dette spørsmålet, velg nei. Hvis du støter på problemer med å
koble til Tor-nettverket, endrer du denne innstillingen.">
<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Skriv inn en liste, adskilt med komma,
over porter som er tillatt av brannmuren.">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP)
block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this
question, choose No.&#160; If you choose Yes, you will be asked to
configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to
block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Hvis du er usikker på hva du skal svare på
dette spørsmålet, velg Nei.&#160; Hvis du velger Ja, vil du bli bedt om
å konfigurere Tor-broer, som er ulistede reléer som gjør det vanskeligere å
blokkere tilkoblinger til Tor-nettverket.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the default set of
bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
<!-- Other: -->
@@ -47,14 +47,14 @@
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Tillatte Porter:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Min Internettleverandør (ISP)
blokkerer tilkoblinger til Tor-nettverket">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Use Default Bridges of Type">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Use Custom Bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Bruk egendefinerte broer">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Skriv inn en, eller fler bro-reléer
(èn pr linje).">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopier Torloggen til Utklippstavlen">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bro-relé Hjelp">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Hvis du ikke får koblet til Tor-nettverket,
kan det være at internettleverandøren din (ISP), eller et annet
byrå/institusjon/etat blokkerer Tor.&#160; Som regel kan du omgå dette
problemet ved å bruke Tor-broer, som er ulistede reléer og derfor
vanskeligere å blokkere.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, default set
of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of
these three methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Du kan bruke de standard prekonfigurerte
bro-adressene eller du kan skaffe deg egendefinerte adresser ved å bruke en av
følgende tre metoder:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Via nettet">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Bruk en nettleser for å besøke
https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Via e-post autosvar">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits