commit aef618c783ce8049fff18b3f511d0c8bfae86c9e
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Sep 13 19:15:42 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
hu/network-settings.dtd | 10 ++++------
1 file changed, 4 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/hu/network-settings.dtd b/hu/network-settings.dtd
index 54b862a..cf616e4 100644
--- a/hu/network-settings.dtd
+++ b/hu/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
<!ENTITY torSettings.no "Nem">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "A következÅk közül melyik illik jobban
a szituációhoz?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "A számÃtógép internet kapcsolata
cenzúrázott, szűrt vagy proxy-t használ.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Konfigurálni kell a bridge, tűzfal
vagy proxy beállÃtásokat.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Ennek a számÃtógépnek a forgalma
cenzorált vagy proxizott.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Szükségem van a bride és proxy
beállÃtások megadására.">
<!ENTITY torSettings.configure "BeállÃt">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Szeretnék közvetlenül kapcsolódni a
Tor hálózathoz.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "A legtöbb esetben ez működni fog.">
@@ -19,9 +19,6 @@
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ha nem vagy biztos a válaszban nézd meg az
Internet beállÃtásokat egy másik böngészÅben. Nézd meg van-e proxy
használat beállÃtva.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Adja meg a proxy beállÃtásokat.">
-<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Ezen számÃtógép internet kapcsolata
tűzfalon halad át, mely csak bizonyos portokhoz enged csatlakozni?">
-<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Nem biztos abban, hogy hogyan válaszoljon
erre a kérdésre, válassza a 'Nem'-et. Ha problémákba ütközik a Tor
hálózathoz való csatlakozáskor, változtassa meg ezt a beállÃtást.">
-<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Gépelj be egy vesszÅvel elválasztott
listát a portokról amik engedélyezve vannak a tűzfal által.">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Az internet szolgáltatód (ISP)
blokkolja vagy cenzúrázza a kapcsolatot a Tor hálózathoz?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ha nem vagy biztos a válaszban, válaszd a
Nem-et.  Ha az Igen-t választod neked kell konfigurálni a Tor bridges
amik nem listázott átjátszók és nehezebbé teszik a Tor hálózat
kapcsolódásának a blokkolását.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Használhatod a szolgáltatott
bridge cÃmeket vagy beszerezhetsz egyedi bridge cÃmeket.">
@@ -59,6 +56,7 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Interneten keresztül">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Használj egy böngészÅt megnézni ezt az
oldalt: https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Az automata email válaszok által.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Küldj emailt a [email protected] -ra a
következÅ szöveggel: "get bridges" az emailben.  Hogy egy
esetleges támadó információ szerzési esélyét nehezÃtse ezt az emailt
egy gmail.com vagy yahoo.com email cÃmrÅl küldd.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Küldjön emailt a
[email protected] cÃmre 'get bridges' szöveggel a levél
törzsében.  Ahhoz, hogy a hÃd cÃmeket a támadók nehezeben tanulják
meg, ezt a kérést az alábbi szolgáltatóktól kell küldenia (a javasolt
sorrendben listázva):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net,
https://mail.google.com, vagy https://mail.yahoo.com">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "A támogatáson keresztül.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Utolsó lehetÅségként küldj egy udvarias
bridge igénylÅ emailt ide: [email protected].  LégyszÃves vedd
figyelembe az adott személynek több emailt kell megválaszolnia.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits