commit 95323cc7f43c32f4b715606e982a506531255120
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri Aug 29 09:15:44 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 ja/network-settings.dtd |   10 ++++------
 1 file changed, 4 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/ja/network-settings.dtd b/ja/network-settings.dtd
index ff7c188..76034db 100644
--- a/ja/network-settings.dtd
+++ b/ja/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
 <!ENTITY torSettings.no "いいえ">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "以下のうちあなたの状æ…
‹ã«æœ€ã‚‚適しているのはどれですか?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 
"このコンピュータのインターネット接続は検閲されているか、フィルターされているか、プロキシを通します。">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 
"ブリッジやファイアーウォール、プロキシの設定を構成するå¿
…要があります。">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 
"このコンピュータのインターネット接続は、検閲されているかプロキシを通します。">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 
"ブリッジやプロキシの設定を構成する必要があります。">
 <!ENTITY torSettings.configure "構成">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 
"Torネットワークへ直接接続します。">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 
"これはほとんどの状況で動作します。">
@@ -19,9 +19,6 @@
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp 
"この質問にどう答えるべきか確信が持てなければ、Proxyの使用がどのように設定されているか確認するために、他のブラウザのインターネット設定を見てくã
 ã•い。">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Proxy設定を入力">
-<!ENTITY torSettings.firewallQuestion 
"このコンピュータのインターネット接続は特定のポートへの接続のみ許可するファイアーウォールを通しますか?">
-<!ENTITY torSettings.firewallHelp 
"この質問にどう答えるべきか確信が持てなければ、いいえを選択してくã
 ã•い。 
Torネットワークへ接続する時に問題に遭遇したなら、この設定を変更してくã
 ã•い。">
-<!ENTITY torSettings.enterFirewall 
"ファイアーウォールによって許可されているポートのコンマ区切りのリストをå
…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„ã€‚">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion 
"あなたのインターネットサービスプロバイダー (ISP) は Tor 
ネットワークへの接続をブロックしているか、あるいは別のやり方で検閲していますか?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp 
"この質問にどう答えるべきかよくわからないå 
´åˆã¯ã€ã„いえを選択してください。&#160; 
はいを選択すると、Tor 
ネットワークへの接続をブロックすることをさらに困難にするリスト化されていないリレーである
 Tor Bridges を構成することが求められます。">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt 
"提供されたブリッジのセットを使用するか、あるいはカスタãƒ
 ã®ãƒ–リッジのセットを取得してå…
¥åŠ›ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚">
@@ -59,6 +56,7 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "ウェブ経由">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 
"ウェブを使用して、https://bridges.torproject.orgを開く";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "メール自動応答システム
経由">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "メッセージの本文に 'get bridges' 
という行を付けて [email protected] 
にメールを送信する。.&#160;ただし、攻撃者
が多くのブリッジアドレスを把握するのを困難にするために、
 gmail.com または yahoo.com 
のメールアドレスからこのリクエストを送信する必
要があります。">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "[email protected]宛にget 
bridgesという本文のメールを送信してください。&#160; ただ
し、攻撃者
にブリッジのアドレスを知られないため、このリクエストを以下のEメールプロバイダーのいずれかから送信するå¿
…要があります。(設定の順に表示):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, 
https://mail.google.com, https://mail.yahoo.com";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "ヘルプデスク経由">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "最後の頼みの綱として、 
[email protected] 
に丁寧なメールメッセージを送信して、ブリッジアドレスをリクエストすることができます。&#160;
 人間が各リクエストに対応する必
要があることにご注意ください。">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to