commit 24cc89e7891f0d28da8533617ec7cc82a7f384e2
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Mar 4 13:48:08 2015 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
es/network-settings.dtd | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/es/network-settings.dtd b/es/network-settings.dtd
index 5d0729b..0857e87 100644
--- a/es/network-settings.dtd
+++ b/es/network-settings.dtd
@@ -20,7 +20,7 @@
<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Si no está seguro de cómo responder a esta
pregunta, mire la configuración de Internet en otro navegador para ver si
está configurado para utilizar un proxy (interpuesto) local.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Introduzca los ajustes del proxy.">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Su proveedor de servicios de Internet
(ISP) bloquea o censura de alguna forma las conexiones hacia la red Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Si no está seguro como responder a esta
pregunta, elija No.  Si usted elige SÃ, se le pedirá configurar puentes
Tor, los cuales son repetidores no listados que hacen más difÃcil el bloqueo
de conexiones hacia la red Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Si no está seguro de como responder a esta
pregunta, elija No.  Si usted elige SÃ, se le pedirá configurar puentes
Tor, los cuales son repetidores no listados que hacen más difÃcil el bloqueo
de las conexiones hacia la red Tor.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Puede usar el juego de repetidores
puente ('bridge') proporcionado, o puede obtener e introducir un juego de
puentes personalizado.">
<!-- Other: -->
@@ -40,16 +40,16 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Esta computadora va a través de un
cortafuegos ('firewall') que sólo permite conexiones a ciertos puertos">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Esta computadora va a través de un
cortafuegos(firewall) que sólo permite conexiones a ciertos puertos">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Puertos permitidos:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mi Proveedor de Servicios de
Internet (ISP) bloquea las conexiones a la red Tor">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Conectar con los puentes
proporcionados">
<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tipo de transporte:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Introducir puentes personalizados">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Introduzca uno o más repetidores
puente ('bridge', uno por lÃnea).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Introduzca uno o más repetidores
puente(uno por lÃnea).">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "introduzca dirección:puerto">
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar el registro de mensajes ('log') de Tor al
portapapeles">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar el registro de mensajes(log) de Tor al
portapapeles">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ayuda de repetidores puente ('bridge
relays')">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si no puede conectar a la red Tor, podrÃa
ser que su proveedor de servicios de Internet (ISP) u otra agencia, esté
bloqueando Tor.  A menudo, puede evitar este problema usando puentes
('bridges') de Tor, que son repetidores ('relays') de salida de la red Tor que
no son publicitados, y es más difÃcil que sean bloqueados.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Puede usar el juego de direcciones de
repetidores puente ('bridge') preconfigurado proporcionado, o puede obtener un
juego de direcciones personalizado usando uno de estos tres métodos:">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits